قاموس سترونغ

رسالة تسالونيكي الأولى الفصل : 2

2 - 1 : لأَنَّكُمْ أَنْتُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ تَعْلَمُونَ دُخُولَنَا إِلَيْكُمْ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَاطِلاً،

αυτοι γαρ οιδατε αδελφοι την εισοδον ημων την προς υμας οτι ου κενη γεγονεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
دخول، مجيءeisodosice'-od-os1529εἴσοδος
فارغ , باطلkenosken-os'2756κενός

2 - 2 : بَلْ بَعْدَ مَا تَأَلَّمْنَا قَبْلاً وَبُغِيَ عَلَيْنَا كَمَا تَعْلَمُونَ، فِي فِيلِبِّي، جَاهَرْنَا فِي إِلَهِنَا أَنْ نُكَلِّمَكُمْ بِإِنْجِيلِ اللهِ، فِي جِهَادٍ كَثِيرٍ.

αλλα προπαθοντες και υβρισθεντες καθως οιδατε εν φιλιπποις επαρρησιασαμεθα εν τω θεω ημων λαλησαι προς υμας το ευαγγελιον του θεου εν πολλω αγωνι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
جهادagōnag-one'73ἀγών
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
بشارة , انجيلeuaggelionyoo-ang-ghel'-ee-on2098εὐαγγέλιον
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يجاهر , جهاراparrhēsiazomaipar-hray-see-ad'-zom-ahee3955παῤῥησιάζομαι
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يتألم قبلاpropaschōprop-as'-kho4310προπάσχω
يشتم , يبغيhubrizōhoo-brid'-zo5195ὑβρίζω
Philippoifil'-ip-poy5375Φίλιπποι

2 - 3 : لأَنَّ وَعْظَنَا لَيْسَ عَنْ ضَلاَلٍ، وَلاَ عَنْ دَنَسٍ، وَلاَ بِمَكْرٍ،

η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουδε εν δολω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نجاسة، دنسakatharsiaak-ath-ar-see'-ah167ἀκαθαρσία
مكر، غشdolosdol'-os1388δόλος
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
طلبة , تعزية , عزاء , وعظparaklēsispar-ak'-lay-sis3874παράκλησις
ضلال , ضلالةplanēplan'-ay4106πλάνη

2 - 4 : بَلْ كَمَا اسْتُحْسِنَّا مِنَ اللهِ أَنْ نُؤْتَمَنَ عَلَى الإِنْجِيلِ هَكَذَا نَتَكَلَّمُ، لاَ كَأَنَّنَا نُرْضِي النَّاسَ بَلِ اللهَ الَّذِي يَخْتَبِرُ قُلُوبَنَا.

αλλα καθως δεδοκιμασμεθα υπο του θεου πιστευθηναι το ευαγγελιον ουτως λαλουμεν ουχ ως ανθρωποις αρεσκοντες αλλα θεω τω δοκιμαζοντι τας καρδιας ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يسّر، يحسن، يرضيareskōar-es'-ko700ἀρέσκω
يميز، يمتحن، يستحسن، يختبرdokimazōdok-im-ad'-zo1381δοκιμάζω
يميز، يمتحن، يستحسن، يختبرdokimazōdok-im-ad'-zo1381δοκιμάζω
بشارة , انجيلeuaggelionyoo-ang-ghel'-ee-on2098εὐαγγέλιον
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω

2 - 5 : فَإِنَّنَا لَمْ نَكُنْ قَطُّ فِي كَلاَمِ تَمَلُّقٍ كَمَا تَعْلَمُونَ، وَلاَ فِي عِلَّةِ طَمَعٍ. اللهُ شَاهِدٌ.

ουτε γαρ ποτε εν λογω κολακειας εγενηθημεν καθως οιδατε ουτε εν προφασει πλεονεξιας θεος μαρτυς

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
تملّقkolakeiakol-ak-i'-ah2850κολακεία
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
martusmar'-toos3144μάρτυς
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
طمع , بخلpleonexiapleh-on-ex-ee'-ah4124πλεονεξία
قبلا , قديما , مرة , متى , قط , ابداpotepot-eh'4218ποτέ
علة , عذرprophasisprof'-as-is4392πρόφασις

2 - 6 : وَلاَ طَلَبْنَا مَجْداً مِنَ النَّاسِ، لاَ مِنْكُمْ وَلاَ مِنْ غَيْرِكُمْ مَعَ أَنَّنَا قَادِرُونَ أَنْ نَكُونَ فِي وَقَارٍ كَرُسُلِ الْمَسِيحِ.

ουτε ζητουντες εξ ανθρωπων δοξαν ουτε αφ υμων ουτε απ αλλων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
رسولapostolosap-os'-tol-os652ἀπόστολος
ثقل، وقارbarosbar'-os922βάρος
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يطلب , يلتمس , يفيش , يسأل , يتساءل , يريدzēteōdzay-teh'-o2212ζητέω
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
ليس , لا .. ولا ...outeoo'-teh3777οὔτε
Christoskhris-tos'5547Χριστός

2 - 7 : بَلْ كُنَّا مُتَرَفِّقِينَ فِي وَسَطِكُمْ كَمَا تُرَبِّي الْمُرْضِعَةُ أَوْلاَدَهَا،

δυναμενοι εν βαρει ειναι ως χριστου αποστολοι αλλα εγενηθημεν νηπιοι εν μεσω υμων ως εαν τροφος θαλπη τα εαυτης τεκνα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مترفّقēpiosay'-pee-os2261ἤπιος
يربيthalpōthal'-po2282θάλπω
وسط , بين , نصفmesosmes'-os3319μέσος
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον
مرضعةtrophostrof-os'5162τροφός

2 - 8 : هَكَذَا إِذْ كُنَّا حَانِّينَ إِلَيْكُمْ كُنَّا نَرْضَى أَنْ نُعْطِيَكُمْ، لاَ إِنْجِيلَ اللهِ فَقَطْ بَلْ أَنْفُسَنَا أَيْضاً، لأَنَّكُمْ صِرْتُمْ مَحْبُوبِينَ إِلَيْنَا.

ουτως ομειρομενοι υμων ευδοκουμεν μεταδουναι υμιν ου μονον το ευαγγελιον του θεου αλλα και τας εαυτων ψυχας διοτι αγαπητοι ημιν εγενηθητε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حبيب، محبوبagapētosag-ap-ay-tos'27ἀγαπητός
diotidee-ot´ -ee1360διότι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
بشارة , انجيلeuaggelionyoo-ang-ghel'-ee-on2098εὐαγγέλιον
يسر , يستحسن , يرضىeudokeōyoo-dok-eh'-o2106εὐδοκέω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يحنّhimeiromaihim-i'-rom-ahee2442ἱμείρομαι
و , ايضاkaikahee2532καί
يعطي , يمنحmetadidōmimet-ad-id'-o-mee3330μεταδίδωμι
وحده , فقط , غيرmononmon'-on3440μόνον
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή

2 - 9 : فَإِنَّكُمْ تَذْكُرُونَ أَيُّهَا الإِخْوَةُ تَعَبَنَا وَكَدَّنَا، إِذْ كُنَّا نَكْرِزُ لَكُمْ بِإِنْجِيلِ اللهِ، وَنَحْنُ عَامِلُونَ لَيْلاً وَنَهَاراً كَيْ لاَ نُثَقِّلَ عَلَى أَحَدٍ مِنْكُمْ.

μνημονευετε γαρ αδελφοι τον κοπον ημων και τον μοχθον νυκτος και ημερας εργαζομενοι προς το μη επιβαρησαι τινα υμων εκηρυξαμεν εις υμας το ευαγγελιον του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يثقلepibareōep-ee-bar-eh'-o1912ἐπιβαρέω
بشارة , انجيلeuaggelionyoo-ang-ghel'-ee-on2098εὐαγγέλιον
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω
تعب , يزعجkoposkop'-os2873κόπος
تعب , يزعجkoposkop'-os2873κόπος
يذكر , يتذكرmnēmoneuōmnay-mon-yoo'-o3421μνημονεύω
كدّmochthosmokh'-thos3449μόχθος
ليل , ليلة , ليلاnuxnoox3571νύξ
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

2 - 10 : أَنْتُمْ شُهُودٌ، وَاللهُ، كَيْفَ بِطَهَارَةٍ وَبِبِرٍّ وَبِلاَ لَوْمٍ كُنَّا بَيْنَكُمْ أَنْتُمُ الْمُؤْمِنِينَ.

υμεις μαρτυρες και ο θεος ως οσιως και δικαιως και αμεμπτως υμιν τοις πιστευουσιν εγενηθημεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بلا لومamemptōsam-emp'-toce274ἀμέμπτως
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ببر، بعدلdikaiōsdik-ah'-yoce1346δικαίως
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
martusmar'-toos3144μάρτυς
بطهارةhosiōshos-ee'-oce3743ὁσίως
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

2 - 11 : كَمَا تَعْلَمُونَ كَيْفَ كُنَّا نَعِظُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ كَالأَبِ لأَوْلاَدِهِ، وَنُشَجِّعُكُمْ،

καθαπερ οιδατε ως ενα εκαστον υμων ως πατηρ τεκνα εαυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد فواحدheishice1520εἷς
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
يجلدmastigoōmas-tig-o'-o3146μαστιγόω
يعزي , يشجعparamutheomaipar-am-oo-theh'-om-ahee3888παραμυθέομαι
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

2 - 12 : وَنُشْهِدُكُمْ لِكَيْ تَسْلُكُوا كَمَا يَحِقُّ لِلَّهِ الَّذِي دَعَاكُمْ إِلَى مَلَكُوتِهِ وَمَجْدِهِ.

παρακαλουντες υμας και παραμυθουμενοι και μαρτυρομενοι εις το περιπατειν υμας αξιως του θεου του καλουντος υμας εις την εαυτου βασιλειαν και δοξαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كما يحقaxiōsax-ee'-oce516ἀξίως
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω

2 - 13 : مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ نَحْنُ أَيْضاً نَشْكُرُ اللهَ بِلاَ انْقِطَاعٍ، لأَنَّكُمْ إِذْ تَسَلَّمْتُمْ مِنَّا كَلِمَةَ خَبَرٍ مِنَ اللهِ، قَبِلْتُمُوهَا لاَ كَكَلِمَةِ أُنَاسٍ، بَلْ كَمَا هِيَ بِالْحَقِيقَةِ كَكَلِمَةِ اللهِ، الَّتِي تَعْمَلُ أَيْضاً فِيكُمْ أَنْتُمُ الْمُؤْمِنِينَ.

και δια τουτο και ημεις ευχαριστουμεν τω θεω αδιαλειπτως οτι παραλαβοντες λογον ακοης παρ ημων του θεου εδεξασθε ου λογον ανθρωπων αλλα καθως εστιν αληθως λογον θεου ος και ενεργειται εν υμιν τοις πιστευουσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بلا انقطاعadialeiptōsad-ee-al-ipe'-toce89ἀδιαλείπτως
سمع. مسمع، أُذن. خبرakoēak-o-ay'189ἀκοή
بالحقيقة، حقا، بالحق، يقيناalēthōsal-ay-thoce'230ἀληθῶς
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
ب (بواسطة)، في، بسبب (اغفلت لكثرة ورودها)diadee-ah'1223διά
يعمل، عامل، فعلenergeōen-erg-eh'-o1754ἐνεργέω
يشكر , يؤدي الشكرeucharisteōyoo-khar-is-teh'-o2168εὐχαριστέω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
و , ايضاkaikahee2532καί
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
toutotoo'-to5124τοῦτο

2 - 14 : فَإِنَّكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ صِرْتُمْ مُتَمَثِّلِينَ بِكَنَائِسِ اللهِ الَّتِي هِيَ فِي الْيَهُودِيَّةِ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ، لأَنَّكُمْ تَأَلَّمْتُمْ أَنْتُمْ أَيْضاً مِنْ أَهْلِ عَشِيرَتِكُمْ تِلْكَ الآلاَمَ عَيْنَهَا كَمَا هُمْ أَيْضاً مِنَ الْيَهُودِ،

υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι τα αυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Ioudaiaee-oo-dah'-yah2449Ἰουδαία
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
و , ايضاkaikahee2532καί
و , ايضاkaikahee2532καί
متمثّلmimētēsmim-ay-tace'3402μιμητής
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يتألم , متألم , تألّم , يكابد , يتضرر , يحتملpaschō pathō penthōpas'-kho path'-o pen'-tho3958πάσχω πάθω πένθω
اهل عشيرةsumphuletēssoom-foo-let'-ace4853συμφυλέτης
tautatow-tah'5024ταὐτά
Christoskhris-tos'5547Χριστός

2 - 15 : الَّذِينَ قَتَلُوا الرَّبَّ يَسُوعَ وَأَنْبِيَاءَهُمْ، وَاضْطَهَدُونَا نَحْنُ. وَهُمْ غَيْرُ مُرْضِينَ لِلَّهِ وَأَضْدَادٌ لِجَمِيعِ النَّاسِ

των και τον κυριον αποκτειναντων ιησουν και τους προφητας και ημας εκδιωξαντων και θεω μη αρεσκοντων και πασιν ανθρωποις εναντιων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
يسّر، يحسن، يرضيareskōar-es'-ko700ἀρέσκω
يطرد، يضطهدekdiōkōek-dee-o'-ko1559ἐκδιώκω
ضد، مضاد، مقابلenantiosen-an-tee'-os1727ἐναντίος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
و , ايضاkaikahee2532καί
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
كل , جميعpaspas3956πᾶς
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης

2 - 16 : يَمْنَعُونَنَا عَنْ أَنْ نُكَلِّمَ الأُمَمَ لِكَيْ يَخْلُصُوا حَتَّى يُتَمِّمُوا خَطَايَاهُمْ كُلَّ حِينٍ. وَلَكِنْ قَدْ أَدْرَكَهُمُ الْغَضَبُ إِلَى النِّهَايَةِ.

κωλυοντων ημας τοις εθνεσιν λαλησαι ινα σωθωσιν εις το αναπληρωσαι αυτων τας αμαρτιας παντοτε εφθασεν δε επ αυτους η οργη εις τελος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
دائماًaeiah-eye'104ἀεί
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يتمّ، يتمّم، يشغل، يجبرanaplēroōan-ap-lay-ro'-o378ἀναπληρόω
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
يمنعkōluōko-loo'-o2967κωλύω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
غضب , سخطorgēor-gay'3709ὀργή
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
نهاية , منتهى , آخِر , انقضاء , غاية , عاقبة , دائما , جبايةtelostel'-os5056τέλος
يسبق , يدرك , يصل , يُقبلphthanōfthan'-o5348φθάνω

2 - 17 : وَأَمَّا نَحْنُ أَيُّهَا الإِخْوَةُ، فَإِذْ قَدْ فَقَدْنَاكُمْ زَمَانَ سَاعَةٍ، بِالْوَجْهِ لاَ بِالْقَلْبِ، اجْتَهَدْنَا أَكْثَرَ بِاشْتِهَاءٍ كَثِيرٍ أَنْ نَرَى وُجُوهَكُمْ.

ημεις δε αδελφοι απορφανισθεντες αφ υμων προς καιρον ωρας προσωπω ου καρδια περισσοτερως εσπουδασαμεν το προσωπον υμων ιδειν εν πολλη επιθυμια

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يفقدaporphanizōap-or-fan-id'-zo642ἀπορφανίζω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
شهوة , اشتهاءepithumiaep-ee-thoo-mee'-ah1939ἐπιθυμία
وقت , زمان , حين , فرصةkairoskahee-ros'2540καιρός
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يزداد جدا , بالزيادة , لا سيما , اكثر, اوفر , جداperissoterōsper-is-sot-er'-oce4056περισσοτέρως
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον
يجتهد , يعتني , يبادرspoudazōspoo-dad'-zo4704σπουδάζω
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

2 - 18 : لِذَلِكَ أَرَدْنَا أَنْ نَأْتِيَ إِلَيْكُمْ - أَنَا بُولُسَ - مَرَّةً وَمَرَّتَيْنِ. وَإِنَّمَا عَاقَنَا الشَّيْطَانُ.

διοτι ηθελησαμεν ελθειν προς υμας εγω μεν παυλος και απαξ και δις και ενεκοψεν ημας ο σατανας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مرّةhapaxhap'-ax530ἅπαξ
لذلك (اداة وصل) (اغفلت)diodee-o'1352διό
مرّتان، مضاعفاًdisdece1364δίς
يعوق، يصدegkoptōeng-kop'-to1465ἐγκόπτω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
Paulospow'-los3972Παῦλος
Satanassat-an-as'4567Σατανᾶς

2 - 19 : لأَنْ مَنْ هُوَ رَجَاؤُنَا وَفَرَحُنَا وَإِكْلِيلُ افْتِخَارِنَا؟ أَمْ لَسْتُمْ أَنْتُمْ أَيْضاً أَمَامَ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ فِي مَجِيئِهِ؟

τις γαρ ημων ελπις η χαρα η στεφανος καυχησεως η ουχι και υμεις εμπροσθεν του κυριου ημων ιησου εν τη αυτου παρουσια

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجاءelpisel-pece'1680ἐλπίς
قدام، متقدم، يتقدم، امامemprosthenem'-pros-then1715ἔμπροσθεν
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
و , ايضاkaikahee2532καί
فخر , افتخارkauchēsiskow'-khay-sis2746καύχησις
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
حضور , مجيءparousiapar-oo-see'-ah3952παρουσία
اكليلstephanosstef'-an-os4735στέφανος
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά
Christoskhris-tos'5547Χριστός

2 - 20 : لأَنَّكُمْ أَنْتُمْ مَجْدُنَا وَفَرَحُنَا.

υμεις γαρ εστε η δοξα ημων και η χαρα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مجد، بهاءdoxadox'-ah1391δόξα
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά