16 - 1 : فَقَالَ الرَّبُّ لِصَمُوئِيلَ: ((حَتَّى مَتَى تَنُوحُ عَلَى شَاوُلَ, وَأَنَا قَدْ رَفَضْتُهُ عَنْ أَنْ يَمْلِكَ عَلَى إِسْرَائِيلَ؟ امْلَأْ قَرْنَكَ دُهْناً وَتَعَالَ أُرْسِلْكَ إِلَى يَسَّى الْبَيْتَلَحْمِيِّ, لأَنِّي قَدْ رَأَيْتُ لِي فِي بَنِيهِ مَلِكاً)).
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל עַד־מָתַי֙ אַתָּה֙ מִתְאַבֵּ֣ל אֶל־שָׁא֔וּל וַאֲנִ֣י מְאַסְתִּ֔יו מִמְּלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל מַלֵּ֨א קַרְנְךָ֜ שֶׁ֗מֶן וְלֵ֤ךְ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ אֶל־יִשַׁ֣י בֵּֽית־הַלַּחְמִ֔י כִּֽי־רָאִ֧יתִי בְּבָנָ֛יו לִ֖י מֶֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbal | aw-bal' | 56 | אבל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bêyth hallachmîy | bayth hal-lakh-mee' | 1022 | בּית הלּחמי |
bên | bane | 1121 | בּן |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâ'as | maw-as' | 3988 | מאס |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛al | al | 5921 | על |
qeren | keh'-ren | 7161 | קרן |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
16 - 2 : فَقَالَ صَمُوئِيلُ: ((كَيْفَ أَذْهَبُ؟ إِنْ سَمِعَ شَاوُلُ يَقْتُلُنِي)). فَقَالَ الرَّبُّ: ((خُذْ بِيَدِكَ عِجْلَةً مِنَ الْبَقَرِ وَقُلْ: قَدْ جِئْتُ لأَذْبَحَ لِلرَّبِّ.
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֵ֣יךְ אֵלֵ֔ךְ וְשָׁמַ֥ע שָׁא֖וּל וַהֲרָגָ֑נִי וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה עֶגְלַ֤ת בָּקָר֙ תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֔ךָ וְאָ֣מַרְתָּ֔ לִזְבֹּ֥חַ לַֽיהוָ֖ה בָּֽאתִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êyk 'êykâh 'êykâkâh | {ake} {ay-kaw'} ay-kaw'-kah | 349 | איככה איכה איך |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hârag | haw-rag' | 2026 | הרג |
zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
‛eglâh | eg-law' | 5697 | עגלה |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
16 - 3 : وَادْعُ يَسَّى إِلَى الذَّبِيحَةِ, وَأَنَا أُعَلِّمُكَ مَاذَا تَصْنَعُ. وَامْسَحْ لِيَ الَّذِي أَقُولُ لَكَ عَنْهُ)).
וְקָרָ֥אתָ לְיִשַׁ֖י בַּזָּ֑בַח וְאָֽנֹכִ֗י אֹודִֽיעֲךָ֙ אֵ֣ת אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֔ה וּמָשַׁחְתָּ֣ לִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֹמַ֖ר אֵלֶֽיךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
mâshach | maw-shakh' | 4886 | משׁח |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
16 - 4 : فَفَعَلَ صَمُوئِيلُ كَمَا تَكَلَّمَ الرَّبُّ وَجَاءَ إِلَى بَيْتِ لَحْمٍ. فَارْتَعَدَ شُيُوخُ الْمَدِينَةِ عِنْدَ اسْتِقْبَالِهِ وَقَالُوا: ((أَسَلاَمٌ مَجِيئُكَ؟))
וַיַּ֣עַשׂ שְׁמוּאֵ֗ל אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה וַיָּבֹ֖א בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיֶּחֶרְד֞וּ זִקְנֵ֤י הָעִיר֙ לִקְרָאתֹ֔ו וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֹ֥ם בֹּואֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bêyth lechem | bayth leh'-khem | 1035 | בּית לחם |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
chârad | khaw-rad' | 2729 | חרד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qârâ' | kaw-raw' | 7122 | קרא |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
16 - 5 : فَقَالَ: ((سَلاَمٌ. قَدْ جِئْتُ لأَذْبَحَ لِلرَّبِّ. تَقَدَّسُوا وَتَعَالُوا مَعِي إِلَى الذَّبِيحَةِ)). وَقَدَّسَ يَسَّى وَبَنِيهِ وَدَعَاهُمْ إِلَى الذَّبِيحَةِ.
וַיֹּ֣אמֶר׀ שָׁלֹ֗ום לִזְבֹּ֤חַ לַֽיהוָה֙ בָּ֔אתִי הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ וּבָאתֶ֥ם אִתִּ֖י בַּזָּ֑בַח וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶת־יִשַׁי֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וַיִּקְרָ֥א לָהֶ֖ם לַזָּֽבַח׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
qâdash | kaw-dash' | 6942 | קדשׁ |
qâdash | kaw-dash' | 6942 | קדשׁ |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
16 - 6 : وَكَانَ لَمَّا جَاءُوا أَنَّهُ رَأَى أَلِيآبَ, فَقَالَ: ((إِنَّ أَمَامَ الرَّبِّ مَسِيحَهُ)).
וַיְהִ֣י בְּבֹואָ֔ם וַיַּ֖רְא אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַיֹּ֕אמֶר אַ֛ךְ נֶ֥גֶד יְהוָ֖ה מְשִׁיחֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ak | ak | 389 | אך |
'ĕlîy'âb | el-ee-awb' | 446 | אליאב |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
mâshîyach | maw-shee'-akh | 4899 | משׁיח |
neged | neh'-ghed | 5048 | נגד |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
16 - 7 : فَقَالَ الرَّبُّ لِصَمُوئِيلَ: ((لاَ تَنْظُرْ إِلَى مَنْظَرِهِ وَطُولِ قَامَتِهِ لأَنِّي قَدْ رَفَضْتُهُ. لأَنَّهُ لَيْسَ كَمَا يَنْظُرُ الْإِنْسَانُ. لأَنَّ الْإِنْسَانَ يَنْظُرُ إِلَى الْعَيْنَيْنِ, وَأَمَّا الرَّبُّ فَإِنَّهُ يَنْظُرُ إِلَى الْقَلْبِ)).
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל אַל־תַּבֵּ֧ט אֶל־מַרְאֵ֛הוּ וְאֶל־גְּבֹ֥הַּ קֹומָתֹ֖ו כִּ֣י מְאַסְתִּ֑יהוּ כִּ֣י׀ לֹ֗א אֲשֶׁ֤ר יִרְאֶה֙ הָאָדָ֔ם כִּ֤י הָֽאָדָם֙ יִרְאֶ֣ה לַעֵינַ֔יִם וַיהוָ֖ה יִרְאֶ֥ה לַלֵּבָֽב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'al | al | 408 | אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gâbôhha gâbôhha | {gaw-bo'-ah} gaw-bo'-ah | 1364 | גּבוהּ גּבהּ |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
mâ'as | maw-as' | 3988 | מאס |
mar'eh | mar-eh' | 4758 | מראה |
nâbaţ | naw-bat' | 5027 | נבט |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
qômâh | ko-maw' | 6967 | קומה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
16 - 8 : فَدَعَا يَسَّى أَبِينَادَابَ وَعَبَّرَهُ أَمَامَ صَمُوئِيلَ, فَقَالَ: ((وَهَذَا أَيْضاً لَمْ يَخْتَرْهُ الرَّبُّ)).
וַיִּקְרָ֤א יִשַׁי֙ אֶל־אֲבִ֣ינָדָ֔ב וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ לִפְנֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּ֕אמֶר גַּם־בָּזֶ֖ה לֹֽא־בָחַ֥ר יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîynâdâb | ab-ee-naw-dawb' | 41 | אבינדב |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâchar | baw-khar' | 977 | בּחר |
gam | gam | 1571 | גּם |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
16 - 9 : وَعَبَّرَ يَسَّى شَمَّةَ, فَقَالَ: ((وَهَذَا أَيْضاً لَمْ يَخْتَرْهُ الرَّبُّ)).
וַיַּעֲבֵ֥ר יִשַׁ֖י שַׁמָּ֑ה וַיֹּ֕אמֶר גַּם־בָּזֶ֖ה לֹא־בָחַ֥ר יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâchar | baw-khar' | 977 | בּחר |
gam | gam | 1571 | גּם |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
shammâh | sham-maw' | 8048 | שׁמּה |
16 - 10 : وَعَبَّرَ يَسَّى بَنِيهِ السَّبْعَةَ أَمَامَ صَمُوئِيلَ, فَقَالَ صَمُوئِيلُ لِيَسَّى: ((الرَّبُّ لَمْ يَخْتَرْ هَؤُلاَءِ)).
וַיַּעֲבֵ֥ר יִשַׁ֛י שִׁבְעַ֥ת בָּנָ֖יו לִפְנֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־יִשַׁ֔י לֹא־בָחַ֥ר יְהוָ֖ה בָּאֵֽלֶּה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâchar | baw-khar' | 977 | בּחר |
bên | bane | 1121 | בּן |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
16 - 11 : وَقَالَ صَمُوئِيلُ لِيَسَّى: ((هَلْ كَمُلَ الْغِلْمَانُ؟)) فَقَالَ: ((بَقِيَ بَعْدُ الصَّغِيرُ وَهُوَذَا يَرْعَى الْغَنَمَ)). فَقَالَ صَمُوئِيلُ لِيَسَّى: ((أَرْسِلْ وَأْتِ بِهِ, لأَنَّنَا لاَ نَجْلِسُ حَتَّى يَأْتِيَ إِلَى هَهُنَا)).
וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֣ל אֶל־יִשַׁי֮ הֲתַ֣מּוּ הַנְּעָרִים֒ וַיֹּ֗אמֶר עֹ֚וד שָׁאַ֣ר הַקָּטָ֔ן וְהִנֵּ֥ה רֹעֶ֖ה בַּצֹּ֑אן וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֤ל אֶל־יִשַׁי֙ שִׁלְחָ֣ה וְקָחֶ֔נּוּ כִּ֥י לֹא־נָסֹ֖ב עַד־בֹּאֹ֥ו פֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
pôh pô' pô | {po} {po} po | 6311 | פּו פּא פּה |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
shâ'ar | shaw-ar' | 7604 | שׁאר |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
tâmam | taw-mam' | 8552 | תּמם |
16 - 12 : فَأَرْسَلَ وَأَتَى بِهِ. وَكَانَ أَشْقَرَ مَعَ حَلاَوَةِ الْعَيْنَيْنِ وَحَسَنَ الْمَنْظَرِ. فَقَالَ الرَّبُّ: ((قُمِ امْسَحْهُ لأَنَّ هَذَا هُوَ)).
וַיִּשְׁלַ֤ח וַיְבִיאֵ֙הוּ֙ וְה֣וּא אַדְמֹונִ֔י עִם־יְפֵ֥ה עֵינַ֖יִם וְטֹ֣וב רֹ֑אִי וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה ק֥וּם מְשָׁחֵ֖הוּ כִּֽי־זֶ֥ה הֽוּא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'admônîy 'admônîy | {ad-mo-nee'} ad-mo-nee' | 132 | אדמוני אדמני |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zeh | zeh | 2088 | זה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâpheh | yaw-feh' | 3303 | יפה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâshach | maw-shakh' | 4886 | משׁח |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛im | eem | 5973 | עם |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
rŏ'îy | ro-ee' | 7210 | ראי |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
16 - 13 : فَأَخَذَ صَمُوئِيلُ قَرْنَ الدُّهْنِ وَمَسَحَهُ فِي وَسَطِ إِخْوَتِهِ. وَحَلَّ رُوحُ الرَّبِّ عَلَى دَاوُدَ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ فَصَاعِداً. ثُمَّ قَامَ صَمُوئِيلُ وَذَهَبَ إِلَى الرَّامَةِ.
וַיִּקַּ֨ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־קֶ֣רֶן הַשֶּׁ֗מֶן וַיִּמְשַׁ֣ח אֹתֹו֮ בְּקֶ֣רֶב אֶחָיו֒ וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־יְהוָה֙ אֶל־דָּוִ֔ד מֵהַיֹּ֥ום הַה֖וּא וָמָ֑עְלָה וַיָּ֣קָם שְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ הָרָמָֽתָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
ma‛al | mah'-al | 4605 | מעל |
mâshach | maw-shakh' | 4886 | משׁח |
tsâlach tsâlêach | {tsaw-lakh'} tsaw-lay'-akh | 6743 | צלח צלח |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
qereb | keh'-reb | 7130 | קרב |
qeren | keh'-ren | 7161 | קרן |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
râmâh | raw-maw' | 7414 | רמה |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
sh<sup>e</sup>mû'êl | shem-oo-ale' | 8050 | שׁמוּאל |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
16 - 14 : وَذَهَبَ رُوحُ الرَّبِّ مِنْ عِنْدِ شَاوُلَ, وَبَغَتَهُ رُوحٌ رَدِيءٌ مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ.
וְר֧וּחַ יְהוָ֛ה סָ֖רָה מֵעִ֣ם שָׁא֑וּל וּבִֽעֲתַ֥תּוּ רֽוּחַ־רָעָ֖ה מֵאֵ֥ת יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bâ‛ath | baw-ath' | 1204 | בּעת |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
16 - 15 : فَقَالَ عَبِيدُ شَاوُلَ لَهُ: ((هُوَذَا رُوحٌ رَدِيءٌ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ يَبْغَتُكَ.
וַיֹּאמְר֥וּ עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל אֵלָ֑יו הִנֵּה־נָ֧א רֽוּחַ־אֱלֹהִ֛ים רָעָ֖ה מְבַעִתֶּֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâ‛ath | baw-ath' | 1204 | בּעת |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
16 - 16 : فَلْيَأْمُرْ سَيِّدُنَا عَبِيدَهُ قُدَّامَهُ أَنْ يُفَتِّشُوا عَلَى رَجُلٍ يُحْسِنُ الضَّرْبَ بِالْعُودِ. وَيَكُونُ إِذَا كَانَ عَلَيْكَ الرُّوحُ الرَّدِيءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ أَنَّهُ يَضْرِبُ بِيَدِهِ فَتَطِيبُ)).
יֹאמַר־נָ֤א אֲדֹנֵ֙נוּ֙ עֲבָדֶ֣יךָ לְפָנֶ֔יךָ יְבַקְשׁ֕וּ אִ֕ישׁ יֹדֵ֖עַ מְנַגֵּ֣ן בַּכִּנֹּ֑ור וְהָיָ֗ה בִּֽהְיֹ֨ות עָלֶ֤יךָ רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ רָעָ֔ה וְנִגֵּ֥ן בְּיָדֹ֖ו וְטֹ֥וב לָֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
ţôb | tobe | 2895 | טוב |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
kinnôr | kin-nore' | 3658 | כּנּור |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâgan | naw-gan' | 5059 | נגן |
nâgan | naw-gan' | 5059 | נגן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛al | al | 5921 | על |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
16 - 17 : فَقَالَ شَاوُلُ لِعَبِيدِهِ: ((انْظُرُوا لِي رَجُلاً يُحْسِنُ الضَّرْبَ وَأْتُوا بِهِ إِلَيَّ)).
וַיֹּ֥אמֶר שָׁא֖וּל אֶל־עֲבָדָ֑יו רְאוּ־נָ֣א לִ֗י אִ֚ישׁ מֵיטִ֣יב לְנַגֵּ֔ן וַהֲבִיאֹותֶ֖ם אֵלָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
yâţab | yaw-tab' | 3190 | יטב |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâgan | naw-gan' | 5059 | נגן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
16 - 18 : فَأَجَابَ وَاحِدٌ مِنَ الْغِلْمَانِ: ((هُوَذَا قَدْ رَأَيْتُ ابْناً لِيَسَّى الْبَيْتَلَحْمِيِّ يُحْسِنُ الضَّرْبَ, وَهُوَ جَبَّارُ بَأْسٍ وَرَجُلُ حَرْبٍ وَفَصِيحٌ وَرَجُلٌ جَمِيلٌ, وَالرَّبُّ مَعَهُ)).
וַיַּעַן֩ אֶחָ֨ד מֵהַנְּעָרִ֜ים וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֨ה רָאִ֜יתִי בֵּ֣ן לְיִשַׁי֮ בֵּ֣ית הַלַּחְמִי֒ יֹדֵ֣עַ נַ֠גֵּן וְגִבֹּ֨ור חַ֜יִל וְאִ֧ישׁ מִלְחָמָ֛ה וּנְבֹ֥ון דָּבָ֖ר וְאִ֣ישׁ תֹּ֑אַר וַיהוָ֖ה עִמֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bîyn | bene | 995 | בּין |
bêyth hallachmîy | bayth hal-lakh-mee' | 1022 | בּית הלּחמי |
bên | bane | 1121 | בּן |
gibbôr gibbôr | {ghib-bore'} ghib-bore' | 1368 | גּבּר גּבּור |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
nâgan | naw-gan' | 5059 | נגן |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
tô'ar | to'-ar | 8389 | תּאר |
16 - 19 : فَأَرْسَلَ شَاوُلُ رُسُلاً إِلَى يَسَّى يَقُولُ: ((أَرْسِلْ إِلَيَّ دَاوُدَ ابْنَكَ الَّذِي مَعَ الْغَنَمِ)).
וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים אֶל־יִשָׁ֑י וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחָ֥ה אֵלַ֛י אֶת־דָּוִ֥ד בִּנְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר בַּצֹּֽאן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
mal'âk | mal-awk' | 4397 | מלאך |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
16 - 20 : فَأَخَذَ يَسَّى حِمَاراً حَامِلاً خُبْزاً وَزِقَّ خَمْرٍ وَجَدْيَ مِعْزىً وَأَرْسَلَهَا بِيَدِ دَاوُدَ ابْنِهِ إِلَى شَاوُلَ.
וַיִּקַּ֨ח יִשַׁ֜י חֲמֹ֥ור לֶ֙חֶם֙ וְנֹ֣אד יַ֔יִן וּגְדִ֥י עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד וַיִּשְׁלַ֛ח בְּיַד־דָּוִ֥ד בְּנֹ֖ו אֶל־שָׁאֽוּל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dîy | ghed-ee' | 1423 | גּדי |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
nô'd nô'd nô'dâh | {node} {node} no-daw' | 4997 | נאדה נאוד נאד |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
16 - 21 : فَجَاءَ دَاوُدُ إِلَى شَاوُلَ وَوَقَفَ أَمَامَهُ, فَأَحَبَّهُ جِدّاً وَكَانَ لَهُ حَامِلَ سِلاَحٍ.
וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ אֶל־שָׁא֔וּל וַֽיַּעֲמֹ֖ד לְפָנָ֑יו וַיֶּאֱהָבֵ֣הֽוּ מְאֹ֔ד וַֽיְהִי־לֹ֖ו נֹשֵׂ֥א כֵלִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âhab 'âhêb | {aw-hab'} aw-habe' | 157 | אהב אהב |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
k<sup>e</sup>lîy | kel-ee' | 3627 | כּלי |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
16 - 22 : فَأَرْسَلَ شَاوُلُ إِلَى يَسَّى يَقُولُ: ((لِيَقِفْ دَاوُدُ أَمَامِي لأَنَّهُ وَجَدَ نِعْمَةً فِي عَيْنَيَّ)).
וַיִּשְׁלַ֣ח שָׁא֔וּל אֶל־יִשַׁ֖י לֵאמֹ֑ר יַעֲמָד־נָ֤א דָוִד֙ לְפָנַ֔י כִּֽי־מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
chên | khane | 2580 | חן |
yishay 'îyshay | {yee-shah'ee} ee-shah'ee | 3448 | אישׁי ישׁי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
16 - 23 : وَكَانَ عِنْدَمَا جَاءَ الرُّوحُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ عَلَى شَاوُلَ أَنَّ دَاوُدَ أَخَذَ الْعُودَ وَضَرَبَ بِيَدِهِ, فَكَانَ شَاوُلُ يَرْتَاحُ وَيَطِيبُ وَيَذْهَبُ عَنْهُ الرُّوحُ الرَّدِيءُ.
וְהָיָ֗ה בִּֽהְיֹ֤ות רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ אֶל־שָׁא֔וּל וְלָקַ֥ח דָּוִ֛ד אֶת־הַכִּנֹּ֖ור וְנִגֵּ֣ן בְּיָדֹ֑ו וְרָוַ֤ח לְשָׁאוּל֙ וְטֹ֣וב לֹ֔ו וְסָ֥רָה מֵעָלָ֖יו ר֥וּחַ הָרָעָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
ţôb | tobe | 2895 | טוב |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kinnôr | kin-nore' | 3658 | כּנּור |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâgan | naw-gan' | 5059 | נגן |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
râvach | raw-vakh' | 7304 | רוח |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |