قاموس سترونغ

رسالة يعقوب الفصل : 5

5 - 1 : هَلُمَّ الآنَ أَيُّهَا الأَغْنِيَاءُ، ابْكُوا مُوَلْوِلِينَ عَلَى شَقَاوَتِكُمُ الْقَادِمَةِ.

αγε νυν οι πλουσιοι κλαυσατε ολολυζοντες επι ταις ταλαιπωριαις υμων ταις επερχομεναις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هلمّageag'-eh33ἄγε
يأتي , يأتي على , الآتي , يجيء , يحل على , قادمeperchomaiep-er'-khom-ahee1904ἐπέρχομαι
يبكي , الباكي , بكاءklaiōklah'-yo2799κλαίω
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
يولولololuzōol-ol-ood'-zo3649ὀλολύζω
غنيّplousiosploo'-see-os4145πλούσιος
شقاوة , اغتصابtalaipōriatal-ahee-po-ree'-ah5004ταλαιπωρία
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

5 - 2 : غِنَاكُمْ قَدْ تَهَرَّأَ، وَثِيَابُكُمْ قَدْ أَكَلَهَا الْعُثُّ.

ο πλουτος υμων σεσηπεν και τα ιματια υμων σητοβρωτα γεγονεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
غنىploutosploo'-tos4149πλοῦτος
يتهرّأsēpōsay'-po4595σήπω
يأكله العثsētobrōtossay-tob'-ro-tos4598σητόβρωτος
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

5 - 3 : ذَهَبُكُمْ وَفِضَّتُكُمْ قَدْ صَدِئَا، وَصَدَأُهُمَا يَكُونُ شَهَادَةً عَلَيْكُمْ، وَيَأْكُلُ لُحُومَكُمْ كَنَارٍ! قَدْ كَنَزْتُمْ فِي الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ.

ο χρυσος υμων και ο αργυρος κατιωται και ο ιος αυτων εις μαρτυριον υμιν εσται και φαγεται τας σαρκας υμων ως πυρ εθησαυρισατε εν εσχαταις ημεραις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
فضةargurosar'-goo-ros696ἄργυρος
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يكنز , يذخر , خازن , مخزونthēsaurizōthay-sow-rid'-zo2343θησαυρίζω
سمّ , صدأiosee-os'2447ἰός
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يصدأkatioōkat-ee-o'-o2728κατιόω
شهادةmarturionmar-too'-ree-on3142μαρτύριον
نارpurpoor4442πῦρ
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω
ذهبchrusoskhroo-sos'5557χρυσός

5 - 4 : هُوَذَا أُجْرَةُ الْفَعَلَةِ الَّذِينَ حَصَدُوا حُقُولَكُمُ الْمَبْخُوسَةُ مِنْكُمْ تَصْرُخُ، وَصِيَاحُ الْحَصَّادِينَ قَدْ دَخَلَ إِلَى أُذْنَيْ رَبِّ الْجُنُودِ.

ιδου ο μισθος των εργατων των αμησαντων τας χωρας υμων ο απεστερημενος αφ υμων κραζει και αι βοαι των θερισαντων εις τα ωτα κυριου σαβαωθ εισεληλυθασιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحصدamaōam-ah'-o270ἀμάω
يسلب، عادم، مبخوسapostereōap-os-ter-eh'-o650ἀποστερέω
يسلب، عادم، مبخوسapostereōap-os-ter-eh'-o650ἀποστερέω
صياحboēbo-ay'995βοή
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
فاعل , عاملergatēser-gat'-ace2040ἐργάτης
يحصد , حاصد , حصّاد , حصادtheridōther-id'-zo2325θερίδω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اجر ’ اجرةmisthosmis-thos'3408μισθός
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
أُذُن , مِسْمَعousooce3775οὖς
الجنودsabaōthsab-ah-owth'4519σαβαώθ
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
كورة , حقل , برّchōrakho'-rah5561χώρα

5 - 5 : قَدْ تَرَفَّهْتُمْ عَلَى الأَرْضِ وَتَنَعَّمْتُمْ وَرَبَّيْتُمْ قُلُوبَكُمْ، كَمَا فِي يَوْمِ الذَّبْحِ.

ετρυφησατε επι της γης και εσπαταλησατε εθρεψατε τας καρδιας υμων εν ημερα σφαγης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يتنعّمspatalaōspat-al-ah'-o4684σπαταλάω
ذَبْحsphagēsfag-ay'4967σφαγή
يقتات , يقوت , يقيت , يطعم , يعول , يربّي , يتربّىtrephōtref'-o5142τρέφω
يترفّهtruphaōtroo-fah'-o5171τρυφάω
يترفّهtruphaōtroo-fah'-o5171τρυφάω
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

5 - 6 : حَكَمْتُمْ عَلَى الْبَارِّ. قَتَلْتُمُوهُ. لاَ يُقَاوِمُكُمْ!

κατεδικασατε εφονευσατε τον δικαιον ουκ αντιτασσεται υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقاومantitassomaian-tee-tas'-som-ahee498ἀντιτάσσομαι
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
يحكم , يدين , يقضيkatadikazōkat-ad-ik-ad'-zo2613καταδικάζω
يقتل , قاتلphoneuōfon-yoo'-o5407φονεύω

5 - 7 : فَتَأَنَّوْا أَيُّهَا الإِخْوَةُ إِلَى مَجِيءِ الرَّبِّ. هُوَذَا الْفَلاَّحُ يَنْتَظِرُ ثَمَرَ الأَرْضِ الثَّمِينَ مُتَأَنِّياً عَلَيْهِ حَتَّى يَنَالَ الْمَطَرَ الْمُبَكِّرَ وَالْمُتَأَخِّرَ.

μακροθυμησατε ουν αδελφοι εως της παρουσιας του κυριου ιδου ο γεωργος εκδεχεται τον τιμιον καρπον της γης μακροθυμων επ αυτω εως λαβη προιμον και οψιμον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
حرّاث، فلاّح، كرّامgeōrgosgheh-ore-gos'1092γεωργός
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يتوقع، ينتظرekdechomaiek-dekh'-om-ahee1551ἐκδέχομαι
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
ثمرة , ثمرkarposkar-pos'2590καρπός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يتمهل , متمهلmakrothumeōmak-roth-oo-meh'-o3114μακροθυμέω
يتمهل , متمهلmakrothumeōmak-roth-oo-meh'-o3114μακροθυμέω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
opsimosop'-sim-os3797ὄψιμος
حضور , مجيءparousiapar-oo-see'-ah3952παρουσία
مبكّرprōimospro'-ee-mos4406πρώΐμος
كريم , مكرّم , ثمينtimiostim'-ee-os5093τίμιος
مطرhuetoshoo-et-os'5205ὑετός

5 - 8 : فَتَأَنَّوْا أَنْتُمْ وَثَبِّتُوا قُلُوبَكُمْ، لأَنَّ مَجِيءَ الرَّبِّ قَدِ اقْتَرَبَ.

μακροθυμησατε και υμεις στηριξατε τας καρδιας υμων οτι η παρουσια του κυριου ηγγικεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يدنو، يقرب، يقترب، يقارب، يتقاربeggizōeng-id'-zo1448ἐγγίζω
و , ايضاkaikahee2532καί
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يتمهل , متمهلmakrothumeōmak-roth-oo-meh'-o3114μακροθυμέω
حضور , مجيءparousiapar-oo-see'-ah3952παρουσία
يُثَبِّت , مثبّت , ثبات , يشددstērizōstay-rid'-zo4741στηρίζω
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

5 - 9 : لاَ يَئِنَّ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ أَيُّهَا الإِخْوَةُ لِئَلاَّ تُدَانُوا. هُوَذَا الدَّيَّانُ وَاقِفٌ قُدَّامَ الْبَابِ.

μη στεναζετε αδελφοι κατ αλληλων ινα μη κριθητε ιδου ο κριτης προ των θυρων εστηκεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بابthurathoo'-rah2374θύρα
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يدين , يحكمkatakrinōkat-ak-ree'-no2632κατακρίνω
القاضي , الديّانkritēskree-tace'2923κριτής
لا , ما , ليسmay3361μή
قبل , امام , قدامpropro4253πρό
يئنstenazōsten-ad'-zo4727στενάζω

5 - 10 : خُذُوا يَا إِخْوَتِي مِثَالاً لاِحْتِمَالِ الْمَشَقَّاتِ وَالأَنَاةِ: الأَنْبِيَاءَ الَّذِينَ تَكَلَّمُوا بِاسْمِ الرَّبِّ.

υποδειγμα λαβετε αδελφοι της κακοπαθειας και της μακροθυμιας τους προφητας οι ελαλησαν εν τω ονοματι κυριου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
احتمال المشقةkakopatheiakak-op-ath'-i-ah2552κακοπάθεια
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
طول اناة , اناةmakrothumiamak-roth-oo-mee'-ah3115μακροθυμία
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
مثال , عبرة , شبهhupodeigmahoop-od'-igue-mah5262ὑπόδειγμα

5 - 11 : هَا نَحْنُ نُطَّوِبُ الصَّابِرِينَ. قَدْ سَمِعْتُمْ بِصَبْرِ أَيُّوبَ وَرَأَيْتُمْ عَاقِبَةَ الرَّبِّ. لأَنَّ الرَّبَّ كَثِيرُ الرَّحْمَةِ وَرَؤُوفٌ.

ιδου μακαριζομεν τους υπομειναντας την υπομονην ιωβ ηκουσατε και το τελος κυριου ειδετε οτι πολυσπλαγχνος εστιν ο κυριος και οικτιρμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
Iōbee-obe'2492Ἰώβ
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يطوّبmakarizōmak-ar-id'-zo3106μακαρίζω
يطوّبmakarizōmak-ar-id'-zo3106μακαρίζω
رأوف , رحيمoiktirmōnoyk-tir'-mone3629οἰκτίρμων
كثير الرحمةpolusplagchnospol-oo'-splankh-nos4184πολύσπλαγχνος
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جبايةtelostel'-os5056τέλος
يصبر , صابر , يحتمل , يبقىhupomenōhoop-om-en'-o5278ὑπομένω
صبر , احتمالhupomonēhoop-om-on-ay'5281ὑπομονή

5 - 12 : وَلَكِنْ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ يَا إِخْوَتِي لاَ تَحْلِفُوا لاَ بِالسَّمَاءِ وَلاَ بِالأَرْضِ وَلاَ بِقَسَمٍ آخَرَ. بَلْ لِتَكُنْ نَعَمْكُمْ نَعَمْ وَلاَكُمْ لاَ، لِئَلاَّ تَقَعُوا تَحْتَ دَيْنُونَةٍ.

προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων το ναι ναι και το ου ου ινα μη υπο κρισιν πεσητε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
لا , ما , ليسmay3361μή
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
نعم , بلىnainahee3483ναί
نعم , بلىnainahee3483ναί
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يحلف , يقسمomnuōom-noo'-o3660ὀμνύω
قسمhorkoshor'-kos her'-kos3727ὅρκος
حيثouoo3756οὐ
حيثouoo3756οὐ
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
قبل , امام , قدامpropro4253πρό
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
مِن , تحت (حرف جر )hupohoop-o'5259ὑπό
رياءhupokrisishoop-ok'-ree-sis5272ὑπόκρισις

5 - 13 : أَعَلَى أَحَدٍ بَيْنَكُمْ مَشَقَّاتٌ؟ فَلْيُصَلِّ. أَمَسْرُورٌ أَحَدٌ؟ فَلْيُرَتِّلْ.

κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις ψαλλετω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يسّر , مسرورeuthumeōyoo-thoo-meh'-o2114εὐθυμέω
يحتمل المشقة , عليه مشقةkakopatheōkak-op-ath-eh'-o2553κακοπαθέω
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يرتلpsallōpsal'-lo5567ψάλλω

5 - 14 : أَمَرِيضٌ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ؟ فَلْيَدْعُ شُيُوخَ الْكَنِيسَةِ فَيُصَلُّوا عَلَيْهِ وَيَدْهَنُوهُ بِزَيْتٍ بِاسْمِ الرَّبِّ،

ασθενει τις εν υμιν προσκαλεσασθω τους πρεσβυτερους της εκκλησιας και προσευξασθωσαν επ αυτον αλειψαντες [αυτον] ελαιω εν τω ονοματι του κυριου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يدهنaleiphōal-i'-fo218ἀλείφω
يمرض، مريض، يضعف، ضعيفastheneōas-then-eh'-o770ἀσθενέω
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
زيتelaionel'-ah-yon1637ἔλαιον
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قسpresbuterospres-boo'-ter-os4245πρεσβύτερος
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
يدعو , يستدعيproskaleomaipros-kal-eh'-om-ahee4341προσκαλέομαι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

5 - 15 : وَصَلاَةُ الإِيمَانِ تَشْفِي الْمَرِيضَ وَالرَّبُّ يُقِيمُهُ، وَإِنْ كَانَ قَدْ فَعَلَ خَطِيَّةً تُغْفَرُ لَهْ.

και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
نذر , صلاةeuchēyoo-khay'2171εὐχή
يكلّ , مريضkamnōkam'-no2577κάμνω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω

5 - 16 : اِعْتَرِفُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ بِالّزَلاَّتِ، وَصَلُّوا بَعْضُكُمْ لأَجْلِ بَعْضٍ لِكَيْ تُشْفَوْا. طِلْبَةُ الْبَارِّ تَقْتَدِرُ كَثِيراً فِي فِعْلِهَا.

εξομολογεισθε ουν αλληλοις τας αμαρτιας και ευχεσθε υπερ αλληλων οπως ιαθητε πολυ ισχυει δεησις δικαιου ενεργουμενη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
طلبة، صلاة، دعاءdeēsisdeh'-ay-sis1162δέησις
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
يعمل، عامل، فعلenergeōen-erg-eh'-o1754ἐνεργέω
يعترف , يحمد , يواعد , يقرexomologeōex-om-ol-og-eh'-o1843ἐξομολογέω
يصلي , يطلب , يودّ , يرومeuchomaiyoo'-khom-ahee2172εὔχομαι
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
زلة , خطية , ذنبparaptōmapar-ap'-to-mah3900παράπτωμα
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός

5 - 17 : كَانَ إِيلِيَّا إِنْسَاناً تَحْتَ الآلاَمِ مِثْلَنَا، وَصَلَّى صَلاَةً أَنْ لاَ تُمْطِرَ، فَلَمْ تُمْطِرْ عَلَى الأَرْضِ ثَلاَثَ سِنِينَ وَسِتَّةَ أَشْهُرٍ.

ηλιας ανθρωπος ην ομοιοπαθης ημιν και προσευχη προσηυξατο του μη βρεξαι και ουκ εβρεξεν επι της γης ενιαυτους τρεις και μηνας εξ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يمطر، يبل، يغسلbrechōbrekh'-o1026βρέχω
يمطر، يبل، يغسلbrechōbrekh'-o1026βρέχω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
سنةeniautosen-ee-ow-tos'1763ἐνιαυτός
ستةhexhex1803ἕξ
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
Hēliashay-lee'-as2243Ἡλίας
شهرmēnmane3376μήν
تحت الم مثل ( ام مشابه )homoiopathēshom-oy-op-ath-ace'3663ὁμοιοπαθής
تحت الم مثل ( ام مشابه )homoiopathēshom-oy-op-ath-ace'3663ὁμοιοπαθής
صلاةproseuchēpros-yoo-khay'4335προσευχή
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία

5 - 18 : ثُمَّ صَلَّى أَيْضاً فَأَعْطَتِ السَّمَاءُ مَطَراً وَأَخْرَجَتِ الأَرْضُ ثَمَرَهَا.

και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη εβλαστησεν τον καρπον αυτης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطلع، يفرخ، يخرجblastanōblas-tan'-o985βλαστάνω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
ثمرة , ثمرkarposkar-pos'2590καρπός
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
مطرhuetoshoo-et-os'5205ὑετός

5 - 19 : أَيُّهَا الإِخْوَةُ، إِنْ ضَلَّ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ عَنِ الْحَقِّ فَرَدَّهُ أَحَدٌ،

αδελφοι μου εαν τις εν υμιν πλανηθη απο της αληθειας και επιστρεψη τις αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
حق، حقيقة، صدق، صادقalētheiaal-ay'-thi-a225ἀλήθεια
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
ei tisi tis1536εἴ τις
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
يَضل , يضلل , يُضل , مضل , تائه , يغويplanaōplan-ah'-o4105πλανάω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

5 - 20 : فَلْيَعْلَمْ أَنَّ مَنْ رَدَّ خَاطِئاً عَنْ ضَلاَلِ طَرِيقِهِ يُخَلِّصُ نَفْساً مِنَ الْمَوْتِ، وَيَسْتُرُ كَثْرَةً مِنَ الْخَطَايَا.

γινωσκετω οτι ο επιστρεψας αμαρτωλον εκ πλανης οδου αυτου σωσει ψυχην αυτου εκ θανατου και καλυψει πληθος αμαρτιων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
يغطي , يستر , مكتومkaluptōkal-oop'-to2572καλύπτω
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
ضلال , ضلالةplanēplan'-ay4106πλάνη
كثرة , جمع , جماعة , جمهور , كثيرplēthosplay'-thos4128πλῆθος
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή