قاموس سترونغ

رسالة يوحنا الأولى الفصل : 5

5 - 1 : كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ أَنَّ يَسُوعَ هُوَ الْمَسِيحُ فَقَدْ وُلِدَ مِنَ اللهِ. وَكُلُّ مَنْ يُحِبُّ الْوَالِدَ يُحِبُّ الْمَوْلُودَ مِنْهُ أَيْضاً.

πας ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο χριστος εκ του θεου γεγεννηται και πας ο αγαπων τον γεννησαντα αγαπα [και] τον γεγεννημενον εξ αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
و , ايضاkaikahee2532καί
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
كل , جميعpaspas3956πᾶς
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
Christoskhris-tos'5547Χριστός

5 - 2 : بِهَذَا نَعْرِفُ أَنَّنَا نُحِبُّ أَوْلاَدَ اللهِ: إِذَا أَحْبَبْنَا اللهَ وَحَفِظْنَا وَصَايَاهُ.

εν τουτω γινωσκομεν οτι αγαπωμεν τα τεκνα του θεου οταν τον θεον αγαπωμεν και τας εντολας αυτου ποιωμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
وصية , امرentolēen-tol-ay'1785ἐντολή
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقيtēreōtay-reh'-o5083τηρέω
toutōtoo'-to5129τούτῳ

5 - 3 : فَإِنَّ هَذِهِ هِيَ مَحَبَّةُ اللهِ: أَنْ نَحْفَظَ وَصَايَاهُ. وَوَصَايَاهُ لَيْسَتْ ثَقِيلَةً،

αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
محبة، حب. وليمة محبّيّةagapēag-ah'-pay26ἀγάπη
ثقيل، خاطفbarusbar-ooce'926βαρύς
وصية , امرentolēen-tol-ay'1785ἐντολή
وصية , امرentolēen-tol-ay'1785ἐντολή
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقيtēreōtay-reh'-o5083τηρέω

5 - 4 : لأَنَّ كُلَّ مَنْ وُلِدَ مِنَ اللهِ يَغْلِبُ الْعَالَمَ. وَهَذِهِ هِيَ الْغَلَبَةُ الَّتِي تَغْلِبُ الْعَالَمَ: إِيمَانُنَا.

οτι παν το γεγεννημενον εκ του θεου νικα τον κοσμον και αυτη εστιν η νικη η νικησασα τον κοσμον η πιστις ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يغلب , غالبnikaōnik-ah'-o3528νικάω
يغلب , غالبnikaōnik-ah'-o3528νικάω
غلبةnikēnee'-kay3529νίκη
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις

5 - 5 : مَنْ هُوَ الَّذِي يَغْلِبُ الْعَالَمَ، إِلاَّ الَّذِي يُؤْمِنُ أَنَّ يَسُوعَ هُوَ ابْنُ اللهِ؟

τις [δε] εστιν ο νικων τον κοσμον ει μη ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يغلب , غالبnikaōnik-ah'-o3528νικάω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

5 - 6 : هَذَا هُوَ الَّذِي أَتَى بِمَاءٍ وَدَمٍ، يَسُوعُ الْمَسِيحُ. لاَ بِالْمَاءِ فَقَطْ، بَلْ بِالْمَاءِ وَالدَّمِ. وَالرُّوحُ هُوَ الَّذِي يَشْهَدُ، لأَنَّ الرُّوحَ هُوَ الْحَقُّ.

ουτος εστιν ο ελθων δι υδατος και αιματος ιησους χριστος ουκ εν τω υδατι μονον αλλ εν τω υδατι και εν τω αιματι και το πνευμα εστιν το μαρτυρουν οτι το πνευμα εστιν η αληθεια

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
حق، حقيقة، صدق، صادقalētheiaal-ay'-thi-a225ἀλήθεια
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يشهد , شاهد , مشهودmartureōmar-too-reh'-o3140μαρτυρέω
وحده , فقط , غيرmononmon'-on3440μόνον
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος
Christoskhris-tos'5547Χριστός

5 - 7 : فَإِنَّ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي السَّمَاءِ هُمْ ثَلاَثَةٌ: الآبُ، وَالْكَلِمَةُ، وَالرُّوحُ الْقُدُسُ. وَهَؤُلاَءِ الثَّلاَثَةُ هُمْ وَاحِدٌ.

οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
واحد فواحدheishice1520εἷς
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
يشهد , شاهد , مشهودmartureōmar-too-reh'-o3140μαρτυρέω
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία

5 - 8 : وَالَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي الأَرْضِ هُمْ ثَلاَثَةٌ: الرُّوحُ، وَالْمَاءُ، وَالدَّمُ. وَالثَّلاَثَةُ هُمْ فِي الْوَاحِدِ.

το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دمaimahah'ee-mah129αἷμα
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
واحد فواحدheishice1520εἷς
eisii-see'1526εἰσί
يشهد , شاهد , مشهودmartureōmar-too-reh'-o3140μαρτυρέω
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος

5 - 9 : إِنْ كُنَّا نَقْبَلُ شَهَادَةَ النَّاسِ فَشَهَادَةُ اللهِ أَعْظَمُ، لأَنَّ هَذِهِ هِيَ شَهَادَةُ اللهِ الَّتِي قَدْ شَهِدَ بِهَا عَنِ ابْنِهِ.

ει την μαρτυριαν των ανθρωπων λαμβανομεν η μαρτυρια του θεου μειζων εστιν οτι αυτη εστιν η μαρτυρια του θεου οτι μεμαρτυρηκεν περι του υιου αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
ان، اذا، لوeii1487εἰ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يشهد , شاهد , مشهودmartureōmar-too-reh'-o3140μαρτυρέω
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
اعظم , الأعظم , اكبر , كبيرmeizōnmide'-zone3187μείζων
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

5 - 10 : مَنْ يُؤْمِنُ بِابْنِ اللهِ فَعِنْدَهُ الشَّهَادَةُ فِي نَفْسِهِ. مَنْ لاَ يُصَدِّقُ اللهَ فَقَدْ جَعَلَهُ كَاذِباً، لأَنَّهُ لَمْ يُؤْمِنْ بِالشَّهَادَةِ الَّتِي قَدْ شَهِدَ بِهَا اللهُ عَنِ ابْنِهِ.

ο πιστευων εις τον υιον του θεου εχει την μαρτυριαν εν εαυτω ο μη πιστευων τω θεω ψευστην πεποιηκεν αυτον οτι ου πεπιστευκεν εις την μαρτυριαν ην μεμαρτυρηκεν ο θεος περι του υιου αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يشهد , شاهد , مشهودmartureōmar-too-reh'-o3140μαρτυρέω
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
كذاب , كاذبpseustēspsyoos-tace'5583ψεύστης

5 - 11 : وَهَذِهِ هِيَ الشَّهَادَةُ: أَنَّ اللهَ أَعْطَانَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَهَذِهِ الْحَيَاةُ هِيَ فِي ابْنِهِ.

και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν ημιν ο θεος και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ابدي، ازليaiōniosahee-o'-nee-os166αἰώνιος
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
شهادةmarturiamar-too-ree'-ah3141μαρτυρία
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

5 - 12 : مَنْ لَهُ الاِبْنُ فَلَهُ الْحَيَاةُ، وَمَنْ لَيْسَ لَهُ ابْنُ اللهِ فَلَيْسَتْ لَهُ الْحَيَاةُ.

ο εχων τον υιον εχει την ζωην ο μη εχων τον υιον του θεου την ζωην ουκ εχει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

5 - 13 : كَتَبْتُ هَذَا إِلَيْكُمْ أَنْتُمُ الْمُؤْمِنِينَ بِاسْمِ ابْنِ اللهِ لِكَيْ تَعْلَمُوا أَنَّ لَكُمْ حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَلِكَيْ تُؤْمِنُوا بِاسْمِ ابْنِ اللهِ.

ταυτα εγραψα υμιν ινα ειδητε οτι ζωην εχετε αιωνιον τοις πιστευουσιν εις το ονομα του υιου του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ابدي، ازليaiōniosahee-o'-nee-os166αἰώνιος
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
tautatow'-tah5023ταῦτα
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

5 - 14 : وَهَذِهِ هِيَ الثِّقَةُ الَّتِي لَنَا عِنْدَهُ: أَنَّهُ إِنْ طَلَبْنَا شَيْئاً حَسَبَ مَشِيئَتِهِ يَسْمَعُ لَنَا.

και αυτη εστιν η παρρησια ην εχομεν προς αυτον οτι εαν τι αιτωμεθα κατα το θελημα αυτου ακουει ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
مشيئة , ارادةthelēmathel'-ay-mah2307θέλημα
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
مجاهرة , جهرا , جهارا , علانية , جراءة , ثقةparrhēsiapar-rhay-see'-ah3954παῤῥησία
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

5 - 15 : وَإِنْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّهُ مَهْمَا طَلَبْنَا يَسْمَعُ لَنَا، نَعْلَمُ أَنَّ لَنَا الطِّلْبَاتِ الَّتِي طَلَبْنَاهَا مِنْهُ.

και εαν οιδαμεν οτι ακουει ημων ο εαν αιτωμεθα οιδαμεν οτι εχομεν τα αιτηματα α ητηκαμεν απ αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
طلبةaitēmaah'ee-tay-mah155αἴτημα
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω

5 - 16 : إِنْ رَأَى أَحَدٌ أَخَاهُ يُخْطِئُ خَطِيَّةً لَيْسَتْ لِلْمَوْتِ، يَطْلُبُ، فَيُعْطِيهِ حَيَاةً لِلَّذِينَ يُخْطِئُونَ لَيْسَ لِلْمَوْتِ. تُوجَدُ خَطِيَّةٌ لِلْمَوْتِ. لَيْسَ لأَجْلِ هَذِهِ أَقُولُ أَنْ يُطْلَبَ.

εαν τις ιδη τον αδελφον αυτου αμαρτανοντα αμαρτιαν μη προς θανατον αιτησει και δωσει αυτω ζωην τοις αμαρτανουσιν μη προς θανατον εστιν αμαρτια προς θανατον ου περι εκεινης λεγω ινα ερωτηση

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
يخطئhamartanōham-ar-tan'-o264ἁμαρτάνω
يخطئhamartanōham-ar-tan'-o264ἁμαρτάνω
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

5 - 17 : كُلُّ إِثْمٍ هُوَ خَطِيَّةٌ، وَتُوجَدُ خَطِيَّةٌ لَيْسَتْ لِلْمَوْتِ.

πασα αδικια αμαρτια εστιν και εστιν αμαρτια ου προς θανατον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اثم، ظلمadikiaad-ee-kee'-ah93ἀδικία
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
كل , جميعpaspas3956πᾶς

5 - 18 : نَعْلَمُ أَنَّ كُلَّ مَنْ وُلِدَ مِنَ اللهِ لاَ يُخْطِئُ، بَلِ الْمَوْلُودُ مِنَ اللهِ يَحْفَظُ نَفْسَهُ، وَالشِّرِّيرُ لاَ يَمَسُّهُ.

οιδαμεν οτι πας ο γεγεννημενος εκ του θεου ουχ αμαρτανει αλλ ο γεννηθεις εκ του θεου τηρει αυτον και ο πονηρος ουχ απτεται αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخطئhamartanōham-ar-tan'-o264ἁμαρτάνω
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός
يحفظ , محفوظ , حفظ , يحرس , حارس , محروس , يبقيtēreōtay-reh'-o5083τηρέω

5 - 19 : نَعْلَمُ أَنَّنَا نَحْنُ مِنَ اللهِ، وَالْعَالَمَ كُلَّهُ قَدْ وُضِعَ فِي الشِّرِّيرِ.

οιδαμεν οτι εκ του θεου εσμεν και ο κοσμος ολος εν τω πονηρω κειται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يضع , موضوع , مضطجع , يضجعkeimaiki'-mahee2749κεῖμαι
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός

5 - 20 : وَنَعْلَمُ أَنَّ ابْنَ اللهِ قَدْ جَاءَ وَأَعْطَانَا بَصِيرَةً لِنَعْرِفَ الْحَقَّ. وَنَحْنُ فِي الْحَقِّ فِي ابْنِهِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ. هَذَا هُوَ الإِلَهُ الْحَقُّ وَالْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ.

οιδαμεν δε οτι ο υιος του θεου ηκει και δεδωκεν ημιν διανοιαν ινα γινωσκωμεν τον αληθινον και εσμεν εν τω αληθινω εν τω υιω αυτου ιησου χριστω ουτος εστιν ο αληθινος θεος και ζωη αιωνιος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ابدي، ازليaiōniosahee-o'-nee-os166αἰώνιος
حقيقي، حق، صادق، صدق، يصدقalēthinosal-ay-thee-nos'228ἀληθινός
حقيقي، حق، صادق، صدق، يصدقalēthinosal-ay-thee-nos'228ἀληθινός
حقيقي، حق، صادق، صدق، يصدقalēthinosal-ay-thee-nos'228ἀληθινός
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
فكر، ذهن، بصيرةdianoiadee-an'-oy-ah1271διάνοια
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
يأتي , يجيء , يقبل , يقدم , يخرجhēkōhay'-ko2240ἥκω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
Christoskhris-tos'5547Χριστός

5 - 21 : أَيُّهَا الأَوْلاَدُ احْفَظُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ الأَصْنَامِ. آمِينَ.

τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
صنم، وثنeidōloni'-do-lon1497εἴδωλον
ولد ( حر : ولد صغير)tekniontek-nee'-on5040τεκνίον
يحفظ , يتحفّظphulassōfoo-las'-so5442φυλάσσω