قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها متى الفصل : 9

9 - 1 : فَدَخَلَ السَّفِينَةَ وَاجْتَازَ وَجَاءَ إِلَى مَدِينَتِهِ.

και εμβας εις πλοιον διεπερασεν και ηλθεν εις την ιδιαν πολιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجتاز، يعبر، عابرdiaperaōdee-ap-er-ah'-o1276διαπεράω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يدخل، يصعد، ينزلembainōem-ba'hee-no1684ἐμβαίνω
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
سفينةploionploy'-on4143πλοῖον
مدينةpolispol'-is4172πόλις

9 - 2 : وَإِذَا مَفْلُوجٌ يُقَدِّمُونَهُ إِلَيْهِ مَطْرُوحاً عَلَى فِرَاشٍ. فَلَمَّا رَأَى يَسُوعُ إِيمَانَهُمْ قَالَ لِلْمَفْلُوجِ: ((ثِقْ يَا بُنَيَّ. مَغْفُورَةٌ لَكَ خَطَايَاكَ)).

και ιδου προσεφερον αυτω παραλυτικον επι κλινης βεβλημενον και ιδων ο ιησους την πιστιν αυτων ειπεν τω παραλυτικω θαρσει τεκνον αφιενται σου αι αμαρτιαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يثق , يتشجعtharseōthar-seh'-o2293θαρσέω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
فراش , سريرklinēklee'-nay2825κλίνη
مفلوجparalutikospar-al-oo-tee-kos'3885παραλυτικός
مفلوجparalutikospar-al-oo-tee-kos'3885παραλυτικός
مفلوجparalutikospar-al-oo-tee-kos'3885παραλυτικός
مفلوجparalutikospar-al-oo-tee-kos'3885παραλυτικός
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يقدّم , يحضر , يقرّب , يعاملprospherōpros-fer'-o4374προσφέρω
يقولrheōhreh'-o4483ῥέω
ولد , ابنteknontek'-non5043τέκνον

9 - 3 : وَإِذَا قَوْمٌ مِنَ الْكَتَبَةِ قَدْ قَالُوا فِي أَنْفُسِهِمْ: ((هَذَا يُجَدِّفُ!))

και ιδου τινες των γραμματεων ειπαν εν εαυτοις ουτος βλασφημει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يجدف، مجدف، تجديف، يفترى، يطعنblasphēmeōblas-fay-meh'-o987βλασφημέω
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يقولrheōhreh'-o4483ῥέω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

9 - 4 : فَعَلِمَ يَسُوعُ أَفْكَارَهُمْ ، فَقَالَ: ((لِمَاذَا تُفَكِّرُونَ بِالشَّرِّ فِي قُلُوبِكُمْ؟

και ιδων ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν ινατι ενθυμεισθε πονηρα εν ταις καρδιαις υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يفكر , متفكرenthumeomaien-thoo-meh'-om-ahee1760ἐνθυμέομαι
فكر , اختراعenthumēsisen-thoo'-may-sis1761ἐνθύμησις
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
قلب , بالkardiakar-dee'-ah2588καρδία
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός
يقولrheōhreh'-o4483ῥέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

9 - 5 : أَيُّمَا أَيْسَرُ ، أَنْ يُقَالَ: مَغْفُورَةٌ لَكَ خَطَايَاكَ ،أَمْ أَنْ يُقَالَ: قُمْ وَامْشِ؟

τι γαρ εστιν ευκοπωτερον ειπειν αφιενται σου αι αμαρτιαι η ειπειν εγειρε και περιπατει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
ايسر (اسهل )eukopōterosyoo-kop-o'-ter-os2123εὐκοπώτερος
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 6 : وَلَكِنْ لِكَيْ تَعْلَمُوا أَنَّ لاِبْنِ الإِنْسَانِ سُلْطَاناً عَلَى الأَرْضِ أَنْ يَغْفِرَ الْخَطَايَا)) . حِينَئِذٍ قَالَ لِلْمَفْلُوجِ: ((قُمِ احْمِلْ فِرَاشَكَ وَاذْهَبْ إِلَى بَيْتِكَ!))

ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγερθεις αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يسلم، يصرف. يترك. يغفر، مغفور. يسمح، يدعaphiēmiaf-ee'-ay-mee863ἀφίημι
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
سلطانexousiaex-oo-see'-ah1849ἐξουσία
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
فراش , سريرklinēklee'-nay2825κλίνη
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος
مفلوجparalutikospar-al-oo-tee-kos'3885παραλυτικός
مفلوجparalutikospar-al-oo-tee-kos'3885παραλυτικός
sousoo4675σοῦ
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

9 - 7 : فَقَامَ وَمَضَى إِلَى بَيْتِهِ.

και εγερθεις απηλθεν εις τον οικον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
بيتoikosoy'-kos3624οἶκος

9 - 8 : فَلَمَّا رَأَى الْجُمُوعُ تَعَجَّبُوا وَمَجَّدُوا اللَّهَ الَّذِي أَعْطَى النَّاسَ سُلْطَاناً مِثْلَ هَذَا.

ιδοντες δε οι οχλοι εφοβηθησαν και εδοξασαν τον θεον τον δοντα εξουσιαν τοιαυτην τοις ανθρωποις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يمجد، ممجد، مجيد، يكرمdoxazōdox-ad'-zo1392δοξάζω
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
سلطانexousiaex-oo-see'-ah1849ἐξουσία
يتعجب , يحابيthaumazōthou-mad'-zo2296θαυμάζω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
مثل هذا , مثل ذلك , مثل , هذا , هكذا , انسان هكذاtoioutostoy-oo'-tos5108τοιοῦτος

9 - 9 : وَفِيمَا يَسُوعُ مُجْتَازٌ مِنْ هُنَاكَ ، رَأَى إِنْسَاناً جَالِساً عِنْدَ مَكَانِ الْجِبَايَةِ ، اسْمُهُ مَتَّى. فَقَالَ لَهُ: ((اتْبَعْنِي)). فَقَامَ وَتَبِعَهُ.

και παραγων ο ιησους εκειθεν ειδεν ανθρωπον καθημενον επι το τελωνιον μαθθαιον λεγομενον και λεγει αυτω ακολουθει μοι και αναστας ηκολουθησεν αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
من هناك (ظرف)ekeithenek-i'-then1564ἐκεῖθεν
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Matthaiosmat-thah'-yos3156Ματθαῖος
يمضي , يزول , مجتازparagōpar-ag'-o3855παράγω
مكان الجبايةtelōniontel-o'-nee-on5058τελώνιον
مكان الجبايةtelōniontel-o'-nee-on5058τελώνιον

9 - 10 : وَبَيْنَمَا هُوَ مُتَّكِئٌ فِي الْبَيْتِ ، إِذَا عَشَّارُونَ وَخُطَاةٌ كَثِيرُونَ قَدْ جَاءُوا وَاتَّكَأُوا مَعَ يَسُوعَ وَتَلاَمِيذِهِ.

και εγενετο αυτου ανακειμενου εν τη οικια και ιδου πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι ελθοντες συνανεκειντο τω ιησου και τοις μαθηταις αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
يَتّكئ (يجلس للطعام)، مضطجعanakeimaian-ak-i'-mahee345ἀνακεῖμαι
يتّكئ، يتكئ، يضجعanaklinōan-ak-lee'-no347ἀνακλίνω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يتكئ مع , متكئ معsunanakeimaisoon-an-ak'-i-mahee4873συνανάκειμαι
ينضج الثمرtelesphoreōtel-es-for-eh'-o5052τελεσφορέω

9 - 11 : فَلَمَّا نَظَرَ الْفَرِّيسِيُّونَ قَالُوا لِتَلاَمِيذِهِ: ((لِمَاذَا يَأْكُلُ مُعَلِّمُكُمْ مَعَ الْعَشَّارِينَ وَالْخُطَاةِ؟))

και ιδοντες οι φαρισαιοι ελεγον τοις μαθηταις αυτου δια τι μετα των τελωνων και αμαρτωλων εσθιει ο διδασκαλος υμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
diatidee-at-ee'1302διατί
معلّمdidaskalosdid-as'-kal-os1320διδάσκαλος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
يقولrheōhreh'-o4483ῥέω
ينضج الثمرtelesphoreōtel-es-for-eh'-o5052τελεσφορέω
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

9 - 12 : فَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ قَالَ لَهُمْ: ((لاَ يَحْتَاجُ الأَصِحَّاءُ إِلَى طَبِيبٍ بَلِ الْمَرْضَى.

ο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
طبيبiatrosee-at-ros'2395ἰατρός
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقدر , يقتدر , يقوى , قوة , يستطيع , يصلح , ينفع , صحيحischuōis-khoo'-o2480ἰσχύω
سقيم , مريض , ردئ , سوء , جدا , شديداkakōskak-oce'2560κακῶς
يقولrheōhreh'-o4483ῥέω
حاجة , احتياج , يحتاج , محتاجchreiakhri'-ah5532χρεία

9 - 13 : فَاذْهَبُوا وَتَعَلَّمُوا مَا هُوَ: إِنِّي أُرِيدُ رَحْمَةً لاَ ذَبِيحَةً ، لأَنِّي لَمْ آتِ لأَدْعُوَ أَبْرَاراً بَلْ خُطَاةً إِلَى التَّوْبَةِ)).

πορευθεντες δε μαθετε τι εστιν ελεος θελω και ου θυσιαν ου γαρ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خاطئhamartōlosham-ar-to-los'268ἁμαρτωλός
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
رحمةeleosel'-eh-os1656ἔλεος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
esties-tee'2076ἐστί
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
ذبيحةthusiathoo-see'-ah2378θυσία
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
يتعلّم , يخبرmanthanōman-than'-o3129μανθάνω
توبةmetanoiamet-an'-oy-ah3341μετάνοια
يذهب , ذاهب , ذهاب , يمضي , ينطلق , منطلق , يسلك , يسير , يتقدم , متجهporeuomaipor-yoo'-om-ahee4198πορεύομαι
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

9 - 14 : حِينَئِذٍ أَتَى إِلَيْهِ تَلاَمِيذُ يُوحَنَّا قَائِلِينَ: ((لِمَاذَا نَصُومُ نَحْنُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ كَثِيراً ، وَأَمَّا تَلاَمِيذُكَ فَلاَ يَصُومُونَ؟))

τοτε προσερχονται αυτω οι μαθηται ιωαννου λεγοντες δια τι ημεις και οι φαρισαιοι νηστευομεν [πολλα] οι δε μαθηται σου ου νηστευουσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
diatidee-at-ee'1302διατί
Iōannēsee-o-an'-nace2491Ἰωάννης
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
يصوم , صائمnēsteuōnace-tyoo'-o3522νηστεύω
يصوم , صائمnēsteuōnace-tyoo'-o3522νηστεύω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

9 - 15 : فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: ((هَلْ يَسْتَطِيعُ بَنُو الْعُرْسِ أَنْ يَنُوحُوا مَا دَامَ الْعَرِيسُ مَعَهُمْ؟ وَلَكِنْ سَتَأْتِي أَيَّامٌ حِينَ يُرْفَعُ الْعَرِيسُ عَنْهُمْ، فَحِينَئِذٍ يَصُومُونَ.

και ειπεν αυτοις ο ιησους μη δυνανται οι υιοι του νυμφωνος πενθειν εφ οσον μετ αυτων εστιν ο νυμφιος ελευσονται δε ημεραι οταν απαρθη απ αυτων ο νυμφιος και τοτε νηστευσουσιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يرفعapairōap-ah'ee-ro522ἀπαίρω
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر )epiep-ee'1909ἐπί
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يصوم , صائمnēsteuōnace-tyoo'-o3522νηστεύω
عريسnumphiosnoom-fee'-os3566νυμφίος
عريسnumphiosnoom-fee'-os3566νυμφίος
العرسnumphōnnoom-fohn'3567νυμφών
عندما , متى , كلماhotanhot'-an3752ὅταν
يحزن , حزين , ينوح , نائحpentheōpen-theh'-o3996πενθέω
يقولrheōhreh'-o4483ῥέω
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

9 - 16 : لَيْسَ أَحَدٌ يَجْعَلُ رُقْعَةً مِنْ قِطْعَةٍ جَدِيدَةٍ عَلَى ثَوْبٍ عَتِيقٍ، لأَنَّ الْمِلْءَ يَأْخُذُ مِنَ الثَّوْبِ ،فَيَصِيرُ الْخَرْقُ أَرْدَأَ.

ουδεις δε επιβαλλει επιβλημα ρακους αγναφου επι ιματιω παλαιω αιρει γαρ το πληρωμα αυτου απο του ιματιου και χειρον σχισμα γινεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
جديدagnaphosag'-naf-os46ἄγναφος
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
يلقي على , يضع , يجعل , يمد , يصيب , يضرب الى , يتفكر بepiballōep-ee-bal'-lo1911ἐπιβάλλω
رقعةepiblēmaep-ib'-lay-mah1915ἐπίβλημα
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
عتيق , قديمpalaiospal-ah-yos'3820παλαιός
ملء , مملو , تكميلplērōmaplay'-ro-mah4138πλήρωμα
قطعة ( قماش )rhakoshrak'-os4470ῥάκος
اشقاق , خرقschismaskhis'-mah4978σχίσμα
اشرّ , شر , اردأcheirōnkhi'-rone5501χείρων

9 - 17 : وَلاَ يَجْعَلُونَ خَمْراً جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ عَتِيقَةٍ ، لِئَلَّا تَنْشَقَّ الزِّقَاقُ ، فَالْخَمْرُ تَنْصَبُّ وَالزِّقَاقُ تَتْلَفُ. بَلْ يَجْعَلُونَ خَمْراً جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ جَدِيدَةٍ فَتُحْفَظُ جَمِيعاً)).

ουδε βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μη γε ρηγνυνται οι ασκοι και ο οινος εκχειται και οι ασκοι απολλυνται αλλα βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους καινους και αμφοτεροι συντηρουνται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
جميعا، كل، كِلا، الاثنانamphoterosam-fot'-er-os297ἀμφότερος
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
زقاق (وعاء من جلد)askosas-kos'779ἀσκός
زقاق (وعاء من جلد)askosas-kos'779ἀσκός
زقاق (وعاء من جلد)askosas-kos'779ἀσκός
زقاق (وعاء من جلد)askosas-kos'779ἀσκός
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
يرمي، يلقي، يرجم، يطرح، ينطرح، مطروح، يلطم. يسكب، يصب، يضع، يجعل. يهيجballōbal'-lo906βάλλω
ei de mē(ge)i deh may'-(gheh)1490εἰ δὲ μή(γε)
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
ينصبّ، يكب، يسكب، يسفكekcheō ekchunōek-kheh'-o ek-khoo'-no1632ἐκχέω ἐκχύνω
جديد , حديثkainoskahee-nos'2537καινός
جديد , حدث , الأكثر حداثة , الأصغر ,neos neōterosneh'-os neh-o'-ter-os3501νέος νεώτερος
جديد , حدث , الأكثر حداثة , الأصغر ,neos neōterosneh'-os neh-o'-ter-os3501νέος νεώτερος
خمرoinosoy'-nos3631οἶνος
خمرoinosoy'-nos3631οἶνος
خمرoinosoy'-nos3631οἶνος
ولا ( أداة نفي )oudeoo-deh'3761οὐδέ
عتيق , قديمpalaiospal-ah-yos'3820παλαιός
يمزّق , يشق , ينشق , يهتفrhēgnumi rhēssōhrayg'-noo-mee hrace'-so4486ῥήγνυμι ῥήσσω
يحفظsuntēreōsoon-tay-reh'-o4933συντηρέω

9 - 18 : وَفِيمَا هُوَ يُكَلِّمُهُمْ بِهَذَا إِذَا رَئِيسٌ قَدْ جَاءَ فَسَجَدَ لَهُ قَائِلاً: ((إِنَّ ابْنَتِي الآنَ مَاتَتْ ، لَكِنْ تَعَالَ وَضَعْ يَدَكَ عَلَيْهَا فَتَحْيَا)).

ταυτα αυτου λαλουντος αυτοις ιδου αρχων εις ελθων προσεκυνει αυτω λεγων οτι η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν αλλα ελθων επιθες την χειρα σου επ αυτην και ζησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
الانartiar'-tee737ἄρτι
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
يضع علىepitithēmiep-ee-tith'-ay-mee2007ἐπιτίθημι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
بنت , ابنةthugatērthoo-gat'-air2364θυγάτηρ
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يسجد , ساجدproskuneōpros-koo-neh'-o4352προσκυνέω
tautatow'-tah5023ταῦτα
يموت , موتteleutaōtel-yoo-tah'-o5053τελευτάω
يدcheirkhire5495χείρ

9 - 19 : فَقَامَ يَسُوعُ وَتَبِعَهُ هُوَ وَتَلاَمِيذُهُ.

και εγερθεις ο ιησους ηκολουθησεν αυτω και οι μαθηται αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής

9 - 20 : وَإِذَا امْرَأَةٌ نَازِفَةُ دَمٍ مُنْذُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً قَدْ جَاءَتْ مِنْ وَرَائِهِ وَمَسَّتْ هُدْبَ ثَوْبِهِ،

και ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
نازفة الدمaihmorrheōhahee-mor-hreh'-o131αἱμοῤῥέω
نازفة الدمaihmorrheōhahee-mor-hreh'-o131αἱμοῤῥέω
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
سنةetoset'-os2094ἔτος
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
هدبkraspedonkras'-ped-on2899κράσπεδον
وراء , خلفopisthenop'-is-then3693ὄπισθεν
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι

9 - 21 : لأَنَّهَا قَالَتْ فِي نَفْسِهَا: ((إِنْ مَسَسْتُ ثَوْبَهُ فَقَطْ شُفِيتُ)).

ελεγεν γαρ εν εαυτη εαν μονον αψωμαι του ιματιου αυτου σωθησομαι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
ثوب , ثياب , رداءhimationhim-at'-ee-on2440ἱμάτιον
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω

9 - 22 : فَالْتَفَتَ يَسُوعُ وَأَبْصَرَهَا ، فَقَالَ: ((ثِقِي يَا ابْنَةُ، إِيمَانُكِ قَدْ شَفَاكِ)). فَشُفِيَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ تِلْكَ السَّاعَةِ.

ο δε ιησους στραφεις και ιδων αυτην ειπεν θαρσει θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν σε και εσωθη η γυνη απο της ωρας εκεινης

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
امرأة، زوجةgunēgoo-nay'1135γυνή
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
يعود , يرجع , يلتفت , يردepistrephōep-ee-stref'-o1994ἐπιστρέφω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يثق , يتشجعtharseōthar-seh'-o2293θαρσέω
بنت , ابنةthugatērthoo-gat'-air2364θυγάτηρ
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
يخلُص , يُخلّص , مخلَّص , تخليص , ينجي , نجاة , يشفى , يشفيsōzōsode'-zo4982σώζω
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

9 - 23 : وَلَمَّا جَاءَ يَسُوعُ إِلَى بَيْتِ الرَّئِيسِ ، وَنَظَرَ الْمُزَمِّرِينَ وَالْجَمْعَ يَضِجُّونَ ،

και ελθων ο ιησους εις την οικιαν του αρχοντος και ιδων τους αυλητας και τον οχλον θορυβουμενον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
مزمّرaulētēsow-lay-tace'834αὐλητής
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يضجّ , يسجسّ , يضطربthorubeōthor-oo-beh'-o2350θορυβέω
يضجّ , يسجسّ , يضطربthorubeōthor-oo-beh'-o2350θορυβέω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος

9 - 24 : قَالَ لَهُمْ: ((تَنَحَّوْا ، فَإِنَّ الصَّبِيَّةَ لَمْ تَمُتْ لَكِنَّهَا نَائِمَةٌ)). فَضَحِكُوا عَلَيْهِ.

ελεγεν αναχωρειτε ου γαρ απεθανεν το κορασιον αλλα καθευδει και κατεγελων αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ينصرف، يتنحىّanachōreōan-akh-o-reh'-o402ἀναχωρέω
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
ينام , نائمkatheudōkath-yoo'-do2518καθεύδω
يضحك علىkatagelaōkat-ag-el-ah'-o2606καταγελάω
يضحك علىkatagelaōkat-ag-el-ah'-o2606καταγελάω
صبيةkorasionkor-as'-ee-on2877κοράσιον
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω

9 - 25 : فَلَمَّا أُخْرِجَ الْجَمْعُ دَخَلَ وَأَمْسَكَ بِيَدِهَا ، فَقَامَتِ الصَّبِيَّةُ.

οτε δε εξεβληθη ο οχλος εισελθων εκρατησεν της χειρος αυτης και ηγερθη το κορασιον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، يقيم، قيام، اقامة، يوقظ، يستيقظ، ينهضegeirōeg-i'-ro1453ἐγείρω
يدخل، يداخل، داخل، دخول، يجيءeiserchomaiice-er'-khom-ahee1525εἰσέρχομαι
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
صبيةkorasionkor-as'-ee-on2877κοράσιον
يمسك , يتمسك , ممسك , متمسّك , ماسك , تمسّك , يحفظ , يملك , يقبضkrateōkrat-eh'-o2902κρατέω
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يدcheirkhire5495χείρ

9 - 26 : فَخَرَجَ ذَلِكَ الْخَبَرُ إِلَى تِلْكَ الأَرْضِ كُلِّهَا.

και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
خبرphēmēfay'-may5345φήμη

9 - 27 : وَفِيمَا يَسُوعُ مُجْتَازٌ مِنْ هُنَاكَ ، تَبِعَهُ أَعْمَيَانِ يَصْرَخَانِ وَيَقُولاَنِ: ((ارْحَمْنَا يَا ابْنَ دَاوُدَ !)).

και παραγοντι εκειθεν τω ιησου ηκολουθησαν [αυτω] δυο τυφλοι κραζοντες και λεγοντες ελεησον ημας υιος δαυιδ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
Dabiddab-eed'1138Δαβίδ
اثنانduodoo'-o1417δύο
من هناك (ظرف)ekeithenek-i'-then1564ἐκεῖθεν
يرحم، راحم، مرحومeleeōel-eh-eh'-o1653ἐλεέω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يمضي , يزول , مجتازparagōpar-ag'-o3855παράγω
اعمىtuphlostoof-los'5185τυφλός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

9 - 28 : وَلَمَّا جَاءَ إِلَى الْبَيْتِ تَقَدَّمَ إِلَيْهِ الأَعْمَيَانِ ، فَقَالَ لَهُمَا يَسُوعُ: ((أَتُؤْمِنَانِ أَنِّي أَقْدِرُ أَنْ أَفْعَلَ هَذَا؟)) قَالاَ لَهُ: ((نَعَمْ ، يَا سَيِّدُ !)).

ελθοντι δε εις την οικιαν προσηλθον αυτω οι τυφλοι και λεγει αυτοις ο ιησους πιστευετε οτι δυναμαι τουτο ποιησαι λεγουσιν αυτω ναι κυριε

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
نعم , بلىnainahee3483ναί
بيتoikiaoy-kee'-ah3614οἰκία
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
toutotoo'-to5124τοῦτο
اعمىtuphlostoof-los'5185τυφλός

9 - 29 : حِينَئِذٍ لَمَسَ أَعْيُنَهُمَا قَائِلاً: ((بِحَسَبِ إِيمَانِكُمَا لِيَكُنْ لَكُمَا)).

τοτε ηψατο των οφθαλμων αυτων λεγων κατα την πιστιν υμων γενηθητω υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

9 - 30 : فَانْفَتَحَتْ أَعْيُنُهُمَا. فَانْتَهَرَهُمَا يَسُوعُ قَائِلاً: ((انْظُرَا ، لاَ يَعْلَمْ أَحَدٌ!))

και ηνεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμηθη αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوحanoigōan-oy'-go455ἀνοίγω
يَعرف، يُعرّف, عارف. معروف, يعلم, عالم, يفهمginōskōghin-oce'-ko1097γινώσκω
ينتهر، يؤنب. ينزعجembrimaomaiem-brim-ah'-om-ahee1690ἐμβριμάομαι
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
لا ...احد , لا ... شيءmēdeis mēdemia mēdenmay-dice' may -dem-ee'-ah may-den'3367μηδείς μηδεμία μηδέν
ينظر , يبصر , يرى , يعاينhoraōhor-ah'-o3708ὁράω
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός

9 - 31 : وَلَكِنَّهُمَا خَرَجَا وَأَشَاعَاهُ فِي تِلْكَ الأَرْضِ كُلِّهَا.

οι δε εξελθοντες διεφημισαν αυτον εν ολη τη γη εκεινη

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ارض، بر، عالم، تربةghay1093γῆ
يشبع، يذيعdiaphēmizōdee-af-ay-mid'-zo1310διαφημίζω
يشبع، يذيعdiaphēmizōdee-af-ay-mid'-zo1310διαφημίζω
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος

9 - 32 : وَفِيمَا هُمَا خَارِجَانِ ، إِذَا إِنْسَانٌ أَخْرَسُ مَجْنُونٌ قَدَّمُوهُ إِلَيْهِ.

αυτων δε εξερχομενων ιδου προσηνεγκαν αυτω ανθρωπον κωφον δαιμονιζομενον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
من به شيطان، مجنونdaimonizomaidahee-mon-id'-zom-ahee1139δαιμονίζομαι
من به شيطان، مجنونdaimonizomaidahee-mon-id'-zom-ahee1139δαιμονίζομαι
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
اخرس , صامت , اصمّkōphosko-fos'2974κωφός
يقدّم , يحضر , يقرّب , يعاملprospherōpros-fer'-o4374προσφέρω

9 - 33 : فَلَمَّا أُخْرِجَ الشَّيْطَانُ تَكَلَّمَ الأَخْرَسُ ، فَتَعَجَّبَ الْجُمُوعُ قَائِلِينَ: ((لَمْ يَظْهَرْ قَطُّ مِثْلُ هَذَا فِي إِسْرَائِيلَ!))

και εκβληθεντος του δαιμονιου ελαλησεν ο κωφος και εθαυμασαν οι οχλοι λεγοντες ουδεποτε εφανη ουτως εν τω ισραηλ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
يتعجب , يحابيthaumazōthou-mad'-zo2296θαυμάζω
Israēlis-rah-ale'2474Ἰσραήλ
اخرس , صامت , اصمّkōphosko-fos'2974κωφός
يتكلم , يكلّم , المتكلم , الكلام , التكلم , يقول , يخاطب , يخبرlaleōlal-eh'-o2980λαλέω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
قطّ , أبا , البتةoudepoteoo-dep'-ot-eh3763οὐδέποτε
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يظهر , ظاهر , يتراءى , يضيء , منيرphainōfah'ee-no5316φαίνω

9 - 34 : أَمَّا الْفَرِّيسِيُّونَ فَقَالُوا: ((بِرَئِيسِ الشَّيَاطِينِ يُخْرِجُ الشَّيَاطِينَ !)).

οι δε φαρισαιοι ελεγον εν τω αρχοντι των δαιμονιων εκβαλλει τα δαιμονια

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
شيطان. الهdaimoniondahee-mon'-ee-on1140δαιμόνιον
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
Pharisaiosfar-is-ah'-yos5330Φαρισαῖος

9 - 35 : وَكَانَ يَسُوعُ يَطُوفُ الْمُدُنَ كُلَّهَا وَالْقُرَى يُعَلِّمُ فِي مَجَامِعِهَا ، وَيَكْرِزُ بِبِشَارَةِ الْمَلَكُوتِ ، وَيَشْفِي كُلَّ مَرَضٍ وَكُلَّ ضُعْفٍ فِي الشَّعْبِ.

και περιηγεν ο ιησους τας πολεις πασας και τας κωμας διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυσσων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يعلّم، يتعلمdidaskōdid-as'-ko1321διδάσκω
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
بشارة , انجيلeuaggelionyoo-ang-ghel'-ee-on2098εὐαγγέλιον
يشفى , يشفي , يستشفي , شفاء , يبرأ , يبرئ , ابراء , يخدمtherapeuōther-ap-yoo'-o2323θεραπεύω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يكرز , كارز , ينادىkērussōkay-roos'-so2784κηρύσσω
قريةkōmēko'-may2968κώμη
شعبlaoslah-os'2992λαός
ضعفmalakiamal-ak-ee'-ah3119μαλακία
مرضnososnos'-os3554νόσος
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يطوف , يجول , يدورperiagōper-ee-ag'-o4013περιάγω
مدينةpolispol'-is4172πόλις
مجمع , جماعةsunagōgēsoon-ag-o-gay'4864συναγωγή

9 - 36 : وَلَمَّا رَأَى الْجُمُوعَ تَحَنَّنَ عَلَيْهِمْ ، إِذْ كَانُوا مُنْزَعِجِينَ وَمُنْطَرِحِينَ كَغَنَمٍ لاَ رَاعِيَ لَهَا.

ιδων δε τους οχλους εσπλαγχνισθη περι αυτων οτι ησαν εσκυλμενοι και ερριμμενοι ωσει προβατα μη εχοντα ποιμενα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
ekluōek-loo'-o1590ἐκλύω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
لا , ما , ليسmay3361μή
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
الراعيpoimēnpoy-mane'4166ποιμήν
حمل , خروف , شاة , غنمة ,probatonprob'-at-on4263πρόβατον
يطرح , منطرح , يرمي , يصرعrhiptō̄hrip'-to4496ῥίπτω
يتحنن , يشفقsplagchnizomaisplangkh-nid'-zom-ahee4697σπλαγχνίζομαι
يتحنن , يشفقsplagchnizomaisplangkh-nid'-zom-ahee4697σπλαγχνίζομαι

9 - 37 : حِينَئِذٍ قَالَ لِتَلاَمِيذِهِ: ((الْحَصَادُ كَثِيرٌ وَلَكِنَّ الْفَعَلَةَ قَلِيلُونَ.

τοτε λεγει τοις μαθηταις αυτου ο μεν θερισμος πολυς οι δε εργαται ολιγοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
فاعل , عاملergatēser-gat'-ace2040ἐργάτης
حصاد , حصيدtherismosther-is-mos'2326θερισμός
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
حقا , فعلاmenmen3303μέν
قليل , ايجاز , يسيرoligosol-ee'-gos3641ὀλίγος
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε

9 - 38 : فَاطْلُبُوا مِنْ رَبِّ الْحَصَادِ أَنْ يُرْسِلَ فَعَلَةً إِلَى حَصَادِهِ)).

δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يطلب، طلب، يتضرع، يصلي، يلتمسdeomaideh'-om-ahee1189δέομαι
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يخرج، اخراج، يطرح، يرسل، يندفع، يقلع، يطردekballōek-bal'-lo1544ἐκβάλλω
فاعل , عاملergatēser-gat'-ace2040ἐργάτης
حصاد , حصيدtherismosther-is-mos'2326θερισμός
حصاد , حصيدtherismosther-is-mos'2326θερισμός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν