26 - 1 : ثُمَّ جَاءَ الزِّيفِيُّونَ إِلَى شَاوُلَ إِلَى جِبْعَةَ قَائِلِينَ: ((أَلَيْسَ دَاوُدُ مُخْتَفِياً فِي تَلِّ حَخِيلَةَ الَّذِي مُقَابَِلَ الْقَفْرِ؟))
וַיָּבֹ֤אוּ הַזִּפִים֙ אֶל־שָׁא֔וּל הַגִּבְעָ֖תָה לֵאמֹ֑ר הֲלֹ֨וא דָוִ֤ד מִסְתַּתֵּר֙ בְּגִבְעַ֣ת הַחֲכִילָ֔ה עַ֖ל פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gib‛âh | ghib-aw' | 1389 | גּבעה |
gib‛âh | ghib-aw' | 1390 | גּבעה |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
zîyphîy | zee-fee' | 2130 | זיפי |
chăkîylâh | khak-ee-law' | 2444 | חכילה |
y<sup>e</sup>shîymôn | yesh-ee-mone' | 3452 | ישׁימון |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
‛al | al | 5921 | על |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
26 - 2 : فَقَامَ شَاوُلُ وَنَزَلَ إِلَى بَرِّيَّةِ زِيفٍ وَمَعَهُ ثَلاَثَةُ آلاَفِ رَجُلٍ مُنْتَخَبِي إِسْرَائِيلَ لِيُفَتِّشَ عَلَى دَاوُدَ فِي بَرِّيَّةِ زِيفٍ.
וַיָּ֣קָם שָׁא֗וּל וַיֵּ֙רֶד֙ אֶל־מִדְבַּר־זִ֔יף וְאִתֹּ֛ו שְׁלֹֽשֶׁת־אֲלָפִ֥ים אִ֖ישׁ בְּחוּרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לְבַקֵּ֥שׁ אֶת־דָּוִ֖ד בְּמִדְבַּר־זִֽיף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'eleph | eh'-lef | 505 | אלף |
'êth | ayth | 854 | את |
bâchar | baw-khar' | 977 | בּחר |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
zîyph | zeef | 2128 | זיף |
zîyph | zeef | 2128 | זיף |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh | (1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw' | 7969 | שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ |
26 - 3 : وَنَزَلَ شَاوُلُ فِي تَلِّ حَخِيلَةَ الَّذِي مُقَابَِلَ الْقَفْرِ عَلَى الطَّرِيقِ. وَكَانَ دَاوُدُ مُقِيماً فِي الْبَرِّيَّةِ. فَلَمَّا رَأَى أَنَّ شَاوُلَ قَدْ جَاءَ وَرَاءَهُ إِلَى الْبَرِّيَّةِ
וַיִּ֨חַן שָׁא֜וּל בְּגִבְעַ֣ת הַחֲכִילָ֗ה אֲשֶׁ֛ר עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹ֖ן עַל־הַדָּ֑רֶךְ וְדָוִד֙ יֹשֵׁ֣ב בַּמִּדְבָּ֔ר וַיַּ֕רְא כִּ֣י בָ֥א שָׁא֛וּל אַחֲרָ֖יו הַמִּדְבָּֽרָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gib‛âh | ghib-aw' | 1389 | גּבעה |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
chăkîylâh | khak-ee-law' | 2444 | חכילה |
chânâh | khaw-naw' | 2583 | חנה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
y<sup>e</sup>shîymôn | yesh-ee-mone' | 3452 | ישׁימון |
kîy | kee | 3588 | כּי |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
26 - 4 : أَرْسَلَ دَاوُدُ جَوَاسِيسَ وَعَلِمَ بِالْيَقِينِ أَنَّ شَاوُلَ قَدْ جَاءَ.
וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֖ד מְרַגְּלִ֑ים וַיֵּ֕דַע כִּֽי־בָ֥א שָׁא֖וּל אֶל־נָכֹֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
kûn | koon | 3559 | כּוּן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
26 - 5 : فَقَامَ دَاوُدُ وَجَاءَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي نَزَلَ فِيهِ شَاوُلُ, وَنَظَرَ دَاوُدُ الْمَكَانَ الَّذِي اضْطَجَعَ فِيهِ شَاوُلُ وَأَبْنَيْرُ بْنُ نَيْرٍ رَئِيسُ جَيْشِهِ. وَكَانَ شَاوُلُ مُضْطَجِعاً عِنْدَ الْمِتْرَاسِ وَالشَّعْبُ نُزُولٌ حَوَالَيْهِ.
וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וַיָּבֹא֮ אֶֽל־הַמָּקֹום֮ אֲשֶׁ֣ר חָנָה־שָׁ֣ם שָׁאוּל֒ וַיַּ֣רְא דָּוִ֗ד אֶת־הַמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר שָֽׁכַב־שָׁ֣ם שָׁא֔וּל וְאַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵ֖ר שַׂר־צְבָאֹ֑ו וְשָׁאוּל֙ שֹׁכֵ֣ב בַּמַּעְגָּ֔ל וְהָעָ֖ם חֹנִ֥ים <font color="brown">סְבִיבֹתֹו</font> <font color="blue">סְבִיבֹתָֽיו׃</font>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'abnêr 'ăbîynêr | {ab-nare'} ab-ee-nare' | 74 | אבינר אבנר |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
chânâh | khaw-naw' | 2583 | חנה |
chânâh | khaw-naw' | 2583 | חנה |
ma‛gâl ma‛gâlâh | {mah-gawl'} mah-gaw-law' | 4570 | מעגּלה מעגּל |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
nêr | nare | 5369 | נר |
sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
‛am | am | 5971 | עם |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
26 - 6 : فَقَالَ دَاوُدُ لأَخِيمَالِكَ الْحِثِّيَّ وَأَبِيشَايَ ابْنِ صَرُوِيَّةَ أَخِي يُوآبَ: ((مَنْ يَنْزِلُ مَعِي إِلَى شَاوُلَ إِلَى الْمَحَلَّةِ؟)) فَقَالَ أَبِيشَايُ: ((أَنَا أَنْزِلُ مَعَكَ)).
וַיַּ֨עַן דָּוִ֜ד וַיֹּ֣אמֶר׀ אֶל־אֲחִימֶ֣לֶךְ הַחִתִּ֗י וְאֶל־אֲבִישַׁ֨י בֶּן־צְרוּיָ֜ה אֲחִ֤י יֹואָב֙ לֵאמֹ֔ר מִֽי־יֵרֵ֥ד אִתִּ֛י אֶל־שָׁא֖וּל אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֲבִישַׁ֔י אֲנִ֖י אֵרֵ֥ד עִמָּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshay 'abshay | {ab-ee-shah'ee} ab-shah'ee | 52 | אבשׁי אבישׁי |
'ăbîyshay 'abshay | {ab-ee-shah'ee} ab-shah'ee | 52 | אבשׁי אבישׁי |
'âch | awkh | 251 | אח |
'ăchîymelek | akh-ee-meh'-lek | 288 | אחימלך |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'êth | ayth | 854 | את |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
chittîy | khit-tee' | 2850 | חתּי |
yô'âb | yo-awb' | 3097 | יואב |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
machăneh | makh-an-eh' | 4264 | מחנה |
mîy | me | 4310 | מי |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
ts<sup>e</sup>rûyâh | tser-oo-yaw' | 6870 | צרוּיה |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
26 - 7 : فَجَاءَ دَاوُدُ وَأَبِيشَايُ إِلَى الشَّعْبِ لَيْلاً وَإِذَا بِشَاوُلَ مُضْطَجِعٌ نَائِمٌ عِنْدَ الْمِتْرَاسِ وَرُمْحُهُ مَرْكُوزٌ فِي الأَرْضِ عِنْدَ رَأْسِهِ وَأَبْنَيْرُ وَالشَّعْبُ مُضْطَجِعُونَ حَوَالَيْهِ.
וַיָּבֹא֩ דָוִ֨ד וַאֲבִישַׁ֥י׀ אֶל־הָעָם֮ לַיְלָה֒ וְהִנֵּ֣ה שָׁא֗וּל שֹׁכֵ֤ב יָשֵׁן֙ בַּמַּעְגָּ֔ל וַחֲנִיתֹ֥ו מְעוּכָֽה־בָאָ֖רֶץ <font color="brown">מְרַאֲשֹׁתֹו</font> <font color="blue">מְרַאֲשֹׁתָ֑יו</font> וְאַבְנֵ֣ר וְהָעָ֔ם שֹׁכְבִ֖ים <font color="brown">סְבִיבֹתֹו</font> <font color="blue">סְבִיבֹתָֽיו׃</font>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshay 'abshay | {ab-ee-shah'ee} ab-shah'ee | 52 | אבשׁי אבישׁי |
'abnêr 'ăbîynêr | {ab-nare'} ab-ee-nare' | 74 | אבינר אבנר |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chănîyth | khan-eeth' | 2595 | חנית |
yâshên | yaw-shane' | 3463 | ישׁן |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
ma‛gâl ma‛gâlâh | {mah-gawl'} mah-gaw-law' | 4570 | מעגּלה מעגּל |
mâ‛ak | maw-ak' | 4600 | מעך |
m<sup>e</sup>ra'ăshâh | mer-ah-ash-aw' | 4763 | מראשׁה |
sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
‛am | am | 5971 | עם |
‛am | am | 5971 | עם |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
26 - 8 : فَقَالَ أَبِيشَايُ لِدَاوُدَ: ((قَدْ حَبَسَ اللَّهُ الْيَوْمَ عَدُوَّكَ فِي يَدِكَ. فَدَعْنِيَ الآنَ أَضْرِبْهُ بِالرُّمْحِ إِلَى الأَرْضِ دُفْعَةً وَاحِدَةً وَلاَ أُثَنِّي عَلَيْهِ)).
וַיֹּ֤אמֶר אֲבִישַׁי֙ אֶל־דָּוִ֔ד סִגַּ֨ר אֱלֹהִ֥ים הַיֹּ֛ום אֶת־אֹויִבְךָ֖ בְּיָדֶ֑ךָ וְעַתָּה֩ אַכֶּ֨נּוּ נָ֜א בַּחֲנִ֤ית וּבָאָ֙רֶץ֙ פַּ֣עַם אַחַ֔ת וְלֹ֥א אֶשְׁנֶ֖ה לֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshay 'abshay | {ab-ee-shah'ee} ab-shah'ee | 52 | אבשׁי אבישׁי |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'ôyêb 'ôyêb | {o-yabe'} o-yabe' | 341 | אויב איב |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
chănîyth | khan-eeth' | 2595 | חנית |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yôm | yome | 3117 | יום |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
sâgar | saw-gar' | 5462 | סגר |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
shânâh | shaw-naw' | 8138 | שׁנה |
26 - 9 : فَقَالَ دَاوُدُ لأَبِيشَايَ: ((لاَ تُهْلِكْهُ, فَمَنِ الَّذِي يَمُدُّ يَدَهُ إِلَى مَسِيحِ الرَّبِّ وَيَتَبَرَّأُ؟))
וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־אֲבִישַׁ֖י אַל־תַּשְׁחִיתֵ֑הוּ כִּ֠י מִ֣י שָׁלַ֥ח יָדֹ֛ו בִּמְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה וְנִקָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshay 'abshay | {ab-ee-shah'ee} ab-shah'ee | 52 | אבשׁי אבישׁי |
'al | al | 408 | אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mîy | me | 4310 | מי |
mâshîyach | maw-shee'-akh | 4899 | משׁיח |
nâqâh | naw-kaw' | 5352 | נקה |
shâchath | shaw-khath' | 7843 | שׁחת |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
26 - 10 : وَقَالَ دَاوُدُ: ((حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ, إِنَّ الرَّبَّ سَوْفَ يَضْرِبُهُ أَوْ يَأْتِي يَوْمُهُ فَيَمُوتُ أَوْ يَنْزِلُ إِلَى الْحَرْبِ وَيَهْلِكُ.
וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ חַי־יְהוָ֔ה כִּ֥י אִם־יְהוָ֖ה יִגָּפֶ֑נּוּ אֹֽו־יֹומֹ֤ו יָבֹוא֙ וָמֵ֔ת אֹ֧ו בַמִּלְחָמָ֛ה יֵרֵ֖ד וְנִסְפָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
nâgaph | naw-gaf' | 5062 | נגף |
sâphâh | saw-faw' | 5595 | ספה |
26 - 11 : حَاشَا لِي مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ أَنْ أَمُدَّ يَدِي إِلَى مَسِيحِ الرَّبِّ! وَالآنَ فَخُذِ الرُّمْحَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِهِ وَكُوزَ الْمَاءِ وَهَلُمَّ)).
חָלִ֤ילָה לִּי֙ מֵֽיהוָ֔ה מִשְּׁלֹ֥חַ יָדִ֖י בִּמְשִׁ֣יחַ יְהוָ֑ה וְ֠עַתָּה קַח־נָ֨א אֶֽת־הַחֲנִ֜ית אֲשֶׁ֧ר <font color="brown">מְרַאֲשֹׁתֹו</font> <font color="blue">מְרַאֲשֹׁתָ֛יו</font> וְאֶת־צַפַּ֥חַת הַמַּ֖יִם וְנֵ֥לֲכָה לָּֽנוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
châlîylâh châlilâh | {khaw-lee'-law} khaw-lee'-law | 2486 | חללה חלילה |
chănîyth | khan-eeth' | 2595 | חנית |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
m<sup>e</sup>ra'ăshâh | mer-ah-ash-aw' | 4763 | מראשׁה |
mâshîyach | maw-shee'-akh | 4899 | משׁיח |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
tsappachath | tsap-pakh'-ath | 6835 | צפּחת |
26 - 12 : فَأَخَذَ دَاوُدُ الرُّمْحَ وَكُوزَ الْمَاءِ مِنْ عِنْدِ رَأْسِ شَاوُلَ وَذَهَبَا, وَلَمْ يَرَ وَلاَ عَلِمَ وَلاَ انْتَبَهَ أَحَدٌ لأَنَّهُمْ جَمِيعاً كَانُوا نِيَاماً, لأَنَّ سُبَاتَ الرَّبِّ وَقَعَ عَلَيْهِمْ.
וַיִּקַּח֩ דָּוִ֨ד אֶֽת־הַחֲנִ֜ית וְאֶת־צַפַּ֤חַת הַמַּ֙יִם֙ מֵרַאֲשֹׁתֵ֣י שָׁא֔וּל וַיֵּלְכ֖וּ לָהֶ֑ם וְאֵ֣ין רֹאֶה֩ וְאֵ֨ין יֹודֵ֜עַ וְאֵ֣ין מֵקִ֗יץ כִּ֤י כֻלָּם֙ יְשֵׁנִ֔ים כִּ֚י תַּרְדֵּמַ֣ת יְהוָ֔ה נָפְלָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
chănîyth | khan-eeth' | 2595 | חנית |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâshên | yaw-shane' | 3463 | ישׁן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
m<sup>e</sup>ra'ăshâh | mer-ah-ash-aw' | 4763 | מראשׁה |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛al | al | 5921 | על |
tsappachath | tsap-pakh'-ath | 6835 | צפּחת |
qûts | koots | 6974 | קוּץ |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
tardêmâh | tar-day-maw' | 8639 | תּרדּמה |
26 - 13 : وَعَبَرَ دَاوُدُ إِلَى الْعَبْرِ وَوَقَفَ عَلَى رَأْسِ الْجَبَلِ عَنْ بُعْدٍ, وَالْمَسَافَةُ بَيْنَهُمْ كَبِيرَةٌ.
וַיַּעֲבֹ֤ר דָּוִד֙ הָעֵ֔בֶר וַיַּעֲמֹ֥ד עַל־רֹאשׁ־הָהָ֖ר מֵֽרָחֹ֑ק רַ֥ב הַמָּקֹ֖ום בֵּינֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bêyn | bane | 996 | בּין |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
har | har | 2022 | הר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛êber | ay'-ber | 5676 | עבר |
‛al | al | 5921 | על |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
rab | rab | 7227 | רב |
26 - 14 : وَنَادَى دَاوُدُ الشَّعْبَ وَأَبْنَيْرَ بْنَ نَيْرٍ: ((أَمَا تُجِيبُ يَا أَبْنَيْرُ؟)) فَأَجَابَ أَبْنَيْرُ: ((مَنْ أَنْتَ الَّذِي يُنَادِي الْمَلِكَ؟))
וַיִּקְרָ֨א דָוִ֜ד אֶל־הָעָ֗ם וְאֶל־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ לֵאמֹ֔ר הֲלֹ֥וא תַעֲנֶ֖ה אַבְנֵ֑ר וַיַּ֤עַן אַבְנֵר֙ וַיֹּ֔אמֶר מִ֥י אַתָּ֖ה קָרָ֥אתָ אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'abnêr 'ăbîynêr | {ab-nare'} ab-ee-nare' | 74 | אבינר אבנר |
'abnêr 'ăbîynêr | {ab-nare'} ab-ee-nare' | 74 | אבינר אבנר |
'abnêr 'ăbîynêr | {ab-nare'} ab-ee-nare' | 74 | אבינר אבנר |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mîy | me | 4310 | מי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nêr | nare | 5369 | נר |
‛am | am | 5971 | עם |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
26 - 15 : فَقَالَ دَاوُدُ لأَبْنَيْرَ: ((أَمَا أَنْتَ رَجُلٌ, وَمَنْ مِثْلُكَ فِي إِسْرَائِيلَ؟ فَلِمَاذَا لَمْ تَحْرُسْ سَيِّدَكَ الْمَلِكَ؟ لأَنَّهُ قَدْ جَاءَ وَاحِدٌ مِنَ الشَّعْبِ لِيُهْلِكَ الْمَلِكَ سَيِّدَكَ!
וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־אַבְנֵ֜ר הֲלֹוא־אִ֣ישׁ אַתָּ֗ה וּמִ֤י כָמֹ֙וךָ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְלָ֙מָּה֙ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֶל־אֲדֹנֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־בָא֙ אַחַ֣ד הָעָ֔ם לְהַשְׁחִ֖ית אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנֶֽיךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'abnêr 'ăbîynêr | {ab-nare'} ab-ee-nare' | 74 | אבינר אבנר |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mîy | me | 4310 | מי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛am | am | 5971 | עם |
shâchath | shaw-khath' | 7843 | שׁחת |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
26 - 16 : لَيْسَ حَسَناً هَذَا الأَمْرُ الَّذِي عَمِلْتَ! حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ إِنَّكُمْ أَبْنَاءُ الْمَوْتِ أَنْتُمْ لأَنَّكُمْ لَمْ تُحَافِظُوا عَلَى سَيِّدِكُمْ, عَلَى مَسِيحِ الرَّبِّ. فَانْظُرِ الآنَ أَيْنَ هُوَ رُمْحُ الْمَلِكِ وَكُوزُ الْمَاءِ الَّذِي كَانَ عِنْدَ رَأْسِهِ)).
לֹא־טֹ֞וב הַדָּבָ֣ר הַזֶּה֮ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂיתָ֒ חַי־יְהוָ֗ה כִּ֤י בְנֵי־מָ֙וֶת֙ אַתֶּ֔ם אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־שְׁמַרְתֶּ֛ם עַל־אֲדֹנֵיכֶ֖ם עַל־מְשִׁ֣יחַ יְהוָ֑ה וְעַתָּ֣ה׀ רְאֵ֗ה אֵֽי־חֲנִ֥ית הַמֶּ֛לֶךְ וְאֶת־צַפַּ֥חַת הַמַּ֖יִם אֲשֶׁ֥ר <font color="brown">מְרַאֲשֹׁתֹו</font> <font color="blue">מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃</font>
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ay | ah'ee | 335 | אי |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
chănîyth | khan-eeth' | 2595 | חנית |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
m<sup>e</sup>ra'ăshâh | mer-ah-ash-aw' | 4763 | מראשׁה |
mâshîyach | maw-shee'-akh | 4899 | משׁיח |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
tsappachath | tsap-pakh'-ath | 6835 | צפּחת |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
26 - 17 : وَعَرَفَ شَاوُلُ صَوْتَ دَاوُدَ فَقَالَ: ((أَهَذَا هُوَ صَوْتُكَ يَا ابْنِي دَاوُدُ؟)) فَقَالَ دَاوُدُ: ((إِنَّهُ صَوْتِي يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ)).
וַיַּכֵּ֤ר שָׁאוּל֙ אֶת־קֹ֣ול דָּוִ֔ד וַיֹּ֕אמֶר הֲקֹולְךָ֥ זֶ֖ה בְּנִ֣י דָוִ֑ד וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד קֹולִ֖י אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
zeh | zeh | 2088 | זה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâkar | naw-kar' | 5234 | נכר |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
26 - 18 : ثُمَّ قَالَ: ((لِمَاذَا يَسْعَى سَيِّدِي وَرَاءَ عَبْدِهِ, لأَنِّي مَاذَا عَمِلْتُ وَأَيُّ شَرٍّ بِيَدِي؟
וַיֹּ֕אמֶר לָ֥מָּה זֶּ֛ה אֲדֹנִ֥י רֹדֵ֖ף אַחֲרֵ֣י עַבְדֹּ֑ו כִּ֚י מֶ֣ה עָשִׂ֔יתִי וּמַה־בְּיָדִ֖י רָעָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
râdaph | raw-daf' | 7291 | רדף |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
26 - 19 : وَالآنَ فَلْيَسْمَعْ سَيِّدِي الْمَلِكُ كَلاَمَ عَبْدِهِ. فَإِنْ كَانَ الرَّبُّ قَدْ أَهَاجَكَ ضِدِّي فَلْيَشْتَمَّ تَقْدِمَةً. وَإِنْ كَانَ بَنُو النَّاسِ فَلْيَكُونُوا مَلْعُونِينَ أَمَامَ الرَّبِّ لأَنَّهُمْ قَدْ طَرَدُونِي الْيَوْمَ مِنَ الاِنْضِمَامِ إِلَى نَصِيبِ الرَّبِّ قَائِلِينَ: اذْهَبِ اعْبُدْ آلِهَةً أُخْرَى.
וְעַתָּ֗ה יִֽשְׁמַֽע־נָא֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת דִּבְרֵ֣י עַבְדֹּ֑ו אִם־יְהוָ֞ה הֱסִֽיתְךָ֥ בִי֙ יָרַ֣ח מִנְחָ֔ה וְאִ֣ם׀ בְּנֵ֣י הָאָדָ֗ם אֲרוּרִ֥ים הֵם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּֽי־גֵרְשׁ֣וּנִי הַיֹּ֗ום מֵהִסְתַּפֵּ֜חַ בְּנַחֲלַ֤ת יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר לֵ֥ךְ עֲבֹ֖ד אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'im | eem | 518 | אם |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ârar | aw-rar' | 779 | ארר |
bên | bane | 1121 | בּן |
gârash | gaw-rash' | 1644 | גּרשׁ |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
kîy | kee | 3588 | כּי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
minchâh | min-khaw' | 4503 | מנחה |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nachălâh | nakh-al-aw' | 5159 | נחלה |
sûth | sooth | 5496 | סוּת |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
rûach | roo'-akh | 7306 | רוּח |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
26 - 20 : وَالآنَ لاَ يَسْقُطْ دَمِي إِلَى الأَرْضِ أَمَامَ وَجْهِ الرَّبِّ. لأَنَّ مَلِكَ إِسْرَائِيلَ قَدْ خَرَجَ لِيُفَتِّشَ عَلَى بُرْغُوثٍ وَاحِدٍ! كَمَا يُتْبَعُ الْحَجَلُ فِي الْجِبَالِ!)).
וְעַתָּ֗ה אַל־יִפֹּ֤ל דָּֽמִי֙ אַ֔רְצָה מִנֶּ֖גֶד פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּֽי־יָצָ֞א מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל לְבַקֵּשׁ֙ אֶת־פַּרְעֹ֣שׁ אֶחָ֔ד כַּאֲשֶׁ֛ר יִרְדֹּ֥ף הַקֹּרֵ֖א בֶּהָרִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'al | al | 408 | אל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
har | har | 2022 | הר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
par‛ôsh | par-oshe' | 6550 | פּרעשׁ |
qôrê' | ko-ray' | 7124 | קרא |
râdaph | raw-daf' | 7291 | רדף |
26 - 21 : فَقَالَ شَاوُلُ: ((قَدْ أَخْطَأْتُ. ارْجِعْ يَا ابْنِي دَاوُدُ لأَنِّي لاَ أُسِيءُ إِلَيْكَ بَعْدُ مِنْ أَجْلِ أَنَّ نَفْسِي كَانَتْ كَرِيمَةً فِي عَيْنَيْكَ الْيَوْمَ. هُوَذَا قَدْ حَمِقْتُ وَضَلَلْتُ كَثِيراً جِدّاً)).
וַיֹּאמֶר֩ שָׁא֨וּל חָטָ֜אתִי שׁ֣וּב בְּנִֽי־דָוִ֗ד כִּ֠י לֹֽא־אָרַ֤ע לְךָ֙ עֹ֔וד תַּ֠חַת אֲשֶׁ֨ר יָקְרָ֥ה נַפְשִׁ֛י בְּעֵינֶ֖יךָ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה הִנֵּ֥ה הִסְכַּ֛לְתִּי וָאֶשְׁגֶּ֖ה הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
châţâ' | khaw-taw' | 2398 | חטא |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâqar | yaw-kar' | 3365 | יקר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
sâkal | saw-kal' | 5528 | סכל |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
râ‛a‛ | raw-ah' | 7489 | רעע |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâgâh | shaw-gaw' | 7686 | שׁגה |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
26 - 22 : فَأَجَابَ دَاوُدُ: ((هُوَذَا رُمْحُ الْمَلِكِ, فَلْيَعْبُرْ وَاحِدٌ مِنَ الْغِلْمَانِ وَيَأْخُذْهُ.
וַיַּ֤עַן דָּוִד֙ וַיֹּ֔אמֶר הִנֵּ֖ה <font color="brown">הַחֲנִית</font> <font color="blue">חֲנִ֣ית</font> הַמֶּ֑לֶךְ וְיַעֲבֹ֛ר אֶחָ֥ד מֵֽהַנְּעָרִ֖ים וְיִקָּחֶֽהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chănîyth | khan-eeth' | 2595 | חנית |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
26 - 23 : وَالرَّبُّ يَرُدُّ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ بِرَّهُ وَأَمَانَتَهُ, لأَنَّهُ قَدْ دَفَعَكَ الرَّبُّ الْيَوْمَ لِيَدِي وَلَمْ أَشَأْ أَنْ أَمُدَّ يَدِي إِلَى مَسِيحِ الرَّبِّ.
וַֽיהוָה֙ יָשִׁ֣יב לָאִ֔ישׁ אֶת־צִדְקָתֹ֖ו וְאֶת־אֱמֻנָתֹ֑ו אֲשֶׁר֩ נְתָנְךָ֙ יְהוָ֤ה׀ הַיֹּום֙ בְּיָ֔ד וְלֹ֣א אָבִ֔יתִי לִשְׁלֹ֥חַ יָדִ֖י בִּמְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbâh | aw-baw' | 14 | אבה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕmûnâh 'ĕmûnâh | {em-oo-naw'} em-oo-naw' | 530 | אמנה אמוּנה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâshîyach | maw-shee'-akh | 4899 | משׁיח |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
ts<sup>e</sup>dâqâh | tsed-aw-kaw' | 6666 | צדקה |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
26 - 24 : وَهُوَذَا كَمَا كَانَتْ نَفْسُكَ عَظِيمَةً الْيَوْمَ فِي عَيْنَيَّ, كَذَلِكَ لِتَعْظُمْ نَفْسِي فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ فَيَنْقُذْنِي مِنْ كُلِّ ضِيقٍ)).
וְהִנֵּ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר גָּדְלָ֧ה נַפְשְׁךָ֛ הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה בְּעֵינָ֑י כֵּ֣ן תִּגְדַּ֤ל נַפְשִׁי֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וְיַצִּלֵ֖נִי מִכָּל־צָרָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gâdal | gaw-dal' | 1431 | גּדל |
gâdal | gaw-dal' | 1431 | גּדל |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
kên | kane | 3651 | כּן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
tsârâh | tsaw-raw' | 6869 | צרה |
26 - 25 : فَقَالَ شَاوُلُ لِدَاوُدَ: ((مُبَارَكٌ أَنْتَ يَا ابْنِي دَاوُدُ فَإِنَّكَ تَفْعَلُ وَتَقْدِرُ. ثُمَّ ذَهَبَ دَاوُدُ فِي طَرِيقِهِ وَرَجَعَ شَاوُلُ إِلَى مَكَانِهِ.
וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד בָּר֤וּךְ אַתָּה֙ בְּנִ֣י דָוִ֔ד גַּ֚ם עָשֹׂ֣ה תַעֲשֶׂ֔ה וְגַ֖ם יָכֹ֣ל תּוּכָ֑ל וַיֵּ֤לֶךְ דָּוִד֙ לְדַרְכֹּ֔ו וְשָׁא֖וּל שָׁ֥ב לִמְקֹומֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bên | bane | 1121 | בּן |
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
gam | gam | 1571 | גּם |
gam | gam | 1571 | גּם |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâkôl yâkôl | {yaw-kole'} yaw-kole' | 3201 | יכול יכל |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |