قاموس سترونغ

زكريا الفصل : 4

4 - 1 : فَرَجَعَ الْمَلاَكُ الَّذِي كَلَّمَنِي وَأَيْقَظَنِي كَرَجُلٍ أُوقِظَ مِنْ نَوْمِهِ.

וַיָּ֕שָׁב הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י וַיְעִירֵ֕נִי כְּאִ֖ישׁ אֲשֶׁר־יֵעֹ֥ור מִשְּׁנָתֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'ăsherash-er'834אשׁר
dâbardaw-bar'1696דּבר
mal'âkmal-awk'4397מלאך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ûroor5782עוּר
‛ûroor5782עוּר
shûbshoob7725שׁוּב

4 - 2 : وَقَالَ لِي: ((مَاذَا تَرَى؟)) فَقُلْتُ: ((قَدْ نَظَرْتُ وَإِذَا بِمَنَارَةٍ كُلُّهَا ذَهَبٌ وَكُوزُهَا عَلَى رَأْسِهَا وَسَبْعَةُ سُرُجٍ عَلَيْهَا وَسَبْعُ أَنَابِيبَ لِلسُّرْجِ الَّتِي عَلَى رَأْسِهَا.

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י מָ֥ה אַתָּ֖ה רֹאֶ֑ה <font color="brown">וַיֹּאמֶר</font> <font color="blue">וָאֹמַ֡ר</font> רָאִ֣יתִי׀ וְהִנֵּ֣ה מְנֹורַת֩ זָהָ֨ב כֻּלָּ֜הּ וְגֻלָּ֣הּ עַל־רֹאשָׁ֗הּ וְשִׁבְעָ֤ה נֵרֹתֶ֙יהָ֙ עָלֶ֔יהָ שִׁבְעָ֤ה וְשִׁבְעָה֙ מֽוּצָקֹ֔ות לַנֵּרֹ֖ות אֲשֶׁ֥ר עַל־רֹאשָֽׁהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
gûllâhgool-law'1543גּלּה
hinnêhhin-nay'2009הנּה
zâhâbzaw-hawb'2091זהב
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mûtsâqâh mûtsâqâh{moo-tsaw-kaw'} moo-tsaw-kaw'4166מצקה מוּצקה
m<sup>e</sup>nôrâh m<sup>e</sup>nôrâh{men-o-raw'} men-o-raw'4501מנרה מנורה
nîyr nir nêyr nêr nêrâh{neer} {neer} {nare} {nare} nay-raw'5216נרה נר ניר נר ניר
nîyr nir nêyr nêr nêrâh{neer} {neer} {nare} {nare} nay-raw'5216נרה נר ניר נר ניר
‛alal5921על
‛alal5921על
‛alal5921על
râ'âhraw-aw'7200ראה
râ'âhraw-aw'7200ראה
rô'shroshe7218ראשׁ
rô'shroshe7218ראשׁ
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע

4 - 3 : وَعِنْدَهَا زَيْتُونَتَانِ إِحْدَاهُمَا عَنْ يَمِينِ الْكُوزِ وَالأُخْرَى عَنْ يَسَارِهِ)).

וּשְׁנַ֥יִם זֵיתִ֖ים עָלֶ֑יהָ אֶחָד֙ מִימִ֣ין הַגֻּלָּ֔ה וְאֶחָ֖ד עַל־שְׂמֹאלָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
'echâdekh-awd'259אחד
gûllâhgool-law'1543גּלּה
zayithzah'-yith2132זית
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
‛alal5921על
ώ<sup>e</sup>mô'l ώ<sup>e</sup>m'ôl{sem-ole'} sem-ole'8040שׂמאל שׂמאול
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

4 - 4 : فَسَأَلْتُ الْمَلاَكِ الَّذِي كَلَّمَنِي: ((مَا هَذِهِ يَا سَيِّدِي؟))

וָאַ֙עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י לֵאמֹ֑ר מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
dâbardaw-bar'1696דּבר
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mal'âkmal-awk'4397מלאך
‛ânâhaw-naw'6030ענה

4 - 5 : فَأَجَابَ الْمَلاَكُ الَّذِي كَلَّمَنِي: ((أَمَا تَعْلَمُ مَا هَذِهِ؟)) فَقُلْتُ: ((لاَ يَا سَيِّدِي)).

וַ֠יַּעַן הַמַּלְאָ֞ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּי֙ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הֲלֹ֥וא יָדַ֖עְתָּ מָה־הֵ֣מָּה אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
dâbardaw-bar'1696דּבר
yâda‛yaw-dah'3045ידע
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mal'âkmal-awk'4397מלאך
‛ânâhaw-naw'6030ענה

4 - 6 : فَقَالَ: ((هَذِهِ كَلِمَةُ الرَّبِّ إِلَى زَرُبَّابِلَ: لاَ بِـالْقُدْرَةِ وَلاَ بِـالْقُوَّةِ بَلْ بِرُوحِي قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.

וַיַּ֜עַן וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֚ה דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־זְרֻבָּבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֤א בְחַ֙יִל֙ וְלֹ֣א בְכֹ֔חַ כִּ֣י אִם־בְּרוּחִ֔י אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
zehzeh2088זה
z<sup>e</sup>rûbbâbelzer-oob-baw-bel'2216זרבּבל
chayilkhah'-yil2428חיל
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôach kôach{ko'-akh} ko'-akh3581כּוח כּח
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛ânâhaw-naw'6030ענה
tsâbâ' tsebâ'âh{tsaw-baw'} tseb-aw-aw'6635צבאה צבא
rûachroo'-akh7307רוּח

4 - 7 : مَنْ أَنْتَ أَيُّهَا الْجَبَلُ الْعَظِيمُ؟ أَمَامَ زَرُبَّابِلَ تَصِيرُ سَهْلاً! فَيُخْرِجُ حَجَرَ الزَّاوِيَةِ بَيْنَ الْهَاتِفِينَ: كَرَامَةً كَرَامَةً لَهُ)).

מִֽי־אַתָּ֧ה הַֽר־הַגָּדֹ֛ול לִפְנֵ֥י זְרֻבָּבֶ֖ל לְמִישֹׁ֑ר וְהֹוצִיא֙ אֶת־הָאֶ֣בֶן הָרֹאשָׁ֔ה תְּשֻׁאֹ֕ות חֵ֥ן חֵ֖ן לָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ebeneh'-ben68אבן
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
harhar2022הר
z<sup>e</sup>rûbbâbelzer-oob-baw-bel'2216זרבּבל
chênkhane2580חן
chênkhane2580חן
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
mîyme4310מי
mîyshôr mîyshôr{mee-shore'} mee-shore'4334מישׁר מישׁור
pânîympaw-neem'6440פּנים
t<sup>e</sup>shû'âhtesh-oo-aw'8663תּשׁאה

4 - 8 : وَكَانَتْ إِلَيَّ كَلِمَةُ الرَّبِّ:

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה

4 - 9 : ((إِنَّ يَدَيْ زَرُبَّابِلَ قَدْ أَسَّسَتَا هَذَا الْبَيْتَ فَيَدَاهُ تُتَمِّمَانِهِ فَتَعْلَمُ أَنَّ رَبَّ الْجُنُودِ أَرْسَلَنِي إِلَيْكُمْ)).

יְדֵ֣י זְרֻבָּבֶ֗ל יִסְּד֛וּ הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה וְיָדָ֣יו תְּבַצַּ֑עְנָה וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
bayithbah'-yith1004בּית
bâtsa‛baw-tsah'1214בּצע
zehzeh2088זה
z<sup>e</sup>rûbbâbelzer-oob-baw-bel'2216זרבּבל
yâdyawd3027יד
yâdyawd3027יד
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâsadyaw-sad'3245יסד
kîykee3588כּי
tsâbâ' tsebâ'âh{tsaw-baw'} tseb-aw-aw'6635צבאה צבא
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

4 - 10 : لأَنَّهُ مَنِ ازْدَرَى بِيَوْمِ الأُمُورِ الصَّغِيرَةِ. فَتَفْرَحُ أُولَئِكَ السَّبْعُ وَيَرُونَ الزِّيجَ بِيَدِ زَرُبَّابِلَ. إِنَّمَا هِيَ أَعْيُنُ الرَّبِّ الْجَائِلَةُ فِي الأَرْضِ كُلِّهَا.

כִּ֣י מִ֣י בַז֮ לְיֹ֣ום קְטַנֹּות֒ וְשָׂמְח֗וּ וְרָא֞וּ אֶת־הָאֶ֧בֶן הַבְּדִ֛יל בְּיַ֥ד זְרֻבָּבֶ֖ל שִׁבְעָה־אֵ֑לֶּה עֵינֵ֣י יְהוָ֔ה הֵ֥מָּה מְשֹׁוטְטִ֖ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ebeneh'-ben68אבן
'êllehale'-leh428אלּה
'eretseh'-rets776ארץ
bûzbooz936בּוּז
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
z<sup>e</sup>rûbbâbelzer-oob-baw-bel'2216זרבּבל
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mîyme4310מי
‛ayinah'-yin5869עין
qâţân qâţôn{kaw-tawn'} kaw-tone'6996קטן קטן
râ'âhraw-aw'7200ראה
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע
shûţshoot7751שׁוּט
ώâmachsaw-makh'8055שׂמח

4 - 11 : فَسَأَلْتُهُ: ((مَا هَاتَانِ الزَّيْتُونَتَانِ عَنْ يَمِينِ الْمَنَارَةِ وَعَنْ يَسَارِهَا؟))

וָאַ֖עַן וָאֹמַ֣ר אֵלָ֑יו מַה־שְּׁנֵ֤י הַזֵּיתִים֙ הָאֵ֔לֶה עַל־יְמִ֥ין הַמְּנֹורָ֖ה וְעַל־שְׂמֹאולָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
zayithzah'-yith2132זית
yâmîynyaw-meen'3225ימין
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
m<sup>e</sup>nôrâh m<sup>e</sup>nôrâh{men-o-raw'} men-o-raw'4501מנרה מנורה
‛alal5921על
‛alal5921על
‛ânâhaw-naw'6030ענה
ώ<sup>e</sup>mô'l ώ<sup>e</sup>m'ôl{sem-ole'} sem-ole'8040שׂמאל שׂמאול
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

4 - 12 : وَسَأَلْتُهُ ثَانِيَةً: ((مَا فَرْعَا الزَّيْتُونِ اللَّذَانِ بِجَانِبِ الأَنَابِيبِ مِنْ ذَهَبٍ الْمُفْرِغَانِ مِنْ أَنْفُسِهِمَا الذَّهَبِيَّ؟))

וָאַ֣עַן שֵׁנִ֔ית וָאֹמַ֖ר אֵלָ֑יו מַה־שְׁתֵּ֞י שִׁבֲּלֵ֣י הַזֵּיתִ֗ים אֲשֶׁר֙ בְּיַ֗ד שְׁנֵי֙ צַנְתְּרֹ֣ות הַזָּהָ֔ב הַֽמְרִיקִ֥ים מֵעֲלֵיהֶ֖ם הַזָּהָֽב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
zâhâbzaw-hawb'2091זהב
zâhâbzaw-hawb'2091זהב
zayithzah'-yith2132זית
yâdyawd3027יד
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ânâhaw-naw'6030ענה
tsantârâhtsan-taw-raw'6804צנתּרה
rûqrook7324רוּק
shibbôl shibbôleth{shib-bole'} shib-bo'-leth7641שׁבּלת שׁבּל
shênîyshay-nee'8145שׁני
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

4 - 13 : فَأَجَابَنِي: ((أَمَا تَعْلَمُ مَا هَاتَانِ؟)) فَقُلْتُ: ((لاَ يَا سَيِّدِي)).

וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הֲלֹ֥וא יָדַ֖עְתָּ מָה־אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
yâda‛yaw-dah'3045ידע
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה

4 - 14 : فَقَالَ: ((هَاتَانِ هُمَا ابْنَا الزَّيْتِ الْوَاقِفَانِ عِنْدَ سَيِّدِ الأَرْضِ كُلِّهَا)).

וַיֹּ֕אמֶר אֵ֖לֶּה שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־הַיִּצְהָ֑ר הָעֹמְדִ֖ים עַל־אֲדֹ֥ון כָּל־הָאָֽרֶץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
'eretseh'-rets776ארץ
bênbane1121בּן
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
‛alal5921על
‛âmadaw-mad'5975עמד
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים