قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها لوقا الفصل : 7

7 - 1 : وَلَمَّا أَكْمَلَ أَقْوَالَهُ كُلَّهَا فِي مَسَامِعِ الشَّعْبِ دَخَلَ كَفْرَنَاحُومَ.

επειδη επληρωσεν παντα τα ρηματα αυτου εις τας ακοας του λαου εισηλθεν εις καφαρναουμ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
سمع. مسمع، أُذن. خبرakoēak-o-ay'189ἀκοή
dedeh1161δέ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
اذ , اذ ذاك , والا , لما , بما انepeiep-i'1893ἐπεί
Kapernaoumcap-er-nah-oom'2584Καπερναούμ
شعبlaoslah-os'2992λαός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يملا , يمتلئ , ممتلئ , مملوء , يتم , يتمّم , تتميم , يَكمَل , يُكمل , كاملplēroōplay-ro'-o4137πληρόω
كلمة , كلام , قول , شيء , امرrhēmahray'-mah4487ῥῆμα

7 - 2 : وَكَانَ عَبْدٌ لِقَائِدِ مِئَةٍ ، مَرِيضاً مُشْرِفاً عَلَى الْمَوْتِ، وَكَانَ عَزِيزاً عِنْدَهُ.

εκατονταρχου δε τινος δουλος κακως εχων ημελλεν τελευταν ος ην αυτω εντιμος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
قائد مئةhekatontarchēs hekatontarchoshek-at-on-tar'-khace hek-at-on-tar'-khos1543ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος
عزيز , كريم , مكرمentimosen'-tee-mos1784ἔντιμος
سقيم , مريض , ردئ , سوء , جدا , شديداkakōskak-oce'2560κακῶς
يزمع , مزمع , الاتي , سوف , س , مشرف , عتيد , بعد , يقارب , يتوانى , مستقبلmellōmel'-lo3195μέλλω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يموت , موتteleutaōtel-yoo-tah'-o5053τελευτάω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

7 - 3 : فَلَمَّا سَمِعَ عَنْ يَسُوعَ ، أَرْسَلَ إِلَيْهِ شُيُوخَ الْيَهُودِ يَسْأَلُهُ أَنْ يَأْتِيَ وَيَشْفِيَ عَبْدَهُ.

ακουσας δε περι του ιησου απεστειλεν προς αυτον πρεσβυτερους των ιουδαιων ερωτων αυτον οπως ελθων διασωση τον δουλον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يشفى، ينال الشفاء. يخلص، يخلّص، ينجو. يوصله سالماًdiasōzōdee-as-odze'-o1295διασώζω
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Ioudaiosee-oo-dah'-yos2453Ἰουδαῖος
شيخ , عجوز , قديم , اكبر , قسpresbuterospres-boo'-ter-os4245πρεσβύτερος

7 - 4 : فَلَمَّا جَاءُوا إِلَى يَسُوعَ طَلَبُوا إِلَيْهِ بِاجْتِهَادٍ قَائِلِينَ: ((إِنَّهُ مُسْتَحِقٌّ أَنْ يُفْعَلَ لَهُ هَذَا،

οι δε παραγενομενοι προς τον ιησουν παρεκαλουν αυτον σπουδαιως λεγοντες οτι αξιος εστιν ω παρεξη τουτο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحق، يستحق، مستحق، استحقاق، يستوجب، يقيس، يليقaxiosax'-ee-os514ἄξιος
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يجيء , يُقبل , يأتي , يحضر , يصلparaginomaipar-ag-in'-om-ahee3854παραγίνομαι
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
يعطي , يمنح , يقدم , يعرض , يُكسب , يسبب , يفعل , يجلبparechōpar-ekh'-o3930παρέχω
اكثر اجتهادا , اشد اجتهادا , مجتهدspoudaiosspoo-dah'-yos4705σπουδαῖος
toutotoo'-to5124τοῦτο

7 - 5 : لأَنَّهُ يُحِبُّ أُمَّتَنَا ، وَهُوَ بَنَى لَنَا الْمَجْمَعَ)).

αγαπα γαρ το εθνος ημων και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν ημιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
يبني , بانٍ , بنّاء , مبني , يتقوّىoikodomeōoy-kod-om-eh'-o3618οἰκοδομέω
مجمع , جماعةsunagōgēsoon-ag-o-gay'4864συναγωγή

7 - 6 : فَذَهَبَ يَسُوعُ مَعَهُمْ. وَإِذْ كَانَ غَيْرَ بَعِيدٍ عَنِ الْبَيْتِ ، أَرْسَلَ إِلَيْهِ قَائِدُ الْمِئَةِ أَصْدِقَاءَ يَقُولُ لَهُ: ((يَا سَيِّدُ ، لاَ تَتْعَبْ. لأَنِّي لَسْتُ مُسْتَحِقّاً أَنْ تَدْخُلَ تَحْتَ سَقْفِي.

ο δε ιησους επορευετο συν αυτοις ηδη δε αυτου ου μακραν απεχοντος απο της οικιας επεμψεν φιλους ο εκατονταρχης λεγων αυτω κυριε μη σκυλλου ου γαρ ικανος ειμι ινα υπο την στεγην μου εισελθης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
dedeh1161δέ
eimii-mee'1510εἰμί
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
قائد مئةhekatontarchēs hekatontarchoshek-at-on-tar'-khace hek-at-on-tar'-khos1543ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος
hēdistahay'-dis-tah2236ἥδιστα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالةhikanoshik-an-os'2425ἱκανός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
بعيد , على بعدmakranmak-ran'3112μακράν
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
Rhaabhrah-ab'4460Ῥαάβ
سقفstegēsteg'-ay4721στέγη
مِن , تحت (حرف جر )hupohoop-o'5259ὑπό
صديق , حبيب , محبّ , خليلphilosfee'-los5384φίλος

7 - 7 : لِذَلِكَ لَمْ أَحْسِبْ نَفْسِي أَهْلاً أَنْ آتِيَ إِلَيْكَ. لَكِنْ قُلْ كَلِمَةً فَيَبْرَأَ غُلاَمِي.

διο ουδε εμαυτον ηξιωσα προς σε ελθειν αλλα ειπε λογω και ιαθητω ο παις μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يؤهّل، اهل، مستحق، يستحسنaxioōax-ee-o'-o515ἀξιόω
لذلك (اداة وصل) (اغفلت)diodee-o'1352διό
نفسي، ذاتي، انا، عندي، اليّemautou emautō emautonem-ow-too' em-ow-to' em-ow-ton1683ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يشفى , يشفي , شفاء , يبرأ , يُبرئiaomaiee-ah'-om-ahee2390ἰάομαι
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
صبي , ولد , ابن , غلام, فتى , صبيةpaispaheece3816παῖς

7 - 8 : لأَنِّي أَنَا أَيْضاً إِنْسَانٌ مُرَتَّبٌ تَحْتَ سُلْطَانٍ ، لِي جُنْدٌ تَحْتَ يَدِي. وَأَقُولُ لِهَذَا: اذْهَبْ ! فَيَذْهَبُ ، وَلآخَرَ: ائْتِ ! فَيَأْتِي ، وَلِعَبْدِي: افْعَلْ هَذَا ! فَيَفْعَلُ)).

και γαρ εγω ανθρωπος ειμι υπο εξουσιαν τασσομενος εχων υπ εμαυτον στρατιωτας και λεγω τουτω πορευθητι και πορευεται και αλλω ερχου και ερχεται και τω δουλω μου ποιησον τουτο και ποιει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
eimii-mee'1510εἰμί
سلطانexousiaex-oo-see'-ah1849ἐξουσία
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يعمل , يستعمل , يصنع , يفعل , يمارس , يستوفيprassōpras'-so4238πράσσω
جندي , عسكريstratiōtēsstrat-ee-o'-tace4757στρατιώτης
يرتب , يترتب , مرتّب , يعين , معيّن , يأمرtassōtas'-so5021τάσσω
toutotoo'-to5124τοῦτο
toutōtoo'-to5129τούτῳ
مِن , تحت (حرف جر )hupohoop-o'5259ὑπό
مِن , تحت (حرف جر )hupohoop-o'5259ὑπό

7 - 9 : وَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ هَذَا تَعَجَّبَ مِنْهُ ، وَالْتَفَتَ إِلَى الْجَمْعِ الَّذِي يَتْبَعُهُ وَقَالَ: ((أَقُولُ لَكُمْ: لَمْ أَجِدْ وَلاَ فِي إِسْرَائِيلَ إِيمَاناً بِمِقْدَارِ هَذَا !)).

ακουσας δε ταυτα ο ιησους εθαυμασεν αυτον και στραφεις τω ακολουθουντι αυτω οχλω ειπεν λεγω υμιν ουδε εν τω ισραηλ τοσαυτην πιστιν ευρον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
يتعجب , يحابيthaumazōthou-mad'-zo2296θαυμάζω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Israēlis-rah-ale'2474Ἰσραήλ
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يحوّل , يلتفت , يرجع , يتوجهstrephōstref'-o4762στρέφω
يحوّل , يلتفت , يرجع , يتوجهstrephōstref'-o4762στρέφω
tautatow'-tah5023ταῦτα
بهذا المقدار , بمقدار ما , بقدر , هذا عدده , هذه مدته , هذه الكثرة , مثل هذاtosoutostos-oo'-tos5118τοσοῦτος

7 - 10 : وَرَجَعَ الْمُرْسَلُونَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَوَجَدُوا الْعَبْدَ الْمَرِيضَ قَدْ صَحَّ.

και υποστρεψαντες εις τον οικον οι πεμφθεντες ευρον τον δουλον υγιαινοντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يمرض، مريض، يضعف، ضعيفastheneōas-then-eh'-o770ἀσθενέω
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
سصح , صحيح , يسلمhugiainōhoog-ee-ah'ee-no5198ὑγιαίνω
يرجع , رجوع , يعودhupostrephōhoop-os-tref'-o5290ὑποστρέφω

7 - 11 : وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي ذَهَبَ إِلَى مَدِينَةٍ تُدْعَى نَايِينَ ، وَذَهَبَ مَعَهُ كَثِيرُونَ مِنْ تَلاَمِيذِهِ وَجَمْعٌ كَثِيرٌ.

και εγενετο εν τω εξης επορευθη εις πολιν καλουμενην ναιν και συνεπορευοντο αυτω οι μαθηται αυτου και οχλος πολυς

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
التالي , غدhexēshex-ace'1836ἑξῆς
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالةhikanoshik-an-os'2425ἱκανός
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
Nainnah-in'3484Ναΐ́ν
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
مدينةpolispol'-is4172πόλις
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يذهب مع , يسير مع , يمشي مع , يجتمعsumporeuomaisoom-por-yoo'-om-ahee4848συμπορεύομαι

7 - 12 : فَلَمَّا اقْتَرَبَ إِلَى بَابِ الْمَدِينَةِ ، إِذَا مَيْتٌ مَحْمُولٌ ، ابْنٌ وَحِيدٌ لأُمِّهِ ، وَهِيَ أَرْمَلَةٌ وَمَعَهَا جَمْعٌ كَثِيرٌ مِنَ الْمَدِينَةِ.

ως δε ηγγισεν τη πυλη της πολεως και ιδου εξεκομιζετο τεθνηκως μονογενης υιος τη μητρι αυτου και αυτη ην χηρα και οχλος της πολεως ικανος ην συν αυτη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
dedeh1161δέ
يدنو، يقرب، يقترب، يقارب، يتقاربeggizōeng-id'-zo1448ἐγγίζω
محمولekkomizōek-kom-id'-zo1580ἐκκομίζω
يموت , ميتthnēskōthnay'-sko2348θνήσκω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
اهل , مستحق , كفؤ , ما يرضي , كثير , غفير , طويل , عظيم , يكفي , مكتف , كفالةhikanoshik-an-os'2425ἱκανός
امّmētērmay'-tare3384μήτηρ
وحيدmonogenēsmon-og-en-ace3439μονογενής
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
مدينةpolispol'-is4172πόλις
مدينةpolispol'-is4172πόλις
بابpulēpoo'-lay4439πύλη
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ارملةchērakhay'-rah5503χήρα
كما , كأن , ك , مثل , نحو , كيف , حتى , لما , عندما ما ( للتعجب )hōshoce5613ὡς

7 - 13 : فَلَمَّا رَآهَا الرَّبُّ تَحَنَّنَ عَلَيْهَا ، وَقَالَ لَهَا: ((لاَ تَبْكِي)).

και ιδων αυτην ο κυριος εσπλαγχνισθη επ αυτη και ειπεν αυτη μη κλαιε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يبكي , الباكي , بكاءklaiōklah'-yo2799κλαίω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يتحنن , يشفقsplagchnizomaisplangkh-nid'-zom-ahee4697σπλαγχνίζομαι

7 - 14 : ثُمَّ تَقَدَّمَ وَلَمَسَ النَّعْشَ ، فَوَقَفَ الْحَامِلُونَ. فَقَالَ: ((أَيُّهَا الشَّابُّ ، لَكَ أَقُولُ قُمْ !)).

και προσελθων ηψατο της σορου οι δε βασταζοντες εστησαν και ειπεν νεανισκε σοι λεγω εγερθητι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
يحمل، يحتمل، حامل، يتناولbastazōbas-tad'-zo941βαστάζω
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
شاب , حدثneaniskosneh-an-is'-kos3495νεανίσκος
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
نعشsorossor-os'4673σορός

7 - 15 : فَجَلَسَ الْمَيْتُ وَابْتَدَأَ يَتَكَلَّمُ ، فَدَفَعَهُ إِلَى أُمِّهِ.

και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجلس (بعد رقاد)anakathizōan-ak-ath-id'-zo339ἀνακαθίζω
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
امّmētērmay'-tare3384μήτηρ
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός

7 - 16 : فَأَخَذَ الْجَمِيعَ خَوْفٌ ، وَمَجَّدُوا اللهَ قَائِلِينَ: ((قَدْ قَامَ فِينَا نَبِيٌّ عَظِيمٌ ، وَافْتَقَدَ اللهُ شَعْبَهُ)).

ελαβεν δε φοβος παντας και εδοξαζον τον θεον λεγοντες οτι προφητης μεγας ηγερθη εν ημιν και οτι επεσκεψατο ο θεος τον λαον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كل، كل شيء، جميع، اجمعhapashap'-as537ἅπας
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يزور . يفتقد , افتقاد , ينتخبepiskeptomaiep-ee-skep'-tom-ahee;1980ἐπισκέπτομαι
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
شعبlaoslah-os'2992λαός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
خوف , مخافة , هيبةphobosfob'-os5401φόβος

7 - 17 : وَخَرَجَ هَذَا الْخَبَرُ عَنْهُ فِي كُلِّ الْيَهُودِيَّةِ وَفِي جَمِيعِ الْكُورَةِ الْمُحِيطَةِ.

και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και παση τη περιχωρω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
Ioudaiaee-oo-dah'-yah2449Ἰουδαία
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
كل , جميعpaspas3956πᾶς
الكورة المحيطة , كورةperichōrosper-ikh'-o-ros4066περίχωρος

7 - 18 : فَأَخْبَرَ يُوحَنَّا تَلاَمِيذُهُ بِهَذَا كُلِّهِ.

και απηγγειλαν ιωαννη οι μαθηται αυτου περι παντων τουτων και προσκαλεσαμενος δυο τινας των μαθητων αυτου ο ιωαννης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يخبر، يقول، ينادىapaggellōap-ang-el'-lo518ἀπαγγέλλω
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
كل , جميعpaspas3956πᾶς
toutōntoo'-tone5130τούτων

7 - 19 : فَدَعَا يُوحَنَّا اثْنَيْنِ مِنْ تَلاَمِيذِهِ وَأَرْسَلَ إِلَى يَسُوعَ قَائِلاً: ((أَنْتَ هُوَ الآتِي أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟))

επεμψεν προς τον κυριον λεγων συ ει ο ερχομενος η αλλον προσδοκωμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
اثنانduodoo'-o1417δύο
عسى، لعلeii1488εἶ
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
ينتظرprosdokaōpros-dok-ah'-o4328προσδοκάω
يدعو , يستدعيproskaleomaipros-kal-eh'-om-ahee4341προσκαλέομαι

7 - 20 : فَلَمَّا جَاءَ إِلَيْهِ الرَّجُلاَنِ قَالاَ: ((يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ قَدْ أَرْسَلَنَا إِلَيْكَ قَائِلاً: أَنْتَ هُوَ الآتِي أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟))

παραγενομενοι δε προς αυτον οι ανδρες ειπαν ιωαννης ο βαπτιστης απεστειλεν ημας προς σε λεγων συ ει ο ερχομενος η αλλον προσδοκωμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
المعمدان (يوحنا)Baptistēsbap-tis-tace'910Βαπτιστής
عسى، لعلeii1488εἶ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يجيء , يُقبل , يأتي , يحضر , يصلparaginomaipar-ag-in'-om-ahee3854παραγίνομαι
ينتظرprosdokaōpros-dok-ah'-o4328προσδοκάω

7 - 21 : وَفِي تِلْكَ السَّاعَةِ شَفَى كَثِيرِينَ مِنْ أَمْرَاضٍ وَأَدْوَاءٍ وَأَرْوَاحٍ شِرِّيرَةٍ ، وَوَهَبَ الْبَصَرَ لِعُمْيَانٍ كَثِيرِينَ.

εν εκεινη τη ωρα εθεραπευσεν πολλους απο νοσων και μαστιγων και πνευματων πονηρων και τυφλοις πολλοις εχαρισατο βλεπειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نفس، عين، ذات (اداة توكيد)autosow-tos'846αὐτός
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يشفى , يشفي , يستشفي , شفاء , يبرأ , يبرئ , ابراء , يخدمtherapeuōther-ap-yoo'-o2323θεραπεύω
جَلْدة , ضربة , داءmastixmas'-tix3148μάστιξ
مرضnososnos'-os3554νόσος
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός
اعمىtuphlostoof-los'5185τυφλός
يهب , يعطي , يسلّم , يسامح , يغفرcharizomaikhar-id'-zom-ahee5483χαρίζομαι
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

7 - 22 : فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ : ((اذْهَبَا وَأَخْبِرَا يُوحَنَّا بِمَا رَأَيْتُمَا وَسَمِعْتُمَا: إِنَّ الْعُمْيَ يُبْصِرُونَ ، وَالْعُرْجَ يَمْشُونَ ، وَالْبُرْصَ يُطَهَّرُونَ، وَالصُّمَّ يَسْمَعُونَ ، وَالْمَوْتَى يَقُومُونَ ، وَالْمَسَاكِينَ يُبَشَّرُونَ.

και αποκριθεις ειπεν αυτοις πορευθεντες απαγγειλατε ιωαννη α ειδετε και ηκουσατε τυφλοι αναβλεπουσιν χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν νεκροι εγειρονται πτωχοι ευαγγελιζονται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يرفع نظره، ينظر إلى فوق، يبصر، يتطلّعanablepōan-ab-lep'-o308ἀναβλέπω
يخبر، يقول، ينادىapaggellōap-ang-el'-lo518ἀπαγγέλλω
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يطهر , يتطهر , يطهّر , ينقيkatharizōkath-ar-id'-zo2511καθαρίζω
و , ايضاkaikahee2532καί
اخرس , صامت , اصمّkōphosko-fos'2974κωφός
ابرصleproslep-ros'3015λεπρός
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός
اعمىtuphlostoof-los'5185τυφλός
اعرجchōloskho-los'5560χωλός

7 - 23 : وَطُوبَى لِمَنْ لاَ يَعْثُرُ فِيَّ)).

και μακαριος εστιν ος εαν μη σκανδαλισθη εν εμοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω

7 - 24 : فَلَمَّا مَضَى رَسُولاَ يُوحَنَّا،ابْتَدَأَ يَقُولُ لِلْجُمُوعِ عَنْ يُوحَنَّا: ((مَاذَا خَرَجْتُمْ إِلَى الْبَرِّيَّةِ لِتَنْظُرُوا؟ أَقَصَبَةً تُحَرِّكُهَا الرِّيحُ؟

απελθοντων δε των αγγελων ιωαννου ηρξατο λεγειν προς τους οχλους περι ιωαννου τι εξηλθατε εις την ερημον θεασασθαι καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
ريحanemosan'-em-os417ἄνεμος
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
برية , قفرerēmoser'-ay-mos2048ἔρημος
ينظر , يرى , يشاهدtheaomaitheh-ah'-om-ahee2300θεάομαι
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
قصبة , قلمkalamoskal'-am-os2563κάλαμος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
يزعزع , يتزعزع , متزعزع , يحرك , يهيج , مهزوزsaleuōsal-yoo'-o4531σαλεύω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

7 - 25 : بَلْ مَاذَا خَرَجْتُمْ لِتَنْظُرُوا؟ أَإِنْسَاناً لاَبِساً ثِيَاباً نَاعِمَةً؟ هُوَذَا الَّذِينَ فِي اللِّبَاسِ الْفَاخِرِ وَالتَّنَعُّمِ هُمْ فِي قُصُورِ الْمُلُوكِ.

αλλα τι εξηλθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι εν ιματισμω ενδοξω και τρυφη υπαρχοντες εν τοις βασιλειοις εισιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يُلبس، يَلبسamphiennumiam-fee-en'-noo-mee294ἀμφιέννυμι
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
basileionbas-il'-i-on933βασίλειον
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
مجيد، فاخر، مكرّمendoxosen'-dox-os1741ἔνδοξος
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
لباسhimatismoshim-at-is-mos'2441ἱματισμός
ناعم , مأبونmalakosmal-ak-os'3120μαλακός
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
تنعّمtruphētroo-fay'5172τρυφή
huparchōhoop-ar'-kho5225ὑπάρχω

7 - 26 : بَلْ مَاذَا خَرَجْتُمْ لِتَنْظُرُوا؟ أَنَبِيّاً؟ نَعَمْ ، أَقُولُ لَكُمْ : وَأَفْضَلَ مِنْ نَبِيٍّ!

αλλα τι εξηλθατε ιδειν προφητην ναι λεγω υμιν και περισσοτερον προφητου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
نعم , بلىnainahee3483ναί
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
كثيرا . اكثر كثيرا , اكثرperissoterosper-is-sot'-er-os4055περισσότερος
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

7 - 27 : هَذَا هُوَ الَّذِي كُتِبَ عَنْهُ: هَا أَنَا أُرْسِلُ أَمَامَ وَجْهِكَ مَلاَكِي الَّذِي يُهَيِّئُ طَرِيقَكَ قُدَّامَكَ!

ουτος εστιν περι ου γεγραπται ιδου αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου ος κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
قدام، متقدم، يتقدم، امامemprosthenem'-pros-then1715ἔμπροσθεν
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يهيئ , مهيّأ , يبني , الباني , ينصب , ميتعدkataskeuazōkat-ask-yoo-ad'-zo2680κατασκευάζω
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
قبل , امام , قدامpropro4253πρό
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخصprosōponpros'-o-pon4383πρόσωπον

7 - 28 : لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ بَيْنَ الْمَوْلُودِينَ مِنَ النِّسَاءِ لَيْسَ نَبِيٌّ أَعْظَمَ مِنْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانِ ، وَلَكِنَّ الأَصْغَرَ فِي مَلَكُوتِ اللهِ أَعْظَمُ مِنْهُ)).

λεγω υμιν μειζων εν γεννητοις γυναικων ιωαννου ουδεις εστιν ο δε μικροτερος εν τη βασιλεια του θεου μειζων αυτου εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
المعمدان (يوحنا)Baptistēsbap-tis-tace'910Βαπτιστής
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
مولودgennētosghen-nay-tos'1084γεννητός
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اعظم , الأعظم , اكبر , كبيرmeizōnmide'-zone3187μείζων
اعظم , الأعظم , اكبر , كبيرmeizōnmide'-zone3187μείζων
صغير , اصغر , قصير , يسير , قليلmikros mikroterosmik-ros' mik-rot'-er-os3398μικρός μικρότερος
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης

7 - 29 : وَجَمِيعُ الشَّعْبِ إِذْ سَمِعُوا وَالْعَشَّارُونَ بَرَّرُوا اللهَ مُعْتَمِدِينَ بِمَعْمُودِيَّةِ يُوحَنَّا.

και πας ο λαος ακουσας και οι τελωναι εδικαιωσαν τον θεον βαπτισθεντες το βαπτισμα ιωαννου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
معمودية، صبغةbaptismabap'-tis-mah908βάπτισμα
يتبرر، يتبرآ، يبرر، متبررdikaioōdik-ah-yo'-o1344δικαιόω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
شعبlaoslah-os'2992λαός
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ينضج الثمرtelesphoreōtel-es-for-eh'-o5052τελεσφορέω

7 - 30 : وَأَمَّا الْفَرِّيسِيُّونَ وَالنَّامُوسِيُّونَ فَرَفَضُوا مَشُورَةَ اللهِ مِنْ جِهَةِ أَنْفُسِهِمْ ، غَيْرَ مُعْتَمِدِينَ مِنْهُ.

οι δε φαρισαιοι και οι νομικοι την βουλην του θεου ηθετησαν εις εαυτους μη βαπτισθεντες υπ αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرد، يرفض، يرذل، يبطل، يخالف، يتهاونatheteōath-et-eh'-o114ἀθετέω
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
مشورة، رأى، قضاءboulēboo-lay'1012βουλή
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ناموسيnomikosnom-ik-os'3544νομικός
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

7 - 31 : ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ: ((فَبِمَنْ أُشَبِّهُ أُنَاسَ هَذَا الْجِيلِ ؟ وَمَاذَا يُشْبِهُونَ؟

τινι ουν ομοιωσω τους ανθρωπους της γενεας ταυτης και τινι εισιν ομοιοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
جيلgeneaghen-eh-ah'1074γενεά
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
شبيه , شبه , يشبه , مثلhomoioshom'-oy-os3664ὅμοιος
يُشَبِّه , يُشْبه , يَتَشبَّه , يشابهhomoioōhom-oy-o'-o3666ὁμοιόω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

7 - 32 : يُشْبِهُونَ أَوْلاَداً جَالِسِينَ فِي السُّوقِ يُنَادُونَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَيَقُولُونَ: زَمَّرْنَا لَكُمْ فَلَمْ تَرْقُصُوا. نُحْنَا لَكُمْ فَلَمْ تَبْكُوا.

ομοιοι εισιν παιδιοις τοις εν αγορα καθημενοις και προσφωνουσιν αλληλοις α λεγει ηυλησαμεν υμιν και ουκ ωρχησασθε εθρηνησαμεν και ουκ εκλαυσατε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
السوقagoraag-or-ah'58ἀγορά
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
يرمّزauleōow-leh'-o832αὐλέω
ينوحthrēneōthray-neh'-o2354θρηνέω
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
يبكي , الباكي , بكاءklaiōklah'-yo2799κλαίω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
شبيه , شبه , يشبه , مثلhomoioshom'-oy-os3664ὅμοιος
يرقصorcheomaior-kheh'-om-ahee3738ὀρχέομαι
طفل , غلام . صبي , صبية , ولد , ابنpaidionpahee-dee'-on3813παιδίον
ينادي , يدعوprosphōneōpros-fo-neh'-o4377προσφωνέω

7 - 33 : لأَنَّهُ جَاءَ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ لاَ يَأْكُلُ خُبْزاً وَلاَ يَشْرَبُ خَمْراً ، فَتَقُولُونَ: بِهِ شَيْطَانٌ.

εληλυθεν γαρ ιωαννης ο βαπτιστης μη εσθιων αρτον μητε πινων οινον και λεγετε δαιμονιον εχει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خبز، خبزة، رغيفartosar'-tos740ἄρτος
المعمدان (يوحنا)Baptistēsbap-tis-tace'910Βαπτιστής
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
لا ... ولاmētemay'-teh3383μήτε
خمرoinosoy'-nos3631οἶνος
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω

7 - 34 : جَاءَ ابْنُ الإِنْسَانِ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ ، فَتَقُولُونَ: هُوَذَا إِنْسَانٌ أَكُولٌ وَشِرِّيبُ خَمْرٍ ، مُحِبٌّ لِلْعَشَّارِينَ وَالْخُطَاةِ.

εληλυθεν ο υιος του ανθρωπου εσθιων και πινων και λεγετε ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης φιλος τελωνων και αμαρτωλων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
شريّب خمرoinopotēsoy-nop-ot'-ace3630οἰνοπότης
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
ينضج الثمرtelesphoreōtel-es-for-eh'-o5052τελεσφορέω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
اكولphagosfag'-os5314φάγος
صديق , حبيب , محبّ , خليلphilosfee'-los5384φίλος

7 - 35 : وَالْحِكْمَةُ تَبَرَّرَتْ مِنْ جَمِيعِ بَنِيهَا)).

και εδικαιωθη η σοφια απο παντων των τεκνων αυτης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبرر، يتبرآ، يبرر، متبررdikaioōdik-ah-yo'-o1344δικαιόω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
حكمةsophiasof-ee'-ah4678σοφία
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον

7 - 36 : وَسَأَلَهُ وَاحِدٌ مِنَ الْفَرِّيسِيِّينَ أَنْ يَأْكُلَ مَعَهُ ، فَدَخَلَ بَيْتَ الْفَرِّيسِيِّ وَاتَّكَأَ.

ηρωτα δε τις αυτον των φαρισαιων ινα φαγη μετ αυτου και εισελθων εις τον οικον του φαρισαιου κατεκλιθη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتّكئ، يتكئ، يضجعanaklinōan-ak-lee'-no347ἀνακλίνω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

7 - 37 : وَإِذَا امْرَأَةٌ فِي الْمَدِينَةِ كَانَتْ خَاطِئَةً ، إِذْ عَلِمَتْ أَنَّهُ مُتَّكِئٌ فِي بَيْتِ الْفَرِّيسِيِّ ، جَاءَتْ بِقَارُورَةِ طِيبٍ

και ιδου γυνη ητις ην εν τη πολει αμαρτωλος και επιγνουσα οτι κατακειται εν τη οικια του φαρισαιου κομισασα αλαβαστρον μυρου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
قارورة طيبalabastronal-ab'-as-tron211ἀλάβαστρον
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
يَتّكئ (يجلس للطعام)، مضطجعanakeimaian-ak-i'-mahee345ἀνακεῖμαι
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
يعرف , معرفة , معروف , يشعر , يفهم , يعلم , يجدepiginōskōep-ig-in-oce'-ko1921ἐπιγινώσκω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
kolumbaōkom-id'-zo2865κολυμβάω
طيبmuronmoo'-ron3464μύρον
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
مدينةpolispol'-is4172πόλις
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

7 - 38 : وَوَقَفَتْ عِنْدَ قَدَمَيْهِ مِنْ وَرَائِهِ بَاكِيَةً ، وَابْتَدَأَتْ تَبُلُّ قَدَمَيْهِ بِالدُّمُوعِ ، وَكَانَتْ تَمْسَحُهُمَا بِشَعْرِ رَأْسِهَا ، وَتُقَبِّلُ قَدَمَيْهِ وَتَدْهَنُهُمَا بِالطِّيبِ.

και στασα οπισω παρα τους ποδας αυτου κλαιουσα τοις δακρυσιν ηρξατο βρεχειν τους ποδας αυτου και ταις θριξιν της κεφαλης αυτης εξεμασσεν και κατεφιλει τους ποδας αυτου και ηλειφεν τω μυρω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يدهنaleiphōal-i'-fo218ἀλείφω
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يمطر، يبل، يغسلbrechōbrekh'-o1026βρέχω
دمعةdakru dakruondak'-roo dak'-roo-on1144δάκρυ δάκρυον
يمسحekmassōek-mas'-so1591ἐκμάσσω
شعرة , شعر , وبرthrix trichosthreeks2359θρίξ τριχός
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يقبّل , تقبيلkataphileōkat-af-ee-leh'-o2705καταφιλέω
رأسkephalēkef-al-ay'2776κεφαλή
يبكي , الباكي , بكاءklaiōklah'-yo2799κλαίω
طيبmuronmoo'-ron3464μύρον
وراء , بعد , يتبع , يذهب ( عن )opisōop-is'-o3694ὄπίσω
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς

7 - 39 : فَلَمَّا رَأَى الْفَرِّيسِيُّ الَّذِي دَعَاهُ ذَلِكَ ،تَكَلَّمَ فِي نَفْسِهِ قَائِلاً : ((لَوْ كَانَ هَذَا نَبِيّاً ، لَعَلِمَ مَنْ هَذِهِ الامَرْأَةُ الَّتِي تَلْمِسُهُ وَمَا هِيَ! إِنَّهَا خَاطِئِةٌ)).

ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
dedeh1161δέ
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
ان، اذا، لوeii1487εἰ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
أي , ما هذا , ما هو , ما عسىpotapospot-ap-os'4217ποταπός
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

7 - 40 : فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُ : ((يَا سِمْعَانُ ، عِنْدِي شَيْءٌ أَقُولُهُ لَكَ)). فَقَالَ: ((قُلْ ، يَا مُعَلِّمُ)).

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν προς αυτον σιμων εχω σοι τι ειπειν ο δε διδασκαλε ειπε φησιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
معلّمdidaskalosdid-as'-kal-os1320διδάσκαλος
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
Simōnsee'-mone4613Σίμων
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
يقولphēmifay-mee'5346φημί

7 - 41 : (( كَانَ لِمُدَايِنٍ مَدْيُونَانِ. عَلَى الْوَاحِدِ خَمْسُمِئَةِ دِينَارٍ وَعَلَى الآخَرِ خَمْسُونَ.

δυο χρεοφειλεται ησαν δανιστη τινι ο εις ωφειλεν δηναρια πεντακοσια ο δε ετερος πεντηκοντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مداينdaneistēsdan-ice-tace'1157δανειστής
دينارdēnarionday-nar'-ee-on1220δηνάριον
اثنانduodoo'-o1417δύο
eimii-mee'1510εἰμί
واحد فواحدheishice1520εἷς
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
يكون مديونا , له عليه , دين , له عليه , على يلزم , يلتزم , واجب , ينبغي , مذنب , مديونا لهopheilō opheileōof-i'-lo of-i-leh'-o3784ὀφείλω ὀφειλέω
خمسمئةpentakosioipen-tak-os'-ee-oy4001πεντακόσιοι
خمسونpentēkontapen-tay'-kon-tah4004πεντήκοντα
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
مديونchreōpheiletēskhreh-o-fi-let'-ace5533χρεωφειλέτης

7 - 42 : وَإِذْ لَمْ يَكُنْ لَهُمَا مَا يُوفِيَانِ سَامَحَهُمَا جَمِيعاً. فَقُلْ: أَيُّهُمَا يَكُونُ أَكْثَرَ حُبّاً لَهُ؟))

μη εχοντων αυτων αποδουναι αμφοτεροις εχαρισατο τις ουν αυτων πλειον αγαπησει αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
جميعا، كل، كِلا، الاثنانamphoterosam-fot'-er-os297ἀμφότερος
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
لا , ما , ليسmay3361μή
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , علىpleiōn pleion pleonpli'-own pli'-on pleh'-on4119πλείων πλεῖον πλέον
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
Phrugiafroog-ee'-ah5435Φρυγία
يهب , يعطي , يسلّم , يسامح , يغفرcharizomaikhar-id'-zom-ahee5483χαρίζομαι

7 - 43 : فَأَجَابَ سِمْعَانُ وَقَالَ : ((أَظُنُّ الَّذِي سَامَحَهُ بِالأَكْثَرِ)). فَقَالَ لَهُ: ((بِالصَّوَابِ حَكَمْتَ)).

αποκριθεις σιμων ειπεν υπολαμβανω οτι ω το πλειον εχαρισατο ο δε ειπεν αυτω ορθως εκρινας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
بالاستقامة , بالصواب , مستقيماorthōsor-thoce'3723ὀρθῶς
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , علىpleiōn pleion pleonpli'-own pli'-on pleh'-on4119πλείων πλεῖον πλέον
Simōnsee'-mone4613Σίμων
يظن , يجيب , يأخذhupolambanōhoop-ol-am-ban'-o5274ὑπολαμβάνω
يهب , يعطي , يسلّم , يسامح , يغفرcharizomaikhar-id'-zom-ahee5483χαρίζομαι

7 - 44 : ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْمَرْأَةِ وَقَالَ لِسِمْعَانَ: ((أَتَنْظُرُ هَذِهِ الْمَرْأَةَ؟ إِنِّي دَخَلْتُ بَيْتَكَ ، وَمَاءً لأَجْلِ رِجْلَيَّ لَمْ تُعْطِ. وَأَمَّا هِيَ فَقَدْ غَسَلَتْ رِجْلَيَّ بِالدُّمُوعِ وَمَسَحَتْهُمَا بِشَعْرِ رَأْسِهَا.

και στραφεις προς την γυναικα τω σιμωνι εφη βλεπεις ταυτην την γυναικα εισηλθον σου εις την οικιαν υδωρ μοι επι ποδας ουκ εδωκας αυτη δε τοις δακρυσιν εβρεξεν μου τους ποδας και ταις θριξιν αυτης εξεμαξεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّزblepōblep'-o991βλέπω
يمطر، يبل، يغسلbrechōbrekh'-o1026βρέχω
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
دمعةdakru dakruondak'-roo dak'-roo-on1144δάκρυ δάκρυον
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يمسحekmassōek-mas'-so1591ἐκμάσσω
شعرة , شعر , وبرthrix trichosthreeks2359θρίξ τριχός
رأسkephalēkef-al-ay'2776κεφαλή
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
حيثouoo3756οὐ
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
Simōnsee'-mone4613Σίμων
sousoo4675σοῦ
يحوّل , يلتفت , يرجع , يتوجهstrephōstref'-o4762στρέφω
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος
يقولphēmifay-mee'5346φημί

7 - 45 : قُبْلَةً لَمْ تُقَبِّلْنِي ، وَأَمَّا هِيَ فَمُنْذُ دَخَلْتُ لَمْ تَكُفَّ عَنْ تَقْبِيلِ رِجْلَيَّ.

φιλημα μοι ουκ εδωκας αυτη δε αφ ης εισηλθον ου διελιπεν καταφιλουσα μου τους ποδας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها)apoapo'575ἀπό
يكفّdialeipōdee-al-i'-po1257διαλείπω
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يقبّل , تقبيلkataphileōkat-af-ee-leh'-o2705καταφιλέω
حيثouoo3756οὐ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς
قبلةphilēmafil'-ay-mah5370φίλημα

7 - 46 : بِزَيْتٍ لَمْ تَدْهُنْ رَأْسِي، وَأَمَّا هِيَ فَقَدْ دَهَنَتْ بِالطِّيبِ رِجْلَيَّ.

ελαιω την κεφαλην μου ουκ ηλειψας αυτη δε μυρω ηλειψεν τους ποδας μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يدهنaleiphōal-i'-fo218ἀλείφω
يدهنaleiphōal-i'-fo218ἀλείφω
زيتelaionel'-ah-yon1637ἔλαιον
رأسkephalēkef-al-ay'2776κεφαλή
طيبmuronmoo'-ron3464μύρον
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
قَدَم , رِجْل , قائمةpouspooce4228πούς

7 - 47 : مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ أَقُولُ لَكَ: قَدْ غُفِرَتْ خَطَايَاهَا الْكَثِيرَةُ ، لأَنَّهَا أَحَبَّتْ كَثِيراً. وَالَّذِي يُغْفَرُ لَهُ قَلِيلٌ يُحِبُّ قَلِيلاً)).

ου χαριν λεγω σοι αφεωνται αι αμαρτιαι αυτης αι πολλαι οτι ηγαπησεν πολυ ω δε ολιγον αφιεται ολιγον αγαπα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
قليل , ايجاز , يسيرoligosol-ee'-gos3641ὀλίγος
قليل , ايجاز , يسيرoligosol-ee'-gos3641ὀλίγος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
من اجل , بسبب , علة , لماذاcharinkhar'-in5484χάριν

7 - 48 : ثُمَّ قَالَ لَهَا: ((مَغْفُورَةٌ لَكِ خَطَايَاكِ)).

ειπεν δε αυτη αφεωνται σου αι αμαρτιαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω

7 - 49 : فَابْتَدَأَ الْمُتَّكِئُونَ مَعَهُ يَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ: ((مَنْ هَذَا الَّذِي يَغْفِرُ خَطَايَا أَيْضاً؟)).

και ηρξαντο οι συνανακειμενοι λεγειν εν εαυτοις τις ουτος εστιν ος και αμαρτιας αφιησιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يَتّكئ (يجلس للطعام)، مضطجعanakeimaian-ak-i'-mahee345ἀνακεῖμαι
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يتكئ مع , متكئ معsunanakeimaisoon-an-ak'-i-mahee4873συνανάκειμαι
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

7 - 50 : فَقَالَ لِلْمَرْأَةِ: ((إِيمَانُكِ قَدْ خَلَّصَكِ! اِذْهَبِي بِسَلاَمٍ)).

ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω