قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها لوقا الفصل : 16

16 - 1 : وَقَالَ أَيْضاً لِتَلاَمِيذِهِ: ((كَانَ إِنْسَانٌ غَنِيٌّ لَهُ وَكِيلٌ ، فَوُشِيَ بِهِ إِلَيْهِ بِأَنَّهُ يُبَذِّرُ أَمْوَالَهُ.

ελεγεν δε και προς τους μαθητας ανθρωπος τις ην πλουσιος ος ειχεν οικονομον και ουτος διεβληθη αυτω ως διασκορπιζων τα υπαρχοντα αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يشيdiaballōdee-ab-al'-lo1225διαβάλλω
يبذر، يبذر، يتبدد، يشتت، يتشتت، يتفرقdiaskorpizōdee-as-kor-pid'-zo1287διασκορπίζω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
و , ايضاkaikahee2532καί
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
وكيل , خازنoikonomosoy-kon-om'-os3623οἰκονόμος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
غنيّplousiosploo'-see-os4145πλούσιος
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
huparchontahoop-ar'-khon-tah5224ὑπάρχοντα

16 - 2 : فَدَعَاهُ وَقَالَ لَهُ: مَا هَذَا الَّذِي أَسْمَعُ عَنْكَ؟ أَعْطِ حِسَابَ وَكَالَتِكَ لأَنَّكَ لاَ تَقْدِرُ أَنْ تَكُونَ وَكِيلاً بَعْدُ.

και φωνησας αυτον ειπεν αυτω τι τουτο ακουω περι σου αποδος τον λογον της οικονομιας σου ου γαρ δυνη ετι οικονομειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
بعد , في ما بعدetiet'-ee2089ἔτι
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος
وكيل (يكون وكيلا )oikonomeōoy-kon-om-eh'-o3621οἰκονομέω
وكالة , تدبير , (بنيان)oikonomiaoy-kon-om-ee'-ah3622οἰκονομία
حيثouoo3756οὐ
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
toutotoo'-to5124τοῦτο
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω

16 - 3 : فَقَالَ الْوَكِيلُ فِي نَفْسِهِ: مَاذَا أَفْعَلُ؟ لأَنَّ سَيِّدِي يَأْخُذُ مِنِّي الْوَكَالَةَ. لَسْتُ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَنْقُبَ ، وَأَسْتَحِي أَنْ أَسْتَعْطِيَ.

ειπεν δε εν εαυτω ο οικονομος τι ποιησω οτι ο κυριος μου αφαιρειται την οικονομιαν απ εμου σκαπτειν ουκ ισχυω επαιτειν αισχυνομαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يستحي، يخجل، بخزىaischunomaiahee-skhoo'-nom-ahee153αἰσχύνομαι
يقطع، ينزع، يأخذ، يرفع، يحذفaphaireōaf-ahee-reh'-o851ἀφαιρέω
dedeh1161δέ
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يستعطيepaiteōep-ahee-teh'-o1871ἐπαιτέω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
وكالة , تدبير , (بنيان)oikonomiaoy-kon-om-ee'-ah3622οἰκονομία
وكالة , تدبير , (بنيان)oikonomiaoy-kon-om-ee'-ah3622οἰκονομία
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
ينقب , يحفرskaptōskap'-to4626σκάπτω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

16 - 4 : قَدْ عَلِمْتُ مَاذَا أَفْعَلُ ، حَتَّى إِذَا عُزِلْتُ عَنِ الْوَكَالَةِ يَقْبَلُونِي فِي بُيُوتِهِمْ.

εγνων τι ποιησω ινα οταν μετασταθω εκ της οικονομιας δεξωνται με εις τους οικους αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ينقل , يعزل , يزيغmethistēmi methistanōmeth-is'-tay-mee -is-tan'-o3179μεθίστημι μεθιστάνω
وكالة , تدبير , (بنيان)oikonomiaoy-kon-om-ee'-ah3622οἰκονομία
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

16 - 5 : فَدَعَا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْ مَدْيُونِي سَيِّدِهِ ، وَقَالَ لِلأَوَّلِ: كَمْ عَلَيْكَ لِسَيِّدِي؟

και προσκαλεσαμενος ενα εκαστον των χρεοφειλετων του κυριου εαυτου ελεγεν τω πρωτω ποσον οφειλεις τω κυριω μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
واحد فواحدheishice1520εἷς
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
و , ايضاkaikahee2532καί
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يكون مديونا , له عليه , دين , له عليه , على يلزم , يلتزم , واجب , ينبغي , مذنب , مديونا لهopheilō opheileōof-i'-lo of-i-leh'-o3784ὀφείλω ὀφειλέω
كم ( اداة استفهام )posospos'-os4214πόσος
يدعو , يستدعيproskaleomaipros-kal-eh'-om-ahee4341προσκαλέομαι
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος
مديونchreōpheiletēskhreh-o-fi-let'-ace5533χρεωφειλέτης

16 - 6 : فَقَالَ: مِئَةُ بَثِّ زَيْتٍ. فَقَالَ لَهُ: خُذْ صَكَّكَ وَاجْلِسْ عَاجِلاً وَاكْتُبْ خَمْسِينَ.

ο δε ειπεν εκατον βατους ελαιου ο δε ειπεν αυτω δεξαι σου τα γραμματα και καθισας ταχεως γραψον πεντηκοντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بثّbatosbat'-os942βάτος
حرف، كتابة. كتاب، صكgrammagram'-mah1121γράμμα
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
مئةhekatonhek-at-on'1540ἑκατόν
زيتelaionel'-ah-yon1637ἔλαιον
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
خمسونpentēkontapen-tay'-kon-tah4004πεντήκοντα
عاجلا , بالعجلة , سريعاtacheōstakh-eh'-oce5030ταχέως

16 - 7 : ثُمَّ قَالَ لِآخَرَ: وَأَنْتَ كَمْ عَلَيْكَ؟ فَقَالَ: مِئَةُ كُرِّ قَمْحٍ. فَقَالَ لَهُ: خُذْ صَكَّكَ وَاكْتُبْ ثَمَانِينَ.

επειτα ετερω ειπεν συ δε ποσον οφειλεις ο δε ειπεν εκατον κορους σιτου λεγει αυτω δεξαι σου τα γραμματα και γραψον ογδοηκοντα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
حرف، كتابة. كتاب، صكgrammagram'-mah1121γράμμα
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
مئةhekatonhek-at-on'1540ἑκατόν
ثم , بعد ذلكepeitaep'-i-tah1899ἔπειτα
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
كرّkoroskor'-os2884κόρος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
ثمانونogdoēkontaog-do-ay'-kon-tah3589ὀγδοήκοντα
يكون مديونا , له عليه , دين , له عليه , على يلزم , يلتزم , واجب , ينبغي , مذنب , مديونا لهopheilō opheileōof-i'-lo of-i-leh'-o3784ὀφείλω ὀφειλέω
كم ( اداة استفهام )posospos'-os4214πόσος
قمح , حنطةsitossee'-tos4621σῖτος

16 - 8 : فَمَدَحَ السَّيِّدُ وَكِيلَ الظُّلْمِ إِذْ بِحِكْمَةٍ فَعَلَ ، لأَنَّ أَبْنَاءَ هَذَا الدَّهْرِ أَحْكَمُ مِنْ أَبْنَاءِ النُّورِ فِي جِيلِهِمْ.

και επηνεσεν ο κυριος τον οικονομον της αδικιας οτι φρονιμως εποιησεν οτι οι υιοι του αιωνος τουτου φρονιμωτεροι υπερ τους υιους του φωτος εις την γενεαν την εαυτων εισιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اثم، ظلمadikiaad-ee-kee'-ah93ἀδικία
دهر، أزل، ابد، عالمaiōnahee-ohn'165αἰών
جيلgeneaghen-eh-ah'1074γενεά
يمدحepaineōep-ahee-neh'-o1867ἐπαινέω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
وكالة , تدبير , (بنيان)oikonomiaoy-kon-om-ee'-ah3622οἰκονομία
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
toutoutoo'-too5127τούτου
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
لاجل , من اجل , عوضا عن , من جهة , مع , عن , في , على , ب , ل , افضل , اوفر , اكثر , كثير , فائق , فوقhuperhoop-er'5228ὑπέρ
عاقل , حكيم , احكمphronimosfron'-ee-mos5429φρόνιμος
بحكمةphronimōsfron-im'-oce5430φρονίμως
ضوء , نور , نارphōsfoce5457φῶς

16 - 9 : وَأَنَا أَقُولُ لَكُمُ: اصْنَعُوا لَكُمْ أَصْدِقَاءَ بِمَالِ الظُّلْمِ ، حَتَّى إِذَا فَنِيتُمْ يَقْبَلُونَكُمْ فِي الْمَظَالِّ الأَبَدِيَّةِ.

και εγω υμιν λεγω εαυτοις ποιησατε φιλους εκ του μαμωνα της αδικιας ινα οταν εκλιπη δεξωνται υμας εις τας αιωνιους σκηνας

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اثم، ظلمadikiaad-ee-kee'-ah93ἀδικία
ابدي، ازليaiōniosahee-o'-nee-os166αἰώνιος
يقبل، ياخذdechomaidekh'-om-ahee1209δέχομαι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يفنىekleipōek-li'-po1587ἐκλείπω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
مالmammōnasmam-mo-nas'3126μαμμωνᾶς
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
خيمة , مظلة , مسكنskēnēskay-nay'4633σκηνή
صديق , حبيب , محبّ , خليلphilosfee'-los5384φίλος

16 - 10 : اَلأَمِينُ فِي الْقَلِيلِ أَمِينٌ أَيْضاً فِي الْكَثِيرِ ، وَالظَّالِمُ فِي الْقَلِيلِ ظَالِمٌ أَيْضاً فِي الْكَثِيرِ.

ο πιστος εν ελαχιστω και εν πολλω πιστος εστιν και ο εν ελαχιστω αδικος και εν πολλω αδικος εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اثيم، ظالم، ظلمadikosad'-ee-kos94ἄδικος
اثيم، ظالم، ظلمadikosad'-ee-kos94ἄδικος
صغير، صغير جدا، قليلelachistosel-akh'-is-tos1646ἐλάχιστος
صغير، صغير جدا، قليلelachistosel-akh'-is-tos1646ἐλάχιστος
و , ايضاkaikahee2532καί
و , ايضاkaikahee2532καί
مؤمن , امين , امانة , صادقpistospis-tos'4103πιστός
مؤمن , امين , امانة , صادقpistospis-tos'4103πιστός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός

16 - 11 : فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا أُمَنَاءَ فِي مَالِ الظُّلْمِ فَمَنْ يَأْتَمِنُكُمْ عَلَى الْحَقِّ؟

ει ουν εν τω αδικω μαμωνα πιστοι ουκ εγενεσθε το αληθινον τις υμιν πιστευσει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اثيم، ظالم، ظلمadikosad'-ee-kos94ἄδικος
حقيقي، حق، صادق، صدق، يصدقalēthinosal-ay-thee-nos'228ἀληθινός
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
ان، اذا، لوeii1487εἰ
مالmammōnasmam-mo-nas'3126μαμμωνᾶς
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
مؤمن , امين , امانة , صادقpistospis-tos'4103πιστός
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
huminhoo-min'5213ὑμῖν

16 - 12 : وَإِنْ لَمْ تَكُونُوا أُمَنَاءَ فِي مَا هُوَ لِلْغَيْرِ ، فَمَنْ يُعْطِيكُمْ مَا هُوَ لَكُمْ؟

και ει εν τω αλλοτριω πιστοι ουκ εγενεσθε το υμετερον τις υμιν δωσει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير. غريب، اجنبيallotriosal-lot'-ree-os245ἀλλότριος
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
ان، اذا، لوeii1487εἰ
مؤمن , امين , امانة , صادقpistospis-tos'4103πιστός
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
humeteroshoo-met'-er-os5212ὑμέτερος

16 - 13 : لاَ يَقْدِرُ خَادِمٌ أَنْ يَخْدِمَ سَيِّدَيْنِ ، لأَنَّهُ إِمَّا أَنْ يُبْغِضَ الْوَاحِدَ وَيُحِبَّ الآخَرَ ، أَوْ يُلاَزِمَ الْوَاحِدَ وَيَحْتَقِرَ الآخَرَ. لاَ تَقْدِرُونَ أَنْ تَخْدِمُوا اللهَ وَالْمَالَ)).

ουδεις οικετης δυναται δυσι κυριοις δουλευειν η γαρ τον ενα μισησει και τον ετερον αγαπησει η ενος ανθεξεται και του ετερου καταφρονησει ου δυνασθε θεω δουλευειν και μαμωνα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحب، محبوب، حب، محبةagapaōag-ap-ah'-o25ἀγαπάω
يلازم، يسندantechomaian-tekh'-om-ahee472ἀντέχομαι
يستعبد، مستعبد، يعبد، يخدمdouleuōdool-yoo'-o1398δουλεύω
يستعبد، مستعبد، يعبد، يخدمdouleuōdool-yoo'-o1398δουλεύω
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
اثنانduodoo'-o1417δύο
واحد فواحدheishice1520εἷς
واحد فواحدheishice1520εἷς
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يحتقر , يستهينkataphroneōkat-af-ron-eh'-o2706καταφρονέω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
مالmammōnasmam-mo-nas'3126μαμμωνᾶς
يبغض , ممقوتmiseōmis-eh'-o3404μισέω
خادم , عبدoiketēsoy-ket'-ace3610οἰκέτης
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς

16 - 14 : وَكَانَ الْفَرِّيسِيُّونَ أَيْضاً يَسْمَعُونَ هَذَا كُلَّهُ ، وَهُمْ مُحِبُّونَ لِلْمَالِ ، فَاسْتَهْزَأُوا بِهِ.

ηκουον δε ταυτα παντα οι φαρισαιοι φιλαργυροι υπαρχοντες και εξεμυκτηριζον αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يستهزئ، يسخرekmukterizōek-mook-ter-id'-zo1592ἐκμυκτερίζω
و , ايضاkaikahee2532καί
كل , جميعpaspas3956πᾶς
tautatow'-tah5023ταῦτα
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος
محب للمالphilargurosfil-ar'-goo-ros5366φιλάργυρος

16 - 15 : فَقَالَ لَهُمْ: ((أَنْتُمُ الَّذِينَ تُبَرِّرُونَ أَنْفُسَكُمْ قُدَّامَ النَّاسِ! وَلَكِنَّ اللهَ يَعْرِفُ قُلُوبَكُمْ. إِنَّ الْمُسْتَعْلِيَ عِنْدَ النَّاسِ هُوَ رِجْسٌ قُدَّامَ اللهِ.

και ειπεν αυτοις υμεις εστε οι δικαιουντες εαυτους ενωπιον των ανθρωπων ο δε θεος γινωσκει τας καρδιας υμων οτι το εν ανθρωποις υψηλον βδελυγμα ενωπιον του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
رجسة، رجس، رجاسةbdelugmabdel'-oog-mah946βδέλυγμα
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
يتبرر، يتبرآ، يبرر، متبررdikaioōdik-ah-yo'-o1344δικαιόω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
عالٍ , مستعل , مرتفعhupsēloshoop-say-los'5308ὑψηλός

16 - 16 : ((كَانَ النَّامُوسُ وَالأَنْبِيَاءُ إِلَى يُوحَنَّا. وَمِنْ ذَلِكَ الْوَقْتِ يُبَشَّرُ بِمَلَكُوتِ اللهِ ، وَكُلُّ وَاحِدٍ يَغْتَصِبُ نَفْسَهُ إِلَيْهِ.

ο νομος και οι προφηται μεχρι ιωαννου απο τοτε η βασιλεια του θεου ευαγγελιζεται και πας εις αυτην βιαζεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها)apoapo'575ἀπό
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يغضب، يغتصب نفسهbiazōbee-ad'-zo971βιάζω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يبشرeuaggelizōyoo-ang-ghel-id'-zo2097εὐαγγελίζω
حتى , الى ان , ال , ما دامheōsheh'-oce2193ἕως
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

16 - 17 : وَلَكِنَّ زَوَالَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ أَيْسَرُ مِنْ أَنْ تَسْقُطَ نُقْطَةٌ وَاحِدَةٌ مِنَ النَّامُوسِ.

ευκοπωτερον δε εστιν τον ουρανον και την γην παρελθειν η του νομου μιαν κεραιαν πεσειν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
ايسر (اسهل )eukopōterosyoo-kop-o'-ter-os2123εὐκοπώτερος
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
نقطةkeraiaker-ah'-yah2762κεραία
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
ناموس , شريعة , توراةnomosnom'-os3551νόμος
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
يزول , زوال , يجتاز , مجتاز , يعبر , يمضي , يتقدم , يمر , يقبلparerchomaipar-er'-khom-ahee3928παρέρχομαι
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω

16 - 18 : كُلُّ مَنْ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ وَيَتَزَوَّجُ بِأُخْرَى يَزْنِي ، وَكُلُّ مَنْ يَتَزَوَّجُ بِمُطَلَّقَةٍ مِنْ رَجُلٍ يَزْنِي.

πας ο απολυων την γυναικα αυτου και γαμων ετεραν μοιχευει και ο απολελυμενην απο ανδρος γαμων μοιχευει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رجل، زوج، بعل، انسانanēran'-ayr435ἀνήρ
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّقapoluōap-ol-oo'-o630ἀπολύω
يطلق، اطلاق، يصرف، يغفر، محلول، تخلية، يطلّق، مطلّقapoluōap-ol-oo'-o630ἀπολύω
يتزوج، يزوّج، تزوّج، زواج، متزوجgameōgam-eh'-o1060γαμέω
يتزوج، يزوّج، تزوّج، زواج، متزوجgameōgam-eh'-o1060γαμέω
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
آخر , شيء...آخر , غير , متغيّرheteroshet'-er-os2087ἕτερος
يزنيmoicheuōmoy-khyoo'-o3431μοιχεύω
يزنيmoicheuōmoy-khyoo'-o3431μοιχεύω
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό

16 - 19 : ((كَانَ إِنْسَانٌ غَنِيٌّ وَكَانَ يَلْبَسُ الأَُرْجُوانَ وَالْبَزَّ وَهُوَ يَتَنَعَّمُ كُلَّ يَوْمٍ مُتَرَفِّهاً.

ανθρωπος δε τις ην πλουσιος και ενεδιδυσκετο πορφυραν και βυσσον ευφραινομενος καθ ημεραν λαμπρως

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
بزّbussosboos'-sos1040βύσσος
يلبسendiduskōen-did-oos'-ko1737ἐνδιδύσκω
يفرح , يتنعم , يسر , يتهللeuphrainōyoo-frah'ee-no2165εὐφραίνω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
و , ايضاkaikahee2532καί
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
مترفّهlamprōslam-proce'2988λαμπρῶς
غنيّplousiosploo'-see-os4145πλούσιος
ارجوانporphurapor-foo'-rah4209πορφύρα
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

16 - 20 : وَكَانَ مِسْكِينٌ اسْمُهُ لِعَازَرُ ، الَّذِي طُرِحَ عِنْدَ بَابِهِ مَضْرُوباً بِالْقُرُوحِ ،

πτωχος δε τις ονοματι λαζαρος εβεβλητο προς τον πυλωνα αυτου ειλκωμενος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
يجذب، يجتذب، يستل، يجرّhelkoōhel-ko'-o1669ἑλκόω
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسمonomaon'-om-ah3686ὄνομα
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός
باب , دهيلزpulōnpoo-lone'4440πυλών
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

16 - 21 : وَيَشْتَهِي أَنْ يَشْبَعَ مِنَ الْفُتَاتِ السَّاقِطِ مِنْ مَائِدَةِ الْغَنِيِّ ، بَلْ كَانَتِ الْكِلاَبُ تَأْتِي وَتَلْحَسُ قُرُوحَهُ.

και επιθυμων χορτασθηναι απο των πιπτοντων απο της τραπεζης του πλουσιου αλλα και οι κυνες ερχομενοι επελειχον τα ελκη αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلحسapoleichōap-ol-i'-kho621ἀπολείχω
قرح، دمّلhelkoshel'-kos1668ἕλκος
يشتهي , يرغبepithumeōep-ee-thoo-meh'-o1937ἐπιθυμέω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
و , ايضاkaikahee2532καί
كلبkuōnkoo'-ohn2965κύων
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
غنيّplousiosploo'-see-os4145πλούσιος
مائدةtrapezatrap'-ed-zah5132τράπεζα
يَشبع , يُشبعchortazōkhor-tad'-zo5526χορτάζω
فتاتpsichionpsikh-ee'-on5589ψιχίον

16 - 22 : فَمَاتَ الْمِسْكِينُ وَحَمَلَتْهُ الْمَلاَئِكَةُ إِلَى حِضْنِ إِبْرَاهِيمَ. وَمَاتَ الْغَنِيُّ أَيْضاً وَدُفِنَ

εγενετο δε αποθανειν τον πτωχον και απενεχθηναι αυτον υπο των αγγελων εις τον κολπον αβρααμ απεθανεν δε και ο πλουσιος και εταφη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
ملاك. رسولaggelosang'-el-os32ἄγγελος
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يمضي ب، يذهب ب، يحملapopherōap-of-er'-o667ἀποφέρω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدفنthaptōthap'-to2290θάπτω
و , ايضاkaikahee2532καί
حضن , خليجkolposkol'-pos2859κόλπος
غنيّplousiosploo'-see-os4145πλούσιος
فقير , مسكينptōchospto-khos'4434πτωχός

16 - 23 : فَرَفَعَ عَيْنَيْهِ فِي الْجَحِيمِ وَهُوَ فِي الْعَذَابِ ، وَرَأَى إِبْرَاهِيمَ مِنْ بَعِيدٍ وَلِعَازَرَ فِي حِضْنِهِ ،

και εν τω αδη επαρας τους οφθαλμους αυτου υπαρχων εν βασανοις ορα αβρααμ απο μακροθεν και λαζαρον εν τοις κολποις αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
هاوية، جحيمhadēshah'-dace86ᾅδης
من، عن، من قبل، منذ (اغفلت لكثرة ورودها)apoapo'575ἀπό
عذاب، وجعbasanosbas'-an-os931βάσανος
يرفع , يرتفعepairōep-ahee'-ro1869ἐπαίρω
حضن , خليجkolposkol'-pos2859κόλπος
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος
من بعيدmakrothenmak-roth'-en3113μακρόθεν
ينظر , يبصر , يرى , يعاينhoraōhor-ah'-o3708ὁράω
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
huparchōhoop-ar'-kho5225ὑπάρχω

16 - 24 : فَنَادَى وَقَالَ : يَا أَبِي إِبْرَاهِيمُ ، ارْحَمْنِي ، وَأَرْسِلْ لِعَازَرَ لِيَبُلَّ طَرَفَ إِصْبَِعِهِ بِمَاءٍ وَيُبَرِّدَ لِسَانِي ، لأَنِّي مُعَذَّبٌ فِي هَذَا اللَّهِيبِ.

και αυτος φωνησας ειπεν πατερ αβρααμ ελεησον με και πεμψον λαζαρον ινα βαψη το ακρον του δακτυλου αυτου υδατος και καταψυξη την γλωσσαν μου οτι οδυνωμαι εν τη φλογι ταυτη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
طرف، قَصيّ، رأسakronak'-ron206ἄκρον
يغمس، مغموس، يبلbaptōbap'-to911βάπτω
لسان، لغةglōssagloce'-sah1100γλῶσσα
اصبعdaktulosdak'-too-los1147δάκτυλος
يرحم، راحم، مرحومeleeōel-eh-eh'-o1653ἐλεέω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يبرّدkatapsuchōkat-ap-soo'-kho2711καταψύχω
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος
odunaōod-oo-nah'-o3600ὀδυνάω
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω
tautē tautēn tautēstow-'tay tow'-tane tow'-tace5026ταύτῃ ταύτην ταύτης
ماء , مياهhudōr hudatoshoo'-dor hoo'-dat-os etc.5204ὕδωρ ὕδατος
لهيبphloxflox5395φλόξ
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω

16 - 25 : فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: يَا ابْنِي ، اذْكُرْ أَنَّكَ اسْتَوْفَيْتَ خَيْرَاتِكَ فِي حَيَاتِكَ ، وَكَذَلِكَ لِعَازَرُ الْبَلاَيَا. وَالآنَ هُوَ يَتَعَزَّى وَأَنْتَ تَتَعَذَّبُ.

ειπεν δε αβρααμ τεκνον μνησθητι οτι απελαβες τα αγαθα σου εν τη ζωη σου και λαζαρος ομοιως τα κακα νυν δε ωδε παρακαλειται συ δε οδυνασαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
صالح، صلاح، خير، جيّد، حسنagathosag-ath-os'18ἀγαθός
يأخذ، يسترد، يقبل، يستوفي، ينالapolambanōap-ol-am-ban'-o618ἀπολαμβάνω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
حياةzōēdzo-ay'2222ζωή
شر , شرير , ردئ , شيء ردئ , سوء , سيّئة , بليّة , خبيثkakoskak-os'2556κακός
Lazaroslad'-zar-os2976Λάζαρος
يذكر , يتذكرmnaomaimnah'-om-ahee3415μνάομαι
الآن , الحاضر , هذاnunnoon3568νῦν
odunaōod-oo-nah'-o3600ὀδυνάω
كذلك , هكذاhomoiōshom-oy'-oce3668ὁμοίως
يطلب الى , يلتمس , يتضرّع , يعظ , واعظ , يعزّى , يتعزّىparakaleōpar-ak-al-eh'-o3870παρακαλέω
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον

16 - 26 : وَفَوْقَ هَذَا كُلِّهِ ، بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ هُوَّةٌ عَظِيمَةٌ قَدْ أُثْبِتَتْ ، حَتَّى إِنَّ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْعُبُورَ مِنْ هَهُنَا إِلَيْكُمْ لاَ يَقْدِرُونَ ، وَلاَ الَّذِينَ مِنْ هُنَاكَ يَجْتَازُونَ إِلَيْنَا.

και εν πασι τουτοις μεταξυ ημων και υμων χασμα μεγα εστηρικται οπως οι θελοντες διαβηναι ενθεν προς υμας μη δυνωνται μηδε εκειθεν προς ημας διαπερωσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعبر، عبور، يجتازdiabainōdee-ab-ah'ee-no1224διαβαίνω
يجتاز، يعبر، عابرdiaperaōdee-ap-er-ah'-o1276διαπεράω
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
من هناك (ظرف)ekeithenek-i'-then1564ἐκεῖθεν
من هنا , من ههناenteuthenent-yoo'-then1782ἐντεύθεν
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
بين , اثناء ذلك , القادمmetaxumet-ax-oo'3342μεταξύ
ولاmēdemay-deh'3366μηδέ
لكي , حتىhopōshop'-oce3704ὅπως
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يُثَبِّت , مثبّت , ثبات , يشددstērizōstay-rid'-zo4741στηρίζω
toutoistoo'-toice5125τούτοις
هوّةchasmakhas'-mah5490χάσμα

16 - 27 : فَقَالَ: أَسْأَلُكَ إِذاً ، يَا أَبَتِ ، أَنْ تُرْسِلَهُ إِلَى بَيْتِ أَبِي ،

ειπεν δε ερωτω σε ουν πατερ ινα πεμψης αυτον εις τον οικον του πατρος μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
dedeh1161δέ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يسأل , يطلبerōtaōer-o-tah'-o2065ἐρωτάω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يرسل , مرسَل , مرسِلpempōpem'-po3992πέμπω

16 - 28 : لأَنَّ لِي خَمْسَةَ إِخْوَةٍ ، حَتَّى يَشْهَدَ لَهُمْ لِكَيْلاَ يَأْتُوا هُمْ أَيْضاً إِلَى مَوْضِعِ الْعَذَابِ هَذَا.

εχω γαρ πεντε αδελφους οπως διαμαρτυρηται αυτοις ινα μη και αυτοι ελθωσιν εις τον τοπον τουτον της βασανου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
عذاب، وجعbasanosbas'-an-os931βάσανος
يشهد. يناشدdiamarturomaidee-am-ar-too'-rom-ahee1263διαμαρτύρομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
و , ايضاkaikahee2532καί
لا , ما , ليسmay3361μή
خمسةpentepen'-teh4002πέντε
مكان , موضع , فرصةtopostop'-os5117τόπος
toutontoo'-ton5126τοῦτον

16 - 29 : قَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: عِنْدَهُمْ مُوسَى وَالأَنْبِيَاءُ. لِيَسْمَعُوا مِنْهُمْ.

λεγει δε αβρααμ εχουσι μωυσεα και τους προφητας ακουσατωσαν αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης

16 - 30 : فَقَالَ: لاَ ، يَا أَبِي إِبْرَاهِيمَ ، بَلْ إِذَا مَضَى إِلَيْهِمْ وَاحِدٌ مِنَ الأَمْوَاتِ يَتُوبُونَ.

ο δε ειπεν ουχι πατερ αβρααμ αλλ εαν τις απο νεκρων πορευθη προς αυτους μετανοησουσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Abraamab-rah-am'11Ἀβραάμ
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يتوبmetanoeōmet-an-o-eh'-o3340μετανοέω
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
لا , ليس , ما ( اداة نفي قوية )ouchioo-khee'3780οὐχί
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

16 - 31 : فَقَالَ لَهُ: إِنْ كَانُوا لاَ يَسْمَعُونَ مِنْ مُوسَى وَالأَنْبِيَاءِ وَلاَ إِنْ قَامَ وَاحِدٌ مِنَ الأَمْوَاتِ يُصَدِّقُونَ)).

ειπεν δε αυτω ει μωυσεως και των προφητων ουκ ακουουσιν ουδ εαν τις εκ νεκρων αναστη πεισθησονται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
ان، اذا، لوeii1487εἰ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Mōseus Mōsēs Mōusēsmoce-yoos' mo-sace'3475Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
يتيقن , متيقن , موقن , يتكل , متكل , متوكل , يثق , واثق , يُقنع , يقتنع , يصدق , يستعطف , يستميل , يحرّض , يطاوع , يذعن , يطيع , يسكّن , ينقادpeithōpi'-tho3982πείθω
نبيprophētēsprof-ay'-tace4396προφήτης
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς