قاموس سترونغ

أعمال الرسل الفصل : 11

11 - 1 : فَسَمِعَ الرُّسُلُ وَالإِخْوَةُ الَّذِينَ كَانُوا فِي الْيَهُودِيَّةِ أَنَّ الأُمَمَ أَيْضاً قَبِلُوا كَلِمَةَ اللهِ.

ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
رسولapostolosap-os'-tol-os652ἀπόστολος
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Ioudaiaee-oo-dah'-yah2449Ἰουδαία
و , ايضاkaikahee2532καί
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος

11 - 2 : وَلَمَّا صَعِدَ بُطْرُسُ إِلَى أُورُشَلِيمَ خَاصَمَهُ الَّذِينَ مِنْ أَهْلِ الْخِتَانِ

οτε δε ανεβη πετρος εις ιερουσαλημ διεκρινοντο προς αυτον οι εκ περιτομης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
يميز، يقضي، يحكم. يرتاب، مرتاب، يشك، يخاصمdiakrinōdee-ak-ree'-no1252διακρίνω
Hierosolumahee-er-os-ol'-oo-mah2414Ἱεροσόλυμα
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
ختانperitomēper-it-om-ay'4061περιτομή
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

11 - 3 : قَائِلِينَ: ((إِنَّكَ دَخَلْتَ إِلَى رِجَالٍ ذَوِي غُلْفَةٍ وَأَكَلْتَ مَعَهُمْ)).

λεγοντες οτι εισηλθες προς ανδρας ακροβυστιαν εχοντας και συνεφαγες αυτοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يأكل مع , يؤاكلsunesthiōsoon-es-thee'-o4906συνεσθίω

11 - 4 : فَابْتَدَأَ بُطْرُسُ يَشْرَحُ لَهُمْ بِالتَّتَابُعِ قَائِلاً:

αρξαμενος δε πετρος εξετιθετο αυτοις καθεξης λεγων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
ektithēmiek-tith'-ay-mee1620ἐκτίθημι
على التوالي , على اثر , بعد , بالتتابعkathexēskath-ex-ace'2517καθεξῆς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος

11 - 5 : ((أَنَا كُنْتُ فِي مَدِينَةِ يَافَا أُصَلِّي فَرَأَيْتُ فِي غَيْبَةٍ رُؤْيَا: إِنَاءً نَازِلاً مِثْلَ مُلاَءَةٍ عَظِيمَةٍ مُدَلاَّةٍ بِأَرْبَعَةِ أَطْرَافٍ مِنَ السَّمَاءِ فَأَتَى إِلَيَّ.

εγω ημην εν πολει ιοππη προσευχομενος και ειδον εν εκστασει οραμα καταβαινον σκευος τι ως οθονην μεγαλην τεσσαρσιν αρχαις καθιεμενην εκ του ουρανου και ηλθεν αχρι εμου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرفarchēar-khay'746ἀρχή
الى، الى ان، حتى، في، ما دام، يلحقachri achrisakh'-ree akh'-rece891ἄχρι ἄχρις
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
بهت، حيرة, غيبةekstasisek'-stas-is1611ἔκστασις
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Ioppēee-op'-pay2445Ἰόππη
يدليّ , مدلّى , ينزلkathiēmikath-ee'-ay-mee2524καθίημι
ينزل , نازل , ينحدر , يهبطkatabainōkat-ab-ah'ee-no2597καταβαίνω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
مُلاءةothonēoth-on'-ay3607ὀθόνη
رؤيا , ( يرى ) , منظرhoramahor'-am-ah3705ὅραμα
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
مدينةpolispol'-is4172πόλις
يصلي , صلاةproseuchomaipros-yoo'-khom-ahee4336προσεύχομαι
متاع , قِلْع , اناءskeuosskyoo'-os4632σκεῦος
اربعةtessares tessarates'-sar-es tes'-sar-ah5064τέσσαρες τέσσαρα
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

11 - 6 : فَتَفَرَّسْتُ فِيهِ مُتَأَمِّلاً فَرَأَيْتُ دَوَابَّ الأَرْضِ وَالْوُحُوشَ وَالزَّحَّافَاتِ وَطُيُورَ السَّمَاءِ.

εις ην ατενισας κατενοουν και ειδον τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يشخص، يتفرس، ينظرatenizōat-en-id'-zo816ἀτενίζω
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
زحّافherpetonher-pet-on'2062ἑρπετόν
وحش , بهيمةthērionthay-ree'-on2342θηρίον
يفطن , يلاحظkatanoeōkat-an-o-eh'-o2657κατανοέω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
طيرpeteinonpet-i-non'4071πετεινόν
دابة ( على اربعة )tetrapoustet-rap'-ooce5074τετράπους

11 - 7 : وَسَمِعْتُ صَوْتاً قَائِلاً لِي: قُمْ يَا بُطْرُسُ اذْبَحْ وَكُلْ.

ηκουσα δε και φωνης λεγουσης μοι αναστας πετρε θυσον και φαγε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يذبحthuōthoo'-o2380θύω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

11 - 8 : فَقُلْتُ: كَلاَّ يَا رَبُّ لأَنَّهُ لَمْ يَدْخُلْ فَمِي قَطُّ دَنِسٌ أَوْ نَجِسٌ.

ειπον δε μηδαμως κυριε οτι κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نجسakathartosak-ath'-ar-tos169ἀκάθαρτος
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
مشترك , دنس , نجسkoinoskoy-nos'2839κοινός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
كلاmēdamōsmay-dam-oce'3365μηδαμῶς
قطّ , أبا , البتةoudepoteoo-dep'-ot-eh3763οὐδέποτε
قطّ , أبا , البتةoudepoteoo-dep'-ot-eh3763οὐδέποτε
فم , فاه , حدstomastom'-a4750στόμα

11 - 9 : فَأَجَابَنِي صَوْتٌ ثَانِيَةً مِنَ السَّمَاءِ: مَا طَهَّرَهُ اللهُ لاَ تُنَجِّسْهُ أَنْتَ.

απεκριθη δε φωνη εκ δευτερου εκ του ουρανου α ο θεος εκαθαρισεν συ μη κοινου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
الثاني، ثانية، المرة الثانية، مرّتان، بعدماdeuterosdyoo'-ter-os1208δεύτερος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يطهر , يتطهر , يطهّر , ينقيkatharizōkath-ar-id'-zo2511καθαρίζω
مشترك , دنس , نجسkoinoskoy-nos'2839κοινός
ينجّس , منجّس , يدنّس , دنسkoinoōkoy-no'-o2840κοινόω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
صوت , قول , لغةphōnēfo-nay'5456φωνή

11 - 10 : وَكَانَ هَذَا عَلَى ثَلاَثِ مَرَّاتٍ ثُمَّ انْتُشِلَ الْجَمِيعُ إِلَى السَّمَاءِ أَيْضاً.

τουτο δε εγενετο επι τρις και ανεσπασθη παλιν απαντα εις τον ουρανον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينشل، ينتشلanaspaōan-as-pah'-o385ἀνασπάω
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
toutotoo'-to5124τοῦτο
ثلاث مراتtristrece5151τρίς

11 - 11 : وَإِذَا ثَلاَثَةُ رِجَالٍ قَدْ وَقَفُوا لِلْوَقْتِ عِنْدَ الْبَيْتِ الَّذِي كُنْتُ فِيهِ مُرْسَلِينَ إِلَيَّ مِنْ قَيْصَرِيَّةَ.

και ιδου εξαυτης τρεις ανδρες επεστησαν επι την οικιαν εν η ημεν απεσταλμενοι απο καισαρειας προς με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
حالا , للوقتexautēsex-ow'-tace1824ἐξαύτης
يقبل , يقف , يحضر , يصادف , يفاجئ , يقوم , يصيب , يعكفephistēmief-is'-tay-mee2186ἐφίστημι
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
Kaisareiakahee-sar'-i-a2542Καισάρεια
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ثلاثةtreis triatrice tree'-ah5140τρεῖς τρία

11 - 12 : فَقَالَ لِي الرُّوحُ أَنْ أَذْهَبَ مَعَهُمْ غَيْرَ مُرْتَابٍ فِي شَيْءٍ. وَذَهَبَ مَعِي أَيْضاً هَؤُلاَءِ الإِخْوَةُ السِّتَّةُ. فَدَخَلْنَا بَيْتَ الرَّجُلِ

ειπεν δε το πνευμα μοι συνελθειν αυτοις μηδεν διακριναντα ηλθον δε συν εμοι και οι εξ αδελφοι ουτοι και εισηλθομεν εις τον οικον του ανδρος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
dedeh1161δέ
يميز، يقضي، يحكم. يرتاب، مرتاب، يشك، يخاصمdiakrinōdee-ak-ree'-no1252διακρίνω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
ستةhexhex1803ἕξ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
مع ( حرف جر)sunsoon4862σύν
يجتمع مع , يجتمع , يأتي مع , يجيء مع , يذهب مع , يرافقsunerchomaisoon-er'-khom-ahee4905συνέρχομαι

11 - 13 : فَأَخْبَرَنَا كَيْفَ رَأَى الْمَلاَكَ فِي بَيْتِهِ قَائِماً وَقَائِلاً لَهُ: أَرْسِلْ إِلَى يَافَا رِجَالاً وَاسْتَدْعِ سِمْعَانَ الْمُلَقَّبَ بُطْرُسَ

απηγγειλεν δε ημιν πως ειδεν [τον] αγγελον εν τω οικω αυτου σταθεντα και ειποντα αποστειλον εις ιοππην και μεταπεμψαι σιμωνα τον επικαλουμενον πετρον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يخبر، يقول، ينادىapaggellōap-ang-el'-lo518ἀπαγγέλλω
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
epikaleomaiep-ee-kal-eh'-om-ahee1941ἐπικαλέομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Ioppēee-op'-pay2445Ἰόππη
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يستدعي , يستحضرmetapempōmet-ap-emp'-o3343μεταπέμπω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
بطرسPetrospet'-ros4074Πέτρος
كيف , ما ( للتعجب )pōspoce4459πῶς
Simōnsee'-mone4613Σίμων

11 - 14 : وَهُوَ يُكَلِّمُكَ كَلاَماً بِهِ تَخْلُصُ أَنْتَ وَكُلُّ بَيْتِكَ.

ος λαλησει ρηματα προς σε εν οις σωθηση συ και πας ο οικος σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω

11 - 15 : فَلَمَّا ابْتَدَأْتُ أَتَكَلَّمُ حَلَّ الرُّوحُ الْقُدُسُ عَلَيْهِمْ كَمَا عَلَيْنَا أَيْضاً فِي الْبَدَاءَةِ.

εν δε τω αρξασθαι με λαλειν επεπεσεν το πνευμα το αγιον επ αυτους ωσπερ και εφ ημας εν αρχη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرفarchēar-khay'746ἀρχή
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يقع , يسقط , يحل , يتكئepipiptōep-ee-pip'-to1968ἐπιπίπτω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα

11 - 16 : فَتَذَكَّرْتُ كَلاَمَ الرَّبِّ كَيْفَ قَالَ: إِنَّ يُوحَنَّا عَمَّدَ بِمَاءٍ وَأَمَّا أَنْتُمْ فَسَتُعَمَّدُونَ بِالرُّوحِ الْقُدُسِ.

εμνησθην δε του ρηματος του κυριου ως ελεγεν ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε βαπτισθησεσθε εν πνευματι αγιω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
dedeh1161δέ
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
يذكر , يتذكرmnaomaimnah'-om-ahee3415μνάομαι
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

11 - 17 : فَإِنْ كَانَ اللهُ قَدْ أَعْطَاهُمُ الْمَوْهِبَةَ كَمَا لَنَا أَيْضاً بِالسَّوِيَّةِ مُؤْمِنِينَ بِالرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ فَمَنْ أَنَا؟ أَقَادِرٌ أَنْ أَمْنَعَ اللهَ؟)).

ει ουν την ισην δωρεαν εδωκεν αυτοις ο θεος ως και ημιν πιστευσασιν επι τον κυριον ιησουν χριστον εγω τις ημην δυνατος κωλυσαι τον θεον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
عطية، موهبة، هبةdōreado-reh-ah'1431δωρεά
ان، اذا، لوeii1487εἰ
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
متساو , بالسوية , يساوي , معادل , مثل , يتفقisosee'-sos2470ἴσος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يمنعkōluōko-loo'-o2967κωλύω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
Christoskhris-tos'5547Χριστός

11 - 18 : فَلَمَّا سَمِعُوا ذَلِكَ سَكَتُوا وَكَانُوا يُمَجِّدُونَ اللهَ قَائِلِينَ: ((إِذاً أَعْطَى اللهُ الأُمَمَ أَيْضاً التَّوْبَةَ لِلْحَيَاةِ!)).

ακουσαντες δε ταυτα ησυχασαν και εδοξασαν τον θεον λεγοντες αρα και τοις εθνεσιν ο θεος την μετανοιαν εις ζωην εδωκεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
عسى، لعلaraar'-ah686ἄρα
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
يسكت , يستريح , يهدأhēsuchazōhay-soo-khad'-zo2270ἡσυχάζω
يسكت , يستريح , يهدأhēsuchazōhay-soo-khad'-zo2270ἡσυχάζω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
توبةmetanoiamet-an'-oy-ah3341μετάνοια
tautatow'-tah5023ταῦτα

11 - 19 : أَمَّا الَّذِينَ تَشَتَّتُوا مِنْ جَرَّاءِ الضِّيقِ الَّذِي حَصَلَ بِسَبَبِ إِسْتِفَانُوسَ فَاجْتَازُوا إِلَى فِينِيقِيَةَ وَقُبْرُسَ وَأَنْطَاكِيَةَ وَهُمْ لاَ يُكَلِّمُونَ أَحَداً بِالْكَلِمَةِ إِلاَّ الْيَهُودَ فَقَطْ.

οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Antiocheiaan-tee-okh'-i-ah490Ἀντιόχεια
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يتشتتdiaspeirōdee-as-pi'-ro1289διασπείρω
يجوز، يجتاز، مجتاز، يمر، مرور، يذهب، يذيع، يعبر، يجولdierchomaidee-er'-khom-ahee1330διέρχομαι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
Kuproskoo'-pros2954Κύπρος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
وحده , فقط , غيرmononmon'-on3440μόνον
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
Stephanosstef'-an-os4736Στέφανος
Phoinikēfoy-nee'-kay5403Φοινίκη

11 - 20 : وَلَكِنْ كَانَ مِنْهُمْ قَوْمٌ وَهُمْ رِجَالٌ قُبْرُسِيُّونَ وَقَيْرَوَانِيُّونَ الَّذِينَ لَمَّا دَخَلُوا أَنْطَاكِيَةَ كَانُوا يُخَاطِبُونَ الْيُونَانِيِّينَ مُبَشِّرِينَ بِالرَّبِّ يَسُوعَ.

ησαν δε τινες εξ αυτων ανδρες κυπριοι και κυρηναιοι οιτινες ελθοντες εις αντιοχειαν ελαλουν και προς τους ελληνιστας ευαγγελιζομενοι τον κυριον ιησουν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
Antiocheiaan-tee-okh'-i-ah490Ἀντιόχεια
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
Hellēnistēshel-lay-nis-tace'1675Ἑλληνιστής
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Kuproskoo'-pros2954Κύπρος
Kurēnēkoo-ray'-nay2957Κυρήνη
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

11 - 21 : وَكَانَتْ يَدُ الرَّبِّ مَعَهُمْ فَآمَنَ عَدَدٌ كَثِيرٌ وَرَجَعُوا إِلَى الرَّبِّ.

και ην χειρ κυριου μετ αυτων πολυς τε αριθμος ο πιστευσας επεστρεψεν επι τον κυριον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عدد، جملةarithmosar-ith-mos'706ἀριθμός
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يدcheirkhire5495χείρ

11 - 22 : فَسُمِعَ الْخَبَرُ عَنْهُمْ فِي آذَانِ الْكَنِيسَةِ الَّتِي فِي أُورُشَلِيمَ فَأَرْسَلُوا بَرْنَابَا لِكَيْ يَجْتَازَ إِلَى أَنْطَاكِيَةَ.

ηκουσθη δε ο λογος εις τα ωτα της εκκλησιας της ουσης εν ιερουσαλημ περι αυτων και εξαπεστειλαν βαρναβαν [διελθειν] εως αντιοχειας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
Antiocheiaan-tee-okh'-i-ah490Ἀντιόχεια
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
Barnabasbar-nab'-as921Βαρνάβας
dedeh1161δέ
يجوز، يجتاز، مجتاز، يمر، مرور، يذهب، يذيع، يعبر، يجولdierchomaidee-er'-khom-ahee1330διέρχομαι
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
يصرف , يرسلexapostellōex-ap-os-tel'-lo1821ἐξαποστέλλω
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
Hierosolumahee-er-os-ol'-oo-mah2414Ἱεροσόλυμα
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
أُذُن , مِسْمَعousooce3775οὖς

11 - 23 : الَّذِي لَمَّا أَتَى وَرَأَى نِعْمَةَ اللهِ فَرِحَ وَوَعَظَ الْجَمِيعَ أَنْ يَثْبُتُوا فِي الرَّبِّ بِعَزْمِ الْقَلْبِ

ος παραγενομενος και ιδων την χαριν [την] του θεου εχαρη και παρεκαλει παντας τη προθεσει της καρδιας προσμενειν τω κυριω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يجيء , يُقبل , يأتي , يحضر , يصلparaginomaipar-ag-in'-om-ahee3854παραγίνομαι
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
تقدمة , عزم , قصد , مقصدprothesisproth'-es-is4286πρόθεσις
يلتصقproskollaōpros-kol-lay'-o4347προσκολλάω
يفرح , فَرِحٌ , يسر , مسرور , يشمت , يسلّم , يهدى السلام , سلامchairōkhah'ee-ro5463χαίρω
نعمة , فضل , احسان , منّة , شكر , شكرا , يشكرchariskhar'-ece5485χάρις

11 - 24 : لأَنَّهُ كَانَ رَجُلاً صَالِحاً وَمُمْتَلِئاً مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ وَالإِيمَانِ. فَانْضَمَّ إِلَى الرَّبِّ جَمْعٌ غَفِيرٌ.

οτι ην ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη οχλος ικανος τω κυριω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
صالح، صلاح، خير، جيّد، حسنagathosag-ath-os'18ἀγαθός
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالةhikanoshik-an-os'2425ἱκανός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
مملوء , ملان , ممتلئ , يمتلئ , تامplērēsplay'-race4134πλήρης
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يزيد , يعود , يضم , ينضمprostithēmipros-tith'-ay-mee4369προστίθημι

11 - 25 : ثُمَّ خَرَجَ بَرْنَابَا إِلَى طَرْسُوسَ لِيَطْلُبَ شَاوُلَ. وَلَمَّا وَجَدَهُ جَاءَ بِهِ إِلَى أَنْطَاكِيَةَ.

εξηλθεν δε εις ταρσον αναζητησαι σαυλον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطلبanazēteōan-ad-zay-teh'-o327ἀναζητέω
Barnabasbar-nab'-as921Βαρνάβας
dedeh1161δέ
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
Saulossow'-los4569Σαῦλος
Tarsostar-sos'5019Ταρσός

11 - 26 : فَحَدَثَ أَنَّهُمَا اجْتَمَعَا فِي الْكَنِيسَةِ سَنَةً كَامِلَةً وَعَلَّمَا جَمْعاً غَفِيراً. وَدُعِيَ التَّلاَمِيذُ ((مَسِيحِيِّينَ)) فِي أَنْطَاكِيَةَ أَوَّلاً.

και ευρων ηγαγεν εις αντιοχειαν εγενετο δε αυτοις και ενιαυτον ολον συναχθηναι εν τη εκκλησια και διδαξαι οχλον ικανον χρηματισαι τε πρωτως εν αντιοχεια τους μαθητας χριστιανους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسوق، يأتي بـ، يذهب بـ، ينقاد، يجيء بـ، يقدم الى، يخرج، يحضر، يقيم، ينطلق، يصيرagōag'-o71ἄγω
Antiocheiaan-tee-okh'-i-ah490Ἀντιόχεια
Antiocheiaan-tee-okh'-i-ah490Ἀντιόχεια
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يعلّم، يتعلمdidaskōdid-as'-ko1321διδάσκω
كنيسة, محفلekklēsiaek-klay-see'-ah1577ἐκκλησία
سنةeniautosen-ee-ow-tos'1763ἐνιαυτός
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالةhikanoshik-an-os'2425ἱκανός
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
اولا , اول , اول مرة , قبلprōtonpro'-ton4412πρῶτον
يجمع , يجتمع , يأوي , يؤاويsunagōsoon-ag'-o4863συνάγω
يوحي , يدعو , متكلمchrēmatizōkhray-mat-id'-zo5537χρηματίζω
Christianoskhris-tee-an-os'5546Χριστιανός

11 - 27 : وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ انْحَدَرَ أَنْبِيَاءُ مِنْ أُورُشَلِيمَ إِلَى أَنْطَاكِيَةَ.

εν ταυταις δε ταις ημεραις κατηλθον απο ιεροσολυμων προφηται εις αντιοχειαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Antiocheiaan-tee-okh'-i-ah490Ἀντιόχεια
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Hierosolumahee-er-os-ol'-oo-mah2414Ἱεροσόλυμα
ينحدر , ينزل , نازلkaterchomaikat-er'-khom-ahee2718κατέρχομαι
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
toutoistoo'-toice5125τούτοις

11 - 28 : وَقَامَ وَاحِدٌ مِنْهُمُ اسْمُهُ أَغَابُوسُ وَأَشَارَ بِالرُّوحِ أَنَّ جُوعاً عَظِيماً كَانَ عَتِيداً أَنْ يَصِيرَ عَلَى جَمِيعِ الْمَسْكُونَةِ الَّذِي صَارَ أَيْضاً فِي أَيَّامِ كُلُودِيُوسَ قَيْصَرَ.

αναστας δε εις εξ αυτων ονοματι αγαβος εσημανεν δια του πνευματος λιμον μεγαλην μελλειν εσεσθαι εφ ολην την οικουμενην ητις εγενετο επι κλαυδιου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Agabosag'-ab-os13Ἄγαβος
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
واحد فواحدheishice1520εἷς
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
KaisarKah'ee-sar2541Καῖσαρ
Klaudiosklow'-dee-os2804Κλαύδιος
مجاعة , جوعlimoslee-mos'3042λιμός
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبلmellōmel'-lo3195μέλλω
المسكونة , العالمoikoumenēoy-kou-men'-ay3625οἰκουμένη
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
يشير , يبينsēmainōsay-mah'ee-no4591σημαίνω

11 - 29 : فَحَتَمَ التَّلاَمِيذُ حَسْبَمَا تَيَسَّرَ لِكُلٍّ مِنْهُمْ أَنْ يُرْسِلَ كُلُّ وَاحِدٍ شَيْئاً خِدْمَةً إِلَى الإِخْوَةِ السَّاكِنِينَ فِي الْيَهُودِيَّةِ

των δε μαθητων καθως ευπορειτο τις ωρισαν εκαστος αυτων εις διακονιαν πεμψαι τοις κατοικουσιν εν τη ιουδαια αδελφοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
dedeh1161δέ
خدمةdiakoniadee-ak-on-ee'-ah1248διακονία
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
euporeōyoo-por-eh'-o2141εὐπορέω
Ioudaiaee-oo-dah'-yah2449Ἰουδαία
كما , ك , حسبما , بحسب ما , اذ , كيفkathōskath-oce'2531καθώς
يسكن , ساكن , يحلkatoikeōkat-oy-keh'-o2730κατοικέω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
يعيّن , يتعيّن , معيّن , يحتم , محتومhorizōhor-id'-zo3724ὁρίζω
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω

11 - 30 : فَفَعَلُوا ذَلِكَ مُرْسِلِينَ إِلَى الْمَشَايِخِ بِيَدِ بَرْنَابَا وَشَاوُلَ.

ο και εποιησαν αποστειλαντες προς τους πρεσβυτερους δια χειρος βαρναβα και σαυλου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
Barnabasbar-nab'-as921Βαρνάβας
و , ايضاkaikahee2532καί
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قسpresbuterospres-boo'-ter-os4245πρεσβύτερος
Saulossow'-los4569Σαῦλος
يدcheirkhire5495χείρ