قاموس سترونغ

رسالة كورنثوس الثانية الفصل : 5

5 - 1 : لأَنَّنَا نَعْلَمُ أَنَّهُ إِنْ نُقِضَ بَيْتُ خَيْمَتِنَا الأَرْضِيُّ، فَلَنَا فِي السَّمَاوَاتِ بِنَاءٌ مِنَ اللهِ، بَيْتٌ غَيْرُ مَصْنُوعٍ بِيَدٍ، أَبَدِيٌّ.

οιδαμεν γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη οικοδομην εκ θεου εχομεν οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ابدي، ازليaiōniosahee-o'-nee-os166αἰώνιος
غير مصنوع بيدacheiropoiētosakh-i-rop-oy'-ay-tos886ἀχειροποίητος
غير مصنوع بيدacheiropoiētosakh-i-rop-oy'-ay-tos886ἀχειροποίητος
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ارضيّ , ارضepigeiosep-ig'-i-os1919ἐπίγειος
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ينقض , ناقض , ينتقض , يهدم , يبيتkataluōkat-al-oo'-o2647καταλύω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
بناء , بنيانoikodomēoy-kod-om-ay'3619οἰκοδομή
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
خيمةskēnosskay'-nos4636σκῆνος

5 - 2 : فَإِنَّنَا فِي هَذِهِ أَيْضاً نَئِنُّ مُشْتَاقِينَ إِلَى أَنْ نَلْبَسَ فَوْقَهَا مَسْكَنَنَا الَّذِي مِنَ السَّمَاءِ.

και γαρ εν τουτω στεναζομεν το οικητηριον ημων το εξ ουρανου επενδυσασθαι επιποθουντες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلبس فوقependuomaiep-en-doo'-om-ahee1902ἐπενδύομαι
يشتاق , مشتاق , يشتهيepipotheōep-ee-poth-eh'-o1971ἐπιποθέω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
مسكنoikētērionoy-kay-tay'-ree-on3613οἰκητήριον
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يئنstenazōsten-ad'-zo4727στενάζω
toutōtoo'-to5129τούτῳ

5 - 3 : وَإِنْ كُنَّا لاَبِسِينَ لاَ نُوجَدُ عُرَاةً.

ει γε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عار، عريان، عرى، مجرّدgumnosgoom-nos'1131γυμνός
eigei'-gheh1489εἴγε
يلبس، يلبس، متسربلenduōen-doo'-o1746ἐνδύω
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω

5 - 4 : فَإِنَّنَا نَحْنُ الَّذِينَ فِي الْخَيْمَةِ نَئِنُّ مُثْقَلِينَ، إِذْ لَسْنَا نُرِيدُ أَنْ نَخْلَعَهَا بَلْ أَنْ نَلْبَسَ فَوْقَهَا، لِكَيْ يُبْتَلَعَ الْمَائِتُ مِنَ الْحَيَاةِ.

και γαρ οι οντες εν τω σκηνει στεναζομεν βαρουμενοι εφ ω ου θελομεν εκδυσασθαι αλλ επενδυσασθαι ινα καταποθη το θνητον υπο της ζωης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتثقل، يتقّل، ثقيلbareōbar-eh'-o916βαρέω
يعرّى، ينزع عن، يخلعekduōek-doo'-o1562ἐκδύω
يلبس فوقependuomaiep-en-doo'-om-ahee1902ἐπενδύομαι
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
مائتthnētosthnay-tos'2349θνητός
يبلع , يبتلع , يغرقkatapinōkat-ap-ee'-no2666καταπίνω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
خيمةskēnosskay'-nos4636σκῆνος
يئنstenazōsten-ad'-zo4727στενάζω

5 - 5 : وَلَكِنَّ الَّذِي صَنَعَنَا لِهَذَا عَيْنِهِ هُوَ اللهُ، الَّذِي أَعْطَانَا أَيْضاً عَرْبُونَ الرُّوحِ.

ο δε κατεργασαμενος ημας εις αυτο τουτο θεος ο δους ημιν τον αρραβωνα του πνευματος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عربونarrhabōnar-hrab-ohn'728ἀῤῥαβών
dedeh1161δέ
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
يفعل , يعمل , يصنع , ينشئ , يتمّمkatergazomaikat-er-gad'-zom-ahee2716κατεργάζομαι
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
toutotoo'-to5124τοῦτο

5 - 6 : فَإِذاً نَحْنُ وَاثِقُونَ كُلَّ حِينٍ وَعَالِمُونَ أَنَّنَا وَنَحْنُ مُسْتَوْطِنُونَ فِي الْجَسَدِ فَنَحْنُ مُتَغَرِّبُونَ عَنِ الرَّبِّ.

θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتوقع، ينتظرapekdechomaiap-ek-dekh'-om-ahee553ἀπεκδέχομαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يستوطنendēmeōen-day-meh'-o1736ἐνδημέω
يثق , واثق , يتجاسر , متجاسرtharrheōthar-hreh'-o2292θαῤῥέω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
في كل حين , دائماpantotepan'-tot-eh3842πάντοτε
جسم , جسد , جثةsōmaso'-mah4983σῶμα

5 - 7 : لأَنَّنَا بِالإِيمَانِ نَسْلُكُ لاَ بِالْعَيَانِ.

δια πιστεως γαρ περιπατουμεν ου δια ειδους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
eidosi'-dos1491εἶδος
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις

5 - 8 : فَنَثِقُ وَنُسَرُّ بِالأَوْلَى أَنْ نَتَغَرَّبَ عَنِ الْجَسَدِ وَنَسْتَوْطِنَ عِنْدَ الرَّبِّ.

θαρρουμεν δε και ευδοκουμεν μαλλον εκδημησαι εκ του σωματος και ενδημησαι προς τον κυριον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتوقع، ينتظرapekdechomaiap-ek-dekh'-om-ahee553ἀπεκδέχομαι
يستوطنendēmeōen-day-meh'-o1736ἐνδημέω
يسر , يستحسن , يرضىeudokeōyoo-dok-eh'-o2106εὐδοκέω
يثق , واثق , يتجاسر , متجاسرtharrheōthar-hreh'-o2292θαῤῥέω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον
جسم , جسد , جثةsōmaso'-mah4983σῶμα

5 - 9 : لِذَلِكَ نَحْتَرِصُ أَيْضاً مُسْتَوْطِنِينَ كُنَّا أَوْ مُتَغَرِّبِينَ أَنْ نَكُونَ مَرْضِيِّينَ عِنْدَهُ.

διο και φιλοτιμουμεθα ειτε ενδημουντες ειτε εκδημουντες ευαρεστοι αυτω ειναι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتوقع، ينتظرapekdechomaiap-ek-dekh'-om-ahee553ἀπεκδέχομαι
لذلك (اداة وصل) (اغفلت)diodee-o'1352διό
eitei'-teh1535εἴτε
eitei'-teh1535εἴτε
يستوطنendēmeōen-day-meh'-o1736ἐνδημέω
مرض , يرضيeuarestosyoo-ar'-es-tos2101εὐάρεστος
يحرص , يحترصphilotimeomaifil-ot-im-eh'-om-ahee5389φιλοτιμέομαι

5 - 10 : لأَنَّهُ لاَ بُدَّ أَنَّنَا جَمِيعاً نُظْهَرُ أَمَامَ كُرْسِيِّ الْمَسِيحِ، لِيَنَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مَا كَانَ بِالْجَسَدِ بِحَسَبِ مَا صَنَعَ، خَيْراً كَانَ أَمْ شَرّاً.

τους γαρ παντας ημας φανερωθηναι δει εμπροσθεν του βηματος του χριστου ινα κομισηται εκαστος τα δια του σωματος προς α επραξεν ειτε αγαθον ειτε φαυλον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
صالح، صلاح، خير، جيّد، حسنagathosag-ath-os'18ἀγαθός
كرسي، كرسي الملك، كرسي الولاية. وطأة قدمbēmabay'-ma968βῆμα
deidie deh-on'1163δεῖ
eitei'-teh1535εἴτε
eitei'-teh1535εἴτε
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
قدام، متقدم، يتقدم، امامemprosthenem'-pros-then1715ἔμπροσθεν
شر , شرير , ردئ , شيء ردئ , سوء , سيّئة , بليّة , خبيثkakoskak-os'2556κακός
kolumbaōkom-id'-zo2865κολυμβάω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يعمل , يستعمل , يصنع , يفعل , يمارس , يستوفيprassōpras'-so4238πράσσω
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
جسم , جسد , جثةsōmaso'-mah4983σῶμα
يُظهر , يَظهرphaneroōfan-er-o'-o5319φανερόω
Christoskhris-tos'5547Χριστός

5 - 11 : فَإِذْ نَحْنُ عَالِمُونَ مَخَافَةَ الرَّبِّ نُقْنِعُ النَّاسَ. وَأَمَّا اللهُ فَقَدْ صِرْنَا ظَاهِرِينَ لَهُ، وَأَرْجُو أَنَّنَا قَدْ صِرْنَا ظَاهِرِينَ فِي ضَمَائِرِكُمْ أَيْضاً.

ειδοτες ουν τον φοβον του κυριου ανθρωπους πειθομεν θεω δε πεφανερωμεθα ελπιζω δε και εν ταις συνειδησεσιν υμων πεφανερωσθαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يرجو، يترجى، رجاء، يتوكلelpizōel-pid'-zo1679ἐλπίζω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
يتيقن , متيقن , موقن , يتكل , متكل , متوكل , يثق , واثق , يُقنع , يقتنع , يصدق , يستعطف , يستميل , يحرّض , يطاوع , يذعن , يطيع , يسكّن , ينقادpeithōpi'-tho3982πείθω
ضميرsuneidēsissoon-i'-day-sis4893συνείδησις
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
يُظهر , يَظهرphaneroōfan-er-o'-o5319φανερόω
يُظهر , يَظهرphaneroōfan-er-o'-o5319φανερόω
خوف , مخافة , هيبةphobosfob'-os5401φόβος

5 - 12 : لأَنَّنَا لَسْنَا نَمْدَحُ أَنْفُسَنَا أَيْضاً لَدَيْكُمْ، بَلْ نُعْطِيكُمْ فُرْصَةً لِلاِفْتِخَارِ مِنْ جِهَتِنَا، لِيَكُونَ لَكُمْ جَوَابٌ عَلَى الَّذِينَ يَفْتَخِرُونَ بِالْوَجْهِ لاَ بِالْقَلْبِ.

ου παλιν εαυτους συνιστανομεν υμιν αλλα αφορμην διδοντες υμιν καυχηματος υπερ ημων ινα εχητε προς τους εν προσωπω καυχωμενους και μη εν καρδια

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
فرصة، علةaphormēaf-or-may'874ἀφορμή
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يفتخر , افتخارkauchaomaikow-khah'-om-ahee2744καυχάομαι
فخر , افتخارkauchēmakow'-khay-mah2745καύχημα
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον
يمدحsunistaō sunistanō sunistēmisoon-is-tah'-o soon-is-tah'-an'-o soon-is-tah'-ay-mee4921συνιστάω συνιστάνω συνίστημι
لاجل , من اجل , عوضا عن , من جهة , مع , عن , في , على , ب , ل , افضل , اوفر , اكثر , كثير , فائق , فوقhuperhoop-er'5228ὑπέρ
لاجل , من اجل , عوضا عن , من جهة , مع , عن , في , على , ب , ل , افضل , اوفر , اكثر , كثير , فائق , فوقhuperhoop-er'5228ὑπέρ

5 - 13 : لأَنَّنَا إِنْ صِرْنَا مُخْتَلِّينَ فَلِلَّهِ، أَوْ كُنَّا عَاقِلِينَ فَلَكُمْ.

ειτε γαρ εξεστημεν θεω ειτε σωφρονουμεν υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
eitei'-teh1535εἴτε
eitei'-teh1535εἴτε
يبهت , يحير , يتحير ,يدهش , يندهش , مختلexistēmiex-is'-tay-mee1839ἐξίστημι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يتعقل , يكون متعقلا , عاقل , تعقّلsōphroneōso-fron-eh'-o4993σωφρονέω
huminhoo-min'5213ὑμῖν

5 - 14 : لأَنَّ مَحَبَّةَ الْمَسِيحِ تَحْصُرُنَا. إِذْ نَحْنُ نَحْسِبُ هَذَا: أَنَّهُ إِنْ كَانَ وَاحِدٌ قَدْ مَاتَ لأَجْلِ الْجَمِيعِ. فَالْجَمِيعُ إِذاً مَاتُوا.

η γαρ αγαπη του χριστου συνεχει ημας κριναντας τουτο οτι εις υπερ παντων απεθανεν αρα οι παντες απεθανον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
محبة، حب. وليمة محبّيّةagapēag-ah'-pay26ἀγάπη
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
عسى، لعلaraar'-ah686ἄρα
ان، اذا، لوeii1487εἰ
واحد فواحدheishice1520εἷς
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يأخذ , يعترى , معترى , يصيب , يضّيق , يحصر , يحاصر , ينحصر , محصور , يضبط , يسّدsunechōsoon-ekh'-o4912συνέχω
toutotoo'-to5124τοῦτο
Christoskhris-tos'5547Χριστός

5 - 15 : وَهُوَ مَاتَ لأَجْلِ الْجَمِيعِ كَيْ يَعِيشَ الأَحْيَاءُ فِيمَا بَعْدُ لاَ لأَنْفُسِهِمْ، بَلْ لِلَّذِي مَاتَ لأَجْلِهِمْ وَقَامَ.

και υπερ παντων απεθανεν ινα οι ζωντες μηκετι εαυτοις ζωσιν αλλα τω υπερ αυτων αποθανοντι και εγερθεντι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
لا يكون ... بعدmēketimay-ket'-ee3371μηκέτι
كل , جميعpaspas3956πᾶς

5 - 16 : إِذاً نَحْنُ مِنَ الآنَ لاَ نَعْرِفُ أَحَداً حَسَبَ الْجَسَدِ. وَإِنْ كُنَّا قَدْ عَرَفْنَا الْمَسِيحَ حَسَبَ الْجَسَدِ، لَكِنِ الآنَ لاَ نَعْرِفُهُ بَعْدُ.

ωστε ημεις απο του νυν ουδενα οιδαμεν κατα σαρκα ει και εγνωκαμεν κατα σαρκα χριστον αλλα νυν ουκετι γινωσκομεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بل، ولكنallaal-lah'235ἀλλά
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
dedeh1161δέ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ei kaii kahee1499εἰ καί
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
ليس بعدouketiook-et'-ee3765οὐκέτι
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
لحم , جسد ,جسديّ , بشر , بشرية , جسم , نسيبsarxsarx4561σάρξ
Christoskhris-tos'5547Χριστός
حتى , اذاً , لذلكhōstehoce'-teh5620ὥστε

5 - 17 : إِذاً إِنْ كَانَ أَحَدٌ فِي الْمَسِيحِ فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ. الأَشْيَاءُ الْعَتِيقَةُ قَدْ مَضَتْ. هُوَذَا الْكُلُّ قَدْ صَارَ جَدِيداً.

ωστε ει τις εν χριστω καινη κτισις τα αρχαια παρηλθεν ιδου γεγονεν καινα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قديم، عتيقarchaiosar-khah'-yos744ἀρχαῖος
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ان، اذا، لوeii1487εἰ
ei tisi tis1536εἴ τις
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
جديد , حديثkainoskahee-nos'2537καινός
جديد , حديثkainoskahee-nos'2537καινός
خليقة , خلق , مخلوق , نرنيبktisisktis'-is2937κτίσις
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
Christoskhris-tos'5547Χριστός
حتى , اذاً , لذلكhōstehoce'-teh5620ὥστε

5 - 18 : وَلَكِنَّ الْكُلَّ مِنَ اللهِ، الَّذِي صَالَحَنَا لِنَفْسِهِ بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ، وَأَعْطَانَا خِدْمَةَ الْمُصَالَحَةِ،

τα δε παντα εκ του θεου του καταλλαξαντος ημας εαυτω δια χριστου και δοντος ημιν την διακονιαν της καταλλαγης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خدمةdiakoniadee-ak-on-ee'-ah1248διακονία
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
مصالحةkatallagēkat-al-lag-ay'2643καταλλαγή
يصالح , يتصالحkatallassōkat-al-las'-so2644καταλλάσσω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
كل , جميعpaspas3956πᾶς
Christoskhris-tos'5547Χριστός

5 - 19 : أَيْ إِنَّ اللهَ كَانَ فِي الْمَسِيحِ مُصَالِحاً الْعَالَمَ لِنَفْسِهِ، غَيْرَ حَاسِبٍ لَهُمْ خَطَايَاهُمْ، وَوَاضِعاً فِينَا كَلِمَةَ الْمُصَالَحَةِ.

ως οτι θεος ην εν χριστω κοσμον καταλλασσων εαυτω μη λογιζομενος αυτοις τα παραπτωματα αυτων και θεμενος εν ημιν τον λογον της καταλλαγης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
مصالحةkatallagēkat-al-lag-ay'2643καταλλαγή
يصالح , يتصالحkatallassōkat-al-las'-so2644καταλλάσσω
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يفكر , يفتكرlogizomailog-id'-zom-ahee3049λογίζομαι
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
زلة , خطية , ذنبparaptōmapar-ap'-to-mah3900παράπτωμα
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι
Christoskhris-tos'5547Χριστός
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

5 - 20 : إِذاً نَسْعَى كَسُفَرَاءَ عَنِ الْمَسِيحِ، كَأَنَّ اللهَ يَعِظُ بِنَا. نَطْلُبُ عَنِ الْمَسِيحِ: تَصَالَحُوا مَعَ اللهِ.

υπερ χριστου ουν πρεσβευομεν ως του θεου παρακαλουντος δι ημων δεομεθα υπερ χριστου καταλλαγητε τω θεω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطلب، طلب، يتضرع، يصلي، يلتمسdeomaideh'-om-ahee1189δέομαι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يصالح , يتصالحkatallassōkat-al-las'-so2644καταλλάσσω
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
سفيرpresbeuōpres-byoo'-o4243πρεσβεύω
لاجل , من اجل , عوضا عن , من جهة , مع , عن , في , على , ب , ل , افضل , اوفر , اكثر , كثير , فائق , فوقhuperhoop-er'5228ὑπέρ
Christoskhris-tos'5547Χριστός
Christoskhris-tos'5547Χριστός

5 - 21 : لأَنَّهُ جَعَلَ الَّذِي لَمْ يَعْرِفْ خَطِيَّةً، خَطِيَّةً لأَجْلِنَا، لِنَصِيرَ نَحْنُ بِرَّ اللهِ فِيهِ.

τον μη γνοντα αμαρτιαν υπερ ημων αμαρτιαν εποιησεν ινα ημεις γενωμεθα δικαιοσυνη θεου εν αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
بر، عدل، حقdikaiosunēdik-ah-yos-oo'-nay1343δικαιοσύνη
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
لا , ما , ليسmay3361μή
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω