قاموس سترونغ

البشارة كما دوّنها متى الفصل : 20

20 - 1 : ((فَإِنَّ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ يُشْبِهُ رَجُلاً رَبَّ بَيْتٍ خَرَجَ مَعَ الصُّبْحِ لِيَسْتَأْجِرَ فَعَلَةً لِكَرْمِهِ،

ομοια γαρ εστιν η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εξηλθεν αμα πρωι μισθωσασθαι εργατας εις τον αμπελωνα αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كرمampelōnam-pel-ohn'290ἀμπελών
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يصرف , يرسلexapostellōex-ap-os-tel'-lo1821ἐξαποστέλλω
فاعل , عاملergatēser-gat'-ace2040ἐργάτης
misthoōmis-tho'-o3409μισθόω
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης
شبيه , شبه , يشبه , مثلhomoioshom'-oy-os3664ὅμοιος
hostis hētis ho6tihos'-tis hay'-tis hot'-ee3748ὅστις ἥτις ὅ6τι
سماء , سماويouranosoo-ran-os'3772οὐρανός
صباح , صبح , باكراprōipro-ee'4404πρωΐ́

20 - 2 : فَاتَّفَقَ مَعَ الْفَعَلَةِ عَلَى دِينَارٍ فِي الْيَوْمِ ، وَأَرْسَلَهُمْ إِلَى كَرْمِهِ.

συμφωνησας δε μετα των εργατων εκ δηναριου την ημεραν απεστειλεν αυτους εις τον αμπελωνα αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كرمampelōnam-pel-ohn'290ἀμπελών
يرسل، مرسلapostellōap-os-tel'-lo649ἀποστέλλω
دينارdēnarionday-nar'-ee-on1220δηνάριον
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
فاعل , عاملergatēser-gat'-ace2040ἐργάτης
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يتفق , يوافقsumphōneōsoom-fo-neh'-o4856συμφωνέω

20 - 3 : ثُمَّ خَرَجَ نَحْوَ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ وَرَأَى آخَرِينَ قِيَاماً فِي السُّوقِ بَطَّالِينَ،

και εξελθων περι τριτην ωραν ειδεν αλλους εστωτας εν τη αγορα αργους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
السوقagoraag-or-ah'58ἀγορά
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
بطّال، متكاسلargosar-gos'692ἀργός
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يصرف , يرسلexapostellōex-ap-os-tel'-lo1821ἐξαποστέλλω
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
ثالث , ثلاثة , ثلثtritostree'-tos5154τρίτος
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

20 - 4 : فَقَالَ لَهُمُ: اذْهَبُوا أَنْتُمْ أَيْضاً إِلَى الْكَرْمِ فَأُعْطِيَكُمْ مَا يَحِقُّ لَكُمْ. فَمَضَوْا.

και εκεινοις ειπεν υπαγετε και υμεις εις τον αμπελωνα και ο εαν η δικαιον δωσω υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كرمampelōnam-pel-ohn'290ἀμπελών
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيعaperchomaiap-erkh'-om-ahee565ἀπέρχομαι
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
و , ايضاkaikahee2532καί
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

20 - 5 : وَخَرَجَ أَيْضاً نَحْوَ السَّاعَةِ السَّادِسَةِ وَالتَّاسِعَةِ وَفَعَلَ كَذَلِكَ.

οι δε απηλθον παλιν [δε] εξελθων περι εκτην και ενατην ωραν εποιησεν ωσαυτως

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خارج، غير، الاhektoshek'-tos1623ἕκτος
تاسعennatosen'-nat-os1766ἔννατος
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
ايضاpalinpal'-in3825πάλιν
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα
كذلكhōsautōsho-sow'-toce5615ὡσαύτως

20 - 6 : ثُمَّ نَحْوَ السَّاعَةِ الْحَادِيَةَ عَشْرَةَ خَرَجَ وَوَجَدَ آخَرِينَ قِيَاماً بَطَّالِينَ ، فَقَالَ لَهُمْ: لِمَاذَا وَقَفْتُمْ هَهُنَا كُلَّ النَّهَارِ بَطَّالِينَ؟

περι δε την ενδεκατην εξελθων ευρεν αλλους εστωτας και λεγει αυτοις τι ωδε εστηκατε ολην την ημεραν αργοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
آخر، غير، بعض، واحد و... آخر، شيء و..... آخرallosal'-los243ἄλλος
بطّال، متكاسلargosar-gos'692ἀργός
بطّال، متكاسلargosar-gos'692ἀργός
حادي عشرhendekatoshen-dek'-at-os1734ἕνδεκατος
يخرج , يصدر , يمضي , يذيعexerchomaiex-er'-khom-ahee1831ἐξέρχομαι
يجدheuriskōhyoo-ris'-ko2147εὑρίσκω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كل , جميعholoshol'-os3650ὅλος
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

20 - 7 : قَالُوا لَهُ: لأَنَّهُ لَمْ يَسْتَأْجِرْنَا أَحَدٌ. قَالَ لَهُمُ: اذْهَبُوا أَنْتُمْ أَيْضاً إِلَى الْكَرْمِ فَتَأْخُذُوا مَا يَحِقُّ لَكُمْ.

λεγουσιν αυτω οτι ουδεις ημας εμισθωσατο λεγει αυτοις υπαγετε και υμεις εις τον αμπελωνα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كرمampelōnam-pel-ohn'290ἀμπελών
بار، صدّيق، زكي، عادل، عدل، حق، يحقdikaiosdik'-ah-yos1342δίκαιος
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
واحد، احد، وحده، شيء، فردeisice1519εἰς
و , ايضاkaikahee2532καί
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
misthoōmis-tho'-o3409μισθόω
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

20 - 8 : فَلَمَّا كَانَ الْمَسَاءُ قَالَ صَاحِبُ الْكَرْمِ لِوَكِيلِهِ: ادْعُ الْفَعَلَةَ وَأَعْطِهِمُِ الأُجْرَةَ مُبْتَدِئاً مِنَ الآخِرِينَ إِلَى الأَوَّلِينَ.

οψιας δε γενομενης λεγει ο κυριος του αμπελωνος τω επιτροπω αυτου καλεσον τους εργατας και αποδος αυτοις τον μισθον αρξαμενος απο των εσχατων εως των πρωτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كرمampelōnam-pel-ohn'290ἀμπελών
يعطي، يهب، يقدم. يرد، يجازي, يوفي, يؤدّي, يسلم. يبيعapodidōmiap-od-eed'-o-mee591ἀποδίδωμι
يبتدئ، مبتدئ، ابتداء، منذarchomaiar'-khom-ahee756ἄρχομαι
يصير، يكون (المعاني الاخرى التي اقتضتها الترجمة): يحدث، يجرى، يحصل، يتفق، يعرض. يكوّن، يتكوّن، يجعل، يصنع، مولود. يتحوّل، متحوّل. يقع، يسقط،ginomaighin'-om-ahee1096γίνομαι
dedeh1161δέ
وكيل , وصيّepitroposep-it'-rop-os2012ἐπίτροπος
فاعل , عاملergatēser-gat'-ace2040ἐργάτης
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
يدعو , مدعو , يسمّي , يتسمى , يلقب , يقول لkaleōkal-eh'-o2564καλέω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اجر ’ اجرةmisthosmis-thos'3408μισθός
متأخرopsiosop'-see-os3798ὄψίος
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος

20 - 9 : فَجَاءَ أَصْحَابُ السَّاعَةِ الْحَادِيَةَ عَشْرَةَ وَأَخَذُوا دِينَاراً دِينَاراً.

και ελθοντες οι περι την ενδεκατην ωραν ελαβον ανα δηναριον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كل واحد. في وسط، بين، فيanaan-ah'303ἀνά
دينارdēnarionday-nar'-ee-on1220δηνάριον
حادي عشرhendekatoshen-dek'-at-os1734ἕνδεκατος
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

20 - 10 : فَلَمَّا جَاءَ الأَوَّلُونَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ يَأْخُذُونَ أَكْثَرَ. فَأَخَذُوا هُمْ أَيْضاً دِينَاراً دِينَاراً.

και ελθοντες οι πρωτοι ενομισαν οτι πλειον λημψονται και ελαβον [το] ανα δηναριον και αυτοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كل واحد. في وسط، بين، فيanaan-ah'303ἀνά
دينارdēnarionday-nar'-ee-on1220δηνάριον
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
و , ايضاkaikahee2532καί
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
يظن , تجري العادةnomizōnom-id'-zo3543νομίζω
كثير , اكثر , طويل , اطول , افضل , اعظم , علىpleiōn pleion pleonpli'-own pli'-on pleh'-on4119πλείων πλεῖον πλέον
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος

20 - 11 : وَفِيمَا هُمْ يَأْخُذُونَ تَذَمَّرُوا عَلَى رَبِّ الْبَيْتِ

λαβοντες δε εγογγυζον κατα του οικοδεσποτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتذمر، يناجيgogguzōgong-good'-zo1111γογγύζω
حسب , بمقتضى , من جهة , في , علىkatakat-ah'2596κατά
يأخذ , أخْذ , آخِذ , مأخوذ , ينزع , يَقبل , ينال , يتناول , يحصل , يصيب , (يشاور)lambanōlam-ban'-o2983λαμβάνω
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης
رب البيتoikodespotēsoy-kod-es-pot'-ace3617οἰκοδεσπότης

20 - 12 : قَائِلِينَ: هَؤُلاَءِ الآخِرُونَ عَمِلُوا سَاعَةً وَاحِدَةً ، وَقَدْ سَاوَيْتَهُمْ بِنَا نَحْنُ الَّذِينَ احْتَمَلْنَا ثِقَلَ النَّهَارِ وَالْحَرَّ!

λεγοντες ουτοι οι εσχατοι μιαν ωραν εποιησαν και ισους ημιν αυτους εποιησας τοις βαστασασι το βαρος της ημερας και τον καυσωνα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ثقل، وقارbarosbar'-os922βάρος
يحمل، يحتمل، حامل، يتناولbastazōbas-tad'-zo941βαστάζω
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
متساو , بالسوية , يساوي , معادل , مثل , يتفقisosee'-sos2470ἴσος
حَرّkausōnkow'-sone2742καύσων
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّلmiamee'-ah3391μία
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
ساعة , وقتhōraho'-rah5610ὥρα

20 - 13 : فَأَجَابَ وَقَالَلِوَاحِدٍ مِنْهُمْ: يَا صَاحِبُ ، مَا ظَلَمْتُكَ! أَمَا اتَّفَقْتَ مَعِي عَلَى دِينَارٍ؟

ο δε αποκριθεις ενι αυτων ειπεν εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذيadikeōad-ee-keh'-o91ἀδικέω
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذيadikeōad-ee-keh'-o91ἀδικέω
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
دينارdēnarionday-nar'-ee-on1220δηνάριον
واحد فواحدheishice1520εἷς
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
صاحبhetairoshet-ah'ee-ros2083ἑταῖρος
حيثouoo3756οὐ
يتفق , يوافقsumphōneōsoom-fo-neh'-o4856συμφωνέω

20 - 14 : فَخُذِ الَّذِي لَكَ وَاذْهَبْ ، فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُعْطِيَ هَذَا الأَخِيرَ مِثْلَكَ.

αρον το σον και υπαγε θελω δε τουτω τω εσχατω δουναι ως και σοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأخذ، يحمل، يرفع، ينقل، ينزع، يعلّقairōah'ee-ro142αἴρω
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
و , ايضاkaikahee2532καί
لك , كsossos4674σός
toutōtoo'-to5129τούτῳ
يذهب , ذاهب , يمضي , ينطلقhupagōhoop-ag'-o5217ὑπάγω

20 - 15 : أَوَ مَا يَحِلُّ لِي أَنْ أَفْعَلَ مَا أُرِيدُ بِمَالِي؟ أَمْ عَيْنُكَ شِرِّيرَةٌ لأَنِّي أَنَا صَالِحٌ؟

[η] ουκ εξεστιν μοι ο θελω ποιησαι εν τοις εμοις η ο οφθαλμος σου πονηρος εστιν οτι εγω αγαθος ειμι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
صالح، صلاح، خير، جيّد، حسنagathosag-ath-os'18ἀγαθός
eimii-mee'1510εἰμί
emosem-os'1699ἐμός
يحل , يجوز ,يسوغexestiex'-es-tee1832ἔξεστι
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
شرير , شر , ردئ , خبيثponērospon-ay-ros'4190πονηρός
sousoo4675σοῦ

20 - 16 : هَكَذَا يَكُونُ الآخِرُونَ أَوَّلِينَ وَالأَوَّلُونَ آخِرِينَ، لأَنَّ كَثِيرِينَ يُدْعَوْنَ وَقَلِيلِينَ يُنْتَخَبُونَ)).

ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مختار، ينتخبeklektosek-lek-tos'1588ἐκλεκτός
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
اخيرا, آخر , اخيرا , اقصىeschatoses'-khat-os2078ἔσχατος
مدعو , يدعوklētosklay-tos'2822κλητός
قليل , ايجاز , يسيرoligosol-ee'-gos3641ὀλίγος
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος

20 - 17 : وَفِيمَا كَانَ يَسُوعُ صَاعِداً إِلَى أُورُشَلِيمَ أَخَذَ الاِثْنَيْ عَشَرَ تِلْمِيذاً عَلَى انْفِرَادٍ فِي الطَّرِيقِ وَقَالَ لَهُمْ:

και αναβαινων ο ιησους εις ιεροσολυμα παρελαβεν τους δωδεκα [μαθητας] κατ ιδιαν και εν τη οδω ειπεν αυτοις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
اثنا عشرdōdekado'-dek-ah1427δώδεκα
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
Hierosolumahee-er-os-ol'-oo-mah2414Ἱεροσόλυμα
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
تلميذmathētēsmath-ay-tes'3101μαθητής
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
يأخذ , يقبل , يتسلمparalambanōpar-al-am-ban'-o3880παραλαμβάνω

20 - 18 : ((هَا نَحْنُ صَاعِدُونَ إِلَى أُورُشَلِيمَ ، وَابْنُ الإِنْسَانِ يُسَلَّمُ إِلَى رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةِ ، فَيَحْكُمُونَ عَلَيْهِ بِالْمَوْتِ،

ιδου αναβαινομεν εις ιεροσολυμα και ο υιος του ανθρωπου παραδοθησεται τοις αρχιερευσιν και γραμματευσιν και κατακρινουσιν αυτον θανατω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينموanabainōan-ab-ah'ee-no305ἀναβαίνω
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
رئيس كهنةarchiereusar-khee-er-yuce'749ἀρχιερεύς
كاتبgrammateusgram-mat-yooce'1122γραμματεύς
موت , ميتة , مميتthanatosthan'-at-os2288θάνατος
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
Hierosolumahee-er-os-ol'-oo-mah2414Ἱεροσόλυμα
يدين , يحكمkatakrinōkat-ak-ree'-no2632κατακρίνω
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

20 - 19 : وَيُسَلِّمُونَهُ إِلَى الأُمَمِ لِكَيْ يَهْزَأُوا بِهِ وَيَجْلِدُوهُ وَيَصْلِبُوهُ ، وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يَقُومُ)).

και παραδωσουσιν αυτον τοις εθνεσιν εις το εμπαιξαι και μαστιγωσαι και σταυρωσαι και τη τριτη ημερα εγερθησεται

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
يسخر، يهزأ، ستهزئ، مستهزئempaizōemp-aheed'-zo1702ἐμπαίζω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يخاصمmachomaimakh'-om-ahee3164μάχομαι
يسلّم , يتسلم , يدفع الى , يبذل , يستودع , يدركparadidōmipar-ad-id'-o-mee3860παραδίδωμι
يصلب , صَلْب , مصلوبstauroōstow-ro'-o4717σταυρόω
ثالث , ثلاثة , ثلثtritostree'-tos5154τρίτος

20 - 20 : حِينَئِذٍ تَقَدَّمَتْ إِلَيْهِ أُمُّ ابْنَيْ زَبْدِي مَعَ ابْنَيْهَا ، وَسَجَدَتْ وَطَلَبَتْ مِنْهُ شَيْئاً.

τοτε προσηλθεν αυτω η μητηρ των υιων ζεβεδαιου μετα των υιων αυτης προσκυνουσα και αιτουσα τι απ αυτου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
Zebedaiosdzeb-ed-ah'-yos2199Ζεβεδαῖος
امّmētērmay'-tare3384μήτηρ
يتقدم , يجيء , يأتي , يحضر , يلتصق , يذهب , يوافقproserchomaipros-er'-khom-ahee4334προσέρχομαι
يسجد , ساجدproskuneōpros-koo-neh'-o4352προσκυνέω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς
حينئذ , عندئذ , ثمtotetot'-eh5119τότε
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

20 - 21 : فَقَالَ لَهَا: ((مَاذَا تُرِيدِينَ؟)) قَالَتْ لَهُ: ((قُلْ أَنْ يَجْلِسَ ابْنَايَ هَذَانِ وَاحِدٌ عَنْ يَمِينِكَ وَالآخَرُ عَنِ الْيَسَارِ فِي مَلَكُوتِكَ)).

ο δε ειπεν αυτη τι θελεις λεγει αυτω ειπε ινα καθισωσιν ουτοι οι δυο υιοι μου εις εκ δεξιων σου και εις εξ ευωνυμων σου εν τη βασιλεια σου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
اثنانduodoo'-o1417δύο
واحد فواحدheishice1520εἷς
واحد فواحدheishice1520εἷς
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يسار ايسر , يسرةeuōnumosyoo-o'-noo-mos2176εὐώνυμος
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
هذاhoutos houtoi hautē hautaihoo'-tos hoo'-toy how'-tay how'-tahee3778οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

20 - 22 : فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ : ((لَسْتُمَا تَعْلَمَانِ مَا تَطْلُبَانِ. أَتَسْتَطِيعَانِ أَنْ تَشْرَبَا الْكَأْسَ الَّتِي سَوْفَ أَشْرَبُهَا أَنَا ، وَأَنْ تَصْطَبِغَا بِالصِّبْغَةِ الَّتِي أَصْطَبِغُ بِهَا أَنَا؟)) قَالاَ لَهُ: ((نَسْتَطِيعُ)).

αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω μελλω πινειν λεγουσιν αυτω δυναμεθα

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسأل، يطلب، يلتمسaiteōahee-teh'-o154αἰτέω
يجيب، يجاوبapokrinomaiap-ok-ree'-nom-ahee611ἀποκρίνομαι
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
معمودية، صبغةbaptismabap'-tis-mah908βάπτισμα
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعةdunamaidoo'-nam-ahee1410δύναμαι
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
كأسpotērionpot-ay'-ree-on4221ποτήριον
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

20 - 23 : فَقَالَ لَهُمَا: ((أَمَّا كَأْسِي فَتَشْرَبَانِهَا ، وَبِالصِّبْغَةِ الَّتِي أَصْطَبِغُ بِهَا أَنَا تَصْطَبِغَانِ.وَأَمَّا الْجُلُوسُ عَنْ يَمِينِي وَعَنْ يَسَارِي فَلَيْسَ لِي أَنْ أُعْطِيَهُ إِلاَّ لِلَّذِينَ أُعِدَّ لَهُمْ مِنْ أَبِي)).

λεγει αυτοις το μεν ποτηριον μου πιεσθε το δε καθισαι εκ δεξιων μου και εξ ευωνυμων ουκ εστιν εμον [τουτο] δουναι αλλ οις ητοιμασται υπο του πατρος μου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
يعتمد، يعمّد، المعمدان (المعمّد)، يصطبغ، يغتسلbaptizōbap-tid'-zo907βαπτίζω
معمودية، صبغةbaptismabap'-tis-mah908βάπτισμα
يمين، ايمنdexiosdex-ee-os'1188δεξιός
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
ek exek ex1537ἐκ ἐξ
emosem-os'1699ἐμός
يُعدّ , معد , يستعد , مستعد , يهيء , مهيأhetoimazōhet-oy-mad'-zo2090ἑτοιμάζω
يسار ايسر , يسرةeuōnumosyoo-o'-noo-mos2176εὐώνυμος
يجلس , يجلس , جلوس , يقيم , يستقرّkathizōkath-id'-zo2523καθίζω
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
أَب , الآب , يا ابت , يا أبتاهpatērpat-ayr'3962πατήρ
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
كأسpotērionpot-ay'-ree-on4221ποτήριον

20 - 24 : فَلَمَّا سَمِعَ الْعَشَرَةُ اغْتَاظُوا مِنْ أَجْلِ الأَخَوَيْنِ.

και ακουσαντες οι δεκα ηγανακτησαν περι των δυο αδελφων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يغتاظ، مغتاظ، يغضبaganakteōag-an-ak-teh'-o23ἀγανακτέω
يغتاظ، مغتاظ، يغضبaganakteōag-an-ak-teh'-o23ἀγανακτέω
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
عشرةdekadek'-ah1176δέκα
اثنانduodoo'-o1417δύο
عن , على , حول , من جهة , لأجلperiper-ee'4012περί

20 - 25 : فَدَعَاهُمْ يَسُوعُ وَقَالَ: ((أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رُؤَسَاءَ الأُمَمِ يَسُودُونَهُمْ ، وَالْعُظَمَاءَ يَتَسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ.

ο δε ιησους προσκαλεσαμενος αυτους ειπεν οιδατε οτι οι αρχοντες των εθνων κατακυριευουσιν αυτων και οι μεγαλοι κατεξουσιαζουσιν αυτων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
رئيس، حاكم، عظيمarchōnar'-khone758ἄρχων
امّة شعبethnoseth'-nos1484ἔθνος
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يسود , يغلبkatakurieuōkat-ak-oo-ree-yoo'-o2634κατακυριεύω
يتسلطkatexousiazōkat-ex-oo-see-ad'-zo2715κατεξουσιάζω
جداmegalōsmeg-al'-oce3171μεγάλως
يدعو , يستدعيproskaleomaipros-kal-eh'-om-ahee4341προσκαλέομαι

20 - 26 : فَلاَ يَكُونُ هَكَذَا فِيكُمْ. بَلْ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ فِيكُمْ عَظِيماً فَلْيَكُنْ لَكُمْ خَادِماً،

ουχ ουτως εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εσται υμων διακονος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خادم، شمّاسdiakonosdee-ak'-on-os1249διάκονος
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
عظيم , كبير , يكبر , شديدmegasmeg'-as3173μέγας
هكذاhoutōhoo'-to3779οὕτω
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

20 - 27 : وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ فِيكُمْ أَوَّلاً فَلْيَكُنْ لَكُمْ عَبْداً،

και ος αν θελη εν υμιν ειναι πρωτος εσται υμων δουλος

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عبدdoulosdoo'-los1401δοῦλος
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
في، ب، بين، عندenen1722ἐν
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
اول , اولا , مقدّم , متقدم , وجه , قبلprōtospro'-tos4413πρῶτος
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

20 - 28 : كَمَا أَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لَمْ يَأْتِ لِيُخْدَمَ بَلْ لِيَخْدِمَ ، وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ)).

ωσπερ ο υιος του ανθρωπου ουκ ηλθεν διακονηθηναι αλλα διακονησαι και δουναι την ψυχην αυτου λυτρον αντι πολλων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
يخدم، خادم، يتمشىdiakoneōdee-ak-on-eh'-o1247διακονέω
يخدم، خادم، يتمشىdiakoneōdee-ak-on-eh'-o1247διακονέω
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلمerchomaier'-khom-ahee2064ἔρχομαι
فديةlutronloo'-tron3083λύτρον
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός
نفس , حياة , قلبpsuchēpsoo-khay'5590ψυχή
كماhōsperhoce'-per5618ὥσπερ

20 - 29 : وَفِيمَا هُمْ خَارِجُونَ مِنْ أَرِيحَا تَبِعَهُ جَمْعٌ كَثِيرٌ،

και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يخرج، ينبثق، ينطلقekporeuomaiek-por-yoo'-om-ahee1607ἐκπορεύομαι
Hierichōhee-er-ee-kho'2410Ἱεριχώ
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضيpolus polospol-oos'4183πολύς πολλός

20 - 30 : وَإِذَا أَعْمَيَانِ جَالِسَانِ عَلَى الطَّرِيقِ. فَلَمَّا سَمِعَا أَنَّ يَسُوعَ مُجْتَازٌ صَرَخَا قَائِلَيْنِ: ((ارْحَمْنَا يَا سَيِّدُ ، يَا ابْنَ دَاوُدَ ! )).

και ιδου δυο τυφλοι καθημενοι παρα την οδον ακουσαντες οτι ιησους παραγει εκραξαν λεγοντες ελεησον ημας [κυριε] υιος δαυιδ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماعakouōak-oo'-o191ἀκούω
Dabiddab-eed'1138Δαβίδ
اثنانduodoo'-o1417δύο
يرحم، راحم، مرحومeleeōel-eh-eh'-o1653ἐλεέω
هوذا , ها , اذ (انظر)idouid-oo'2400ἰδού
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يجلس , جالسkathēmaikath'-ay-mahee2521κάθημαι
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
طريق , مسيرة , سفر , سبيلhodoshod-os'3598ὁδός
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
يمضي , يزول , مجتازparagōpar-ag'-o3855παράγω
اعمىtuphlostoof-los'5185τυφλός
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

20 - 31 : فَانْتَهَرَهُمَا الْجَمْعُ لِيَسْكُتَا ، فَكَانَا يَصْرَخَانِ أَكْثَرَ قَائِلَيْنِ: ((ارْحَمْنَا يَا سَيِّدُ ، يَا ابْنَ دَاوُدَ ! )).

ο δε οχλος επετιμησεν αυτοις ινα σιωπησωσιν οι δε μειζον εκραξαν λεγοντες ελεησον ημας κυριε υιος δαυιδ

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
Dabiddab-eed'1138Δαβίδ
يرحم، راحم، مرحومeleeōel-eh-eh'-o1653ἐλεέω
ينتهر , يوبخ , يوصيepitimaōep-ee-tee-mah'-o2008ἐπιτιμάω
لكي , حتىhinahin'-ah2443ἵνα
يصرخ , يصيح , ينادىkrazōkrad'-zo2896κράζω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
اكثرmeizonmide'-zon3185μεῖζον
جمع , شعب , جمهور , عدّةochlosokh'-los3793ὄχλος
يسكت , يصمتsiōpaōsee-o-pah'-o4623σιωπάω
يسكت , يصمتsiōpaōsee-o-pah'-o4623σιωπάω
ابنuihoshwee-os'5207υἱός

20 - 32 : فَوَقَفَ يَسُوعُ وَنَادَاهُمَا وَقَالَ: ((مَاذَا تُرِيدَانِ أَنْ أَفْعَلَ بِكُمَا؟))

και στας ο ιησους εφωνησεν αυτους και ειπεν τι θελετε ποιησω υμιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يقول , يعلم , يكلم , يتكلم , يأمر , يضرب (مثلا)epōep'-o2036ἔπω
يشاء , يريد و ارادة , يرغب , يشتهي , يرضى , عسىthelō ethelōthel'-o eth-el'-o2309θέλω ἐθέλω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يفعل , فاعل , يعمل , عامل , عمل , يصنع , صانع , مصنوع , يجعل , يُصيّر , يُنشئ , يخلق , يسبّب , يقيم , يثمر , يصرف , يقضّي , يحصّل , يقدّم , يخطئ , يكسب , يربحpoieōpoy-eh'-o4160ποιέω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
يصيح , ينادى , يدعو , يصرخphōneōfo-neh'-o5455φωνέω

20 - 33 : قَالاَ لَهُ: ((يَا سَيِّدُ ، أَنْ تَنْفَتِحَ أَعْيُنُنَا!))

λεγουσιν αυτω κυριε ινα ανοιγωσιν οι οφθαλμοι ημων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوحanoigōan-oy'-go455ἀνοίγω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός

20 - 34 : فَتَحَنَّنَ يَسُوعُ وَلَمَسَ أَعْيُنَهُمَا ، فَلِلْوَقْتِ أَبْصَرَتْ أَعْيُنُهُمَا فَتَبِعَاهُ.

σπλαγχνισθεις δε ο ιησους ηψατο των ομματων αυτων και ευθεως ανεβλεψαν και ηκολουθησαν αυτω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يتبع، تابع، يلحقakoloutheōak-ol-oo-theh'-o190ἀκολουθέω
يرفع نظره، ينظر إلى فوق، يبصر، يتطلّعanablepōan-ab-lep'-o308ἀναβλέπω
يلمس، يمس. يوقدhaptomaihap'-tom-ahee680ἅπτομαι
dedeh1161δέ
للوقت , لوقته , حالا , في الحال , سريعا , عن قريبeutheōsyoo-theh'-oce2112εὐθέως
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
عينophthalmosof-thal-mos'3788ὀφθαλμός
يتحنن , يشفقsplagchnizomaisplangkh-nid'-zom-ahee4697σπλαγχνίζομαι