قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها يوحنا الفصل : 16

16 - 1 : ((قَدْ كَلَّمْتُكُمْ بِهَذَا لِكَيْ لاَ تَعْثُرُوا.

ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
tautatow'-tah5023ταῦτα

16 - 2 : سَيُخْرِجُونَكُمْ مِنَ الْمَجَامِعِ، بَلْ تَأْتِي سَاعَةٌ فِيهَا يَظُنُّ كُلُّ مَنْ يَقْتُلُكُمْ أَنَّهُ يُقَدِّمُ خِدْمَةً لِلَّهِ.

αποσυναγωγους ποιησουσιν υμας αλλ ερχεται ωρα ινα πας ο αποκτεινας υμας δοξη λατρειαν προσφερειν τω θεω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بل، ولكنallaal-lah'235ἀλλά
يقتل، قاتل، قتلapokteinōap-ok-ti'-no615ἀποκτείνω
يخرج من الجمع، يصير خارج المجمعaposunagōgosap-os-oon-ag'-o-gos656ἀποσυνάγωγος
يفتكر، يظن، يرى، يحسب، يظهر، يرتئي، معتبر، استحسانdokeōdok-eh'-o1380δοκέω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
خدمة , عبادةlatreialat-ri'-ah2999λατρεία
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يقدّم , يحضر , يقرّب , يعاملprospherōpros-fer'-o4374προσφέρω
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

16 - 3 : وَسَيَفْعَلُونَ هَذَا بِكُمْ لأَنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا الآبَ وَلاَ عَرَفُونِي.

και ταυτα ποιησουσιν οτι ουκ εγνωσαν τον πατερα ουδε εμε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
tautatow'-tah5023ταῦτα

16 - 4 : لَكِنِّي قَدْ كَلَّمْتُكُمْ بِهَذَا حَتَّى إِذَا جَاءَتِ السَّاعَةُ تَذْكُرُونَ أَنِّي أَنَا قُلْتُهُ لَكُمْ. وَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ مِنَ الْبِدَايَةِ لأَنِّي كُنْتُ مَعَكُمْ.

αλλα ταυτα λελαληκα υμιν ινα οταν ελθη η ωρα αυτων μνημονευητε αυτων οτι εγω ειπον υμιν ταυτα δε υμιν εξ αρχης ουκ ειπον οτι μεθ υμων ημην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بدء، مبتدأ، ابتداء، بداية، بداءة، يبتدئ. رئيس، رياسة، حكم، طرفarchēar-khay'746ἀρχή
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يذكر , يتذكرmnēmoneuōmnay-mon-yoo'-o3421μνημονεύω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
tautatow'-tah5023ταῦτα
tautatow'-tah5023ταῦτα
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

16 - 5 : ((وَأَمَّا الآنَ فَأَنَا مَاضٍ إِلَى الَّذِي أَرْسَلَنِي، وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يَسْأَلُنِي: أَيْنَ تَمْضِي؟

νυν δε υπαγω προς τον πεμψαντα με και ουδεις εξ υμων ερωτα με που υπαγεις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
اين , من اينpoupoo4226ποῦ
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

16 - 6 : لَكِنْ لأَنِّي قُلْتُ لَكُمْ هَذَا قَدْ مَلأَ الْحُزْنُ قُلُوبَكُمْ.

αλλ οτι ταυτα λελαληκα υμιν η λυπη πεπληρωκεν υμων την καρδιαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
حزن , يحزنlupēloo'-pay3077λύπη
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
tautatow'-tah5023ταῦτα
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

16 - 7 : لَكِنِّي أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ: إِنَّهُ خَيْرٌ لَكُمْ أَنْ أَنْطَلِقَ، لأَنَّهُ إِنْ لَمْ أَنْطَلِقْ لاَ يَأْتِيكُمُ الْمُعَزِّي، وَلَكِنْ إِنْ ذَهَبْتُ أُرْسِلُهُ إِلَيْكُمْ.

αλλ εγω την αληθειαν λεγω υμιν συμφερει υμιν ινα εγω απελθω εαν γαρ μη απελθω ο παρακλητος ουκ ελευσεται προς υμας εαν δε πορευθω πεμψω αυτον προς υμας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حق، حقيقة، صدق، صادقalētheiaal-ay'-thi-a225ἀλήθεια
بل، ولكنallaal-lah'235ἀλλά
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
المعزي , شفيعparaklētospar-ak'-lay-tos3875παράκλητος
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يجمع , ينفع , منفعة , فائدة , خير , يوافقsumpherōsoom-fer'-o4851συμφέρω

16 - 8 : وَمَتَى جَاءَ ذَاكَ يُبَكِّتُ الْعَالَمَ عَلَى خَطِيَّةٍ وَعَلَى بِرٍّ وَعَلَى دَيْنُونَةٍ:

και ελθων εκεινος ελεγξει τον κοσμον περι αμαρτιας και περι δικαιοσυνης και περι κρισεως

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
بر، عدل، حقdikaiosunēdik-ah-yos-oo'-nay1343δικαιοσύνη
يعاقب، يبكت، يوبخelegchōel-eng'-kho1651ἐλέγχω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
حكم , قضلء , دينونة , الدين , يدين , حقkrisiskree'-sis2920κρίσις

16 - 9 : أَمَّا عَلَى خَطِيَّةٍ فَلأَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ بِي.

περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω

16 - 10 : وَأَمَّا عَلَى بِرٍّ فَلأَنِّي ذَاهِبٌ إِلَى أَبِي وَلاَ تَرَوْنَنِي أَيْضاً.

περι δικαιοσυνης δε οτι προς τον πατερα υπαγω και ουκετι θεωρειτε με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بر، عدل، حقdikaiosunēdik-ah-yos-oo'-nay1343δικαιοσύνη
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
ليس بعدouketiook-et'-ee3765οὐκέτι
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

16 - 11 : وَأَمَّا عَلَى دَيْنُونَةٍ فَلأَنَّ رَئِيسَ هَذَا الْعَالَمِ قَدْ دِينَ.

περι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
حكم , قضلء , دينونة , الدين , يدين , حقkrisiskree'-sis2920κρίσις
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
toutoutoo'-too5127τούτου

16 - 12 : ((إِنَّ لِي أُمُوراً كَثِيرَةً أَيْضاً لأَقُولَ لَكُمْ، وَلَكِنْ لاَ تَسْتَطِيعُونَ أَنْ تَحْتَمِلُوا الآنَ.

ετι πολλα εχω υμιν λεγειν αλλ ου δυνασθε βασταζειν αρτι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الانartiar'-tee737ἄρτι
يحمل، يحتمل، حامل، يتناولbastazōbas-tad'-zo941βαστάζω
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός

16 - 13 : وَأَمَّا مَتَى جَاءَ ذَاكَ، رُوحُ الْحَقِّ، فَهُوَ يُرْشِدُكُمْ إِلَى جَمِيعِ الْحَقِّ، لأَنَّهُ لاَ يَتَكَلَّمُ مِنْ نَفْسِهِ، بَلْ كُلُّ مَا يَسْمَعُ يَتَكَلَّمُ بِهِ، وَيُخْبِرُكُمْ بِأُمُورٍ آتِيَةٍ.

οταν δε ελθη εκεινος το πνευμα της αληθειας οδηγησει υμας εν τη αληθεια παση ου γαρ λαλησει αφ εαυτου αλλ οσα ακουσει λαλησει και τα ερχομενα αναγγελει υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
حق، حقيقة، صدق، صادقalētheiaal-ay'-thi-a225ἀλήθεια
حق، حقيقة، صدق، صادقalētheiaal-ay'-thi-a225ἀλήθεια
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يخبرanaggellōan-ang-el'-lo312ἀναγγέλλω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقود , يقتاد , يرشدhodēgeōhod-ayg-eh'-o3594ὁδηγέω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα

16 - 14 : ذَاكَ يُمَجِّدُنِي، لأَنَّهُ يَأْخُذُ مِمَّا لِي وَيُخْبِرُكُمْ.

εκεινος εμε δοξασει οτι εκ του εμου λημψεται και αναγγελει υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخبرanaggellōan-ang-el'-lo312ἀναγγέλλω
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
emosem-os'1699ἐμός
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω

16 - 15 : كُلُّ مَا لِلآبِ هُوَ لِي. لِهَذَا قُلْتُ إِنَّهُ يَأْخُذُ مِمَّا لِي وَيُخْبِرُكُمْ.

παντα οσα εχει ο πατηρ εμα εστιν δια τουτο ειπον οτι εκ του εμου λαμβανει και αναγγελει υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخبرanaggellōan-ang-el'-lo312ἀναγγέλλω
emosem-os'1699ἐμός
emosem-os'1699ἐμός
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
toutotoo'-to5124τοῦτο

16 - 16 : بَعْدَ قَلِيلٍ لاَ تُبْصِرُونَنِي، ثُمَّ بَعْدَ قَلِيلٍ أَيْضاً تَرَوْنَنِي، لأَنِّي ذَاهِبٌ إِلَى الآبِ)).

μικρον και ουκετι θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

16 - 17 : فَقَالَ قَوْمٌ مِنْ تَلاَمِيذِهِ، بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ((مَا هُوَ هَذَا الَّذِي يَقُولُهُ لَنَا: بَعْدَ قَلِيلٍ لاَ تُبْصِرُونَنِي، ثُمَّ بَعْدَ قَلِيلٍ أَيْضاً تَرَوْنَنِي، وَلأَنِّي ذَاهِبٌ إِلَى الآبِ؟)).

ειπαν ουν εκ των μαθητων αυτου προς αλληλους τι εστιν τουτο ο λεγει ημιν μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με και οτι υπαγω προς τον πατερα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
toutotoo'-to5124τοῦτο
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

16 - 18 : فَقَالُوا: ((مَا هُوَ هَذَا الْقَلِيلُ الَّذِي يَقُولُ عَنْهُ؟ لَسْنَا نَعْلَمُ بِمَاذَا يَتَكَلَّمُ!)).

ελεγον ουν τι εστιν τουτο [ο λεγει] το μικρον ουκ οιδαμεν τι λαλει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
toutotoo'-to5124τοῦτο

16 - 19 : فَعَلِمَ يَسُوعُ أَنَّهُمْ كَانُوا يُرِيدُونَ أَنْ يَسْأَلُوهُ، فَقَالَ لَهُمْ: ((أَعَنْ هَذَا تَتَسَاءَلُونَ فِيمَا بَيْنَكُمْ، لأَنِّي قُلْتُ: بَعْدَ قَلِيلٍ لاَ تُبْصِرُونَنِي، ثُمَّ بَعْدَ قَلِيلٍ أَيْضاً تَرَوْنَنِي

εγνω [ο] ιησους οτι ηθελον αυτον ερωταν και ειπεν αυτοις περι τουτου ζητειτε μετ αλληλων οτι ειπον μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
يطلب , يلتمس , يفيش , يسأل , يتساءل , يريدzēteōdzay-teh'-o2212ζητέω
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
ينظر , ناظر , يرى , يبصرtheōreōtheh-o-reh'-o2334θεωρέω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
معmetamet-ah'3326μετά
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
قليلا , بعد قليلmikronmik-ron'3397μικρόν
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν

16 - 20 : اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّكُمْ سَتَبْكُونَ وَتَنُوحُونَ وَالْعَالَمُ يَفْرَحُ. أَنْتُمْ سَتَحْزَنُونَ، وَلَكِنَّ حُزْنَكُمْ يَتَحَوَّلُ إِلَى فَرَحٍ.

αμην αμην λεγω υμιν οτι κλαυσετε και θρηνησετε υμεις ο δε κοσμος χαρησεται υμεις λυπηθησεσθε αλλ η λυπη υμων εις χαραν γενησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ينوحthrēneōthray-neh'-o2354θρηνέω
يبكي , الباكي , بكاءklaiōklah'-yo2799κλαίω
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يحزن , يحزن , حزين , حزن , يغتّمlupeōloo-peh'-o3076λυπέω
حزن , يحزنlupēloo'-pay3077λύπη
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
يفرح , فَرِحٌ , يسر , مسرور , يشمت , يسلّم , يهدى السلام , سلامchairōkhah'ee-ro5463χαίρω
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά

16 - 21 : اَلْمَرْأَةُ وَهِيَ تَلِدُ تَحْزَنُ لأَنَّ سَاعَتَهَا قَدْ جَاءَتْ، وَلَكِنْ مَتَى وَلَدَتِ الطِّفْلَ لاَ تَعُودُ تَذْكُرُ الشِّدَّةَ لِسَبَبِ الْفَرَحِ، لأَنَّهُ قَدْ وُلِدَ إِنْسَانٌ فِي الْعَالَمِ.

η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
يلد، بولد، مولود، والد. يحبلgennaōghen-nah'-o1080γεννάω
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
حزن , يحزنlupēloo'-pay3077λύπη
يذكر , يتذكرmnēmoneuōmnay-mon-yoo'-o3421μνημονεύω
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
ليس بعدouketiook-et'-ee3765οὐκέτι
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
يلد , مولود , ينتجtiktōtik'-to5088τίκτω
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

16 - 22 : فَأَنْتُمْ كَذَلِكَ، عِنْدَكُمُ الآنَ حُزْنٌ. وَلَكِنِّي سَأَرَاكُمْ أَيْضاً فَتَفْرَحُ قُلُوبُكُمْ، وَلاَ يَنْزِعُ أَحَدٌ فَرَحَكُمْ مِنْكُمْ

και υμεις ουν νυν μεν λυπην εχετε παλιν δε οψομαι υμας και χαρησεται υμων η καρδια και την χαραν υμων ουδεις αιρει αφ υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
حزن , يحزنlupēloo'-pay3077λύπη
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
يظهرoptanomai optomaiop-tan'-om-ahee op'-tom-ahee3700ὀπτάνομαι ὄπτομαι
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
يفرح , فَرِحٌ , يسر , مسرور , يشمت , يسلّم , يهدى السلام , سلامchairōkhah'ee-ro5463χαίρω
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά

16 - 23 : وَفِي ذَلِكَ الْيَوْمِ لاَ تَسْأَلُونَنِي شَيْئاً. اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ مَا طَلَبْتُمْ مِنَ الآبِ بِاسْمِي يُعْطِيكُمْ.

και εν εκεινη τη ημερα εμε ουκ ερωτησετε ουδεν αμην αμην λεγω υμιν αν τι αιτησητε τον πατερα εν τω ονοματι μου δωσει υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
الحق، آمينamēnam-ane'281ἀμήν
اللام الرابطة لجواب الشرطanan302ἄν
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ

16 - 24 : إِلَى الآنَ لَمْ تَطْلُبُوا شَيْئاً بِاسْمِي. اُطْلُبُوا تَأْخُذُوا، لِيَكُونَ فَرَحُكُمْ كَامِلاً.

εως αρτι ουκ ητησατε ουδεν εν τω ονοματι μου αιτειτε και λημψεσθε ινα η χαρα υμων η πεπληρωμενη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
الانartiar'-tee737ἄρτι
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά

16 - 25 : ((قَدْ كَلَّمْتُكُمْ بِهَذَا بِأَمْثَالٍ، وَلَكِنْ تَأْتِي سَاعَةٌ حِينَ لاَ أُكَلِّمُكُمْ أَيْضاً بِأَمْثَالٍ بَلْ أُخْبِرُكُمْ عَنِ الآبِ علاَنِيَةً.

ταυτα εν παροιμιαις λελαληκα υμιν ερχεται ωρα οτε ουκετι εν παροιμιαις λαλησω υμιν αλλα παρρησια περι του πατρος απαγγελω υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخبرanaggellōan-ang-el'-lo312ἀναγγέλλω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
ليس بعدouketiook-et'-ee3765οὐκέτι
مَثَلparoimiapar-oy-mee'-ah3942παροιμία
مَثَلparoimiapar-oy-mee'-ah3942παροιμία
مجاهرة , جهرا , جهارا , علانية , جراءة , ثقةparrhēsiapar-rhay-see'-ah3954παῤῥησία
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
tautatow'-tah5023ταῦτα
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

16 - 26 : فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ تَطْلُبُونَ بِاسْمِي. وَلَسْتُ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي أَنَا أَسْأَلُ الآبَ مِنْ أَجْلِكُمْ،

εν εκεινη τη ημερα εν τω ονοματι μου αιτησεσθε και ου λεγω υμιν οτι εγω ερωτησω τον πατερα περι υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ

16 - 27 : لأَنَّ الآبَ نَفْسَهُ يُحِبُّكُمْ ، لأَنَّكُمْ قَدْ أَحْبَبْتُمُونِي، وَآمَنْتُمْ أَنِّي مِنْ عِنْدِ اللَّهِ خَرَجْتُ.

αυτος γαρ ο πατηρ φιλει υμας οτι υμεις εμε πεφιληκατε και πεπιστευκατε οτι εγω παρα [του] θεου εξηλθον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
يحب , يقبّلphileōfil-eh'-o5368φιλέω
يحب , يقبّلphileōfil-eh'-o5368φιλέω

16 - 28 : خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِ الآبِ، وَقَدْ أَتَيْتُ إِلَى الْعَالَمِ، وَأَيْضاً أَتْرُكُ الْعَالَمَ وَأَذْهَبُ إِلَى الآبِ)).

εξηλθον παρα του πατρος και εληλυθα εις τον κοσμον παλιν αφιημι τον κοσμον και πορευομαι προς τον πατερα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι

16 - 29 : قَالَ لَهُ تلاَمِيذُهُ: ((هُوَذَا الآنَ تَتَكَلَّمُ عَلاَنِيَةً وَلَسْتَ تَقُولُ مَثَلاً وَاحِداً.

λεγουσιν οι μαθηται αυτου ιδε νυν εν παρρησια λαλεις και παροιμιαν ουδεμιαν λεγεις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هوذا , ها , ينظرideid'-eh2396ἴδε
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
مَثَلparoimiapar-oy-mee'-ah3942παροιμία
مجاهرة , جهرا , جهارا , علانية , جراءة , ثقةparrhēsiapar-rhay-see'-ah3954παῤῥησία

16 - 30 : اَلآنَ نَعْلَمُ أَنَّكَ عَالِمٌ بِكُلِّ شَيْءٍ، وَلَسْتَ تَحْتَاجُ أَنْ يَسْأَلَكَ أَحَدٌ. لِهَذَا نُؤْمِنُ أَنَّكَ مِنَ اللَّهِ خَرَجْتَ)).

νυν οιδαμεν οτι οιδας παντα και ου χρειαν εχεις ινα τις σε ερωτα εν τουτω πιστευομεν οτι απο θεου εξηλθες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
كل , جميعpaspas3956πᾶς
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
toutōtoo'-to5129τούτῳ
حاجة , احتياج , يحتاج , محتاجchreiakhri'-ah5532χρεία

16 - 31 : أَجَابَهُمْ يَسُوعُ: ((أَلآنَ تُؤْمِنُونَ؟

απεκριθη αυτοις ιησους αρτι πιστευετε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
الانartiar'-tee737ἄρτι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω

16 - 32 : هُوَذَا تَأْتِي سَاعَةٌ، وَقَدْ أَتَتِ الآنَ، تَتَفَرَّقُونَ فِيهَا كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى خَاصَّتِهِ، وَتَتْرُكُونَنِي وَحْدِي. وَأَنَا لَسْتُ وَحْدِي لأَنَّ الآبَ مَعِي.

ιδου ερχεται ωρα και εληλυθεν ινα σκορπισθητε εκαστος εις τα ιδια καμε μονον αφητε και ουκ ειμι μονος οτι ο πατηρ μετ εμου εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
eimii-mee'1510εἰμί
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
و , ايضاkaikahee2532καί
وحده , الواحد , الوحيد , فقطmonosmon'-os3441μόνος
وحده , الواحد , الوحيد , فقطmonosmon'-os3441μόνος
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يفرّق , يتفرق , يبدّدskorpizōskor-pid'-zo4650σκορπίζω
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

16 - 33 : قَدْ كَلَّمْتُكُمْ بِهَذَا لِيَكُونَ لَكُمْ فِيَّ سَلاَمٌ. فِي الْعَالَمِ سَيَكُونُ لَكُمْ ضِيقٌ، وَلَكِنْ ثِقُوا: أَنَا قَدْ غَلَبْتُ الْعَالَمَ)).

ταυτα λελαληκα υμιν ινα εν εμοι ειρηνην εχητε εν τω κοσμω θλιψιν εχετε αλλα θαρσειτε εγω νενικηκα τον κοσμον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يثق , يتشجعtharseōthar-seh'-o2293θαρσέω
ضيق , ضيقة , شدّة , حزنthlipsisthlip'-sis2347θλίψις
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
العالم , زينةkosmoskos'-mos2889κόσμος
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يغلب , غالبnikaōnik-ah'-o3528νικάω
tautatow'-tah5023ταῦτα