قاموس سترونغ

زكريا الفصل : 11

11 - 1 : اِفْتَحْ أَبْوَابَكَ يَا لُبْنَانُ فَتَأْكُلَ النَّارُ أَرْزَكَ.

פְּתַ֥ח לְבָנֹ֖ון דְּלָתֶ֑יךָ וְתֹאכַ֥ל אֵ֖שׁ בַּאֲרָזֶֽיךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'erezeh'-rez730ארז
'êshaysh784אשׁ
delethdeh'-leth1817דּלת
l<sup>e</sup>bânônleb-aw-nohn'3844לבנון
pâthachpaw-thakh'6605פּתח

11 - 2 : وَلْوِلْ يَا سَرْوُ لأَنَّ الأَرْزَ سَقَطَ لأَنَّ الأَعِزَّاءَ قَدْ خَرِبُوا. وَلْوِلْ يَا بَلُّوطَ بَاشَانَ لأَنَّ الْوَعْرَ الْمَنِيعَ قَدْ هَبَطَ.

הֵילֵ֤ל בְּרֹושׁ֙ כִּֽי־נָ֣פַל אֶ֔רֶז אֲשֶׁ֥ר אַדִּרִ֖ים שֻׁדָּ֑דוּ הֵילִ֙ילוּ֙ אַלֹּונֵ֣י בָשָׁ֔ן כִּ֥י יָרַ֖ד יַ֥עַר <font color="brown">הַבָּצוּר</font> <font color="blue">הַבָּצִֽיר׃</font>

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'addîyrad-deer'117אדּיר
'allônal-lone'437אלּון
'erezeh'-rez730ארז
'ăsherash-er'834אשׁר
bâtsôrbaw-tsore'1208בּצור<sup>o</sup>
b<sup>e</sup>rôshber-osh'1265בּרושׁ
bâshânbaw-shawn'1316בּשׁן
yâlalyaw-lal'3213ילל
yâlalyaw-lal'3213ילל
ya‛aryah'-ar3293יער
yâradyaw-rad'3381ירד
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
nâphalnaw-fal'5307נפל
shâdadshaw-dad'7703שׁדד

11 - 3 : صَوْتُ وَلْوَلَةِ الرُّعَاةِ لأَنَّ فَخْرَهُمْ خَرِبَ. صَوْتُ زَمْجَرَةِ الأَشْبَالِ لأَنَّ كِبْرِيَاءَ الأُرْدُنِّ خَرِبَتْ.

קֹ֚ול יִֽלְלַ֣ת הָרֹעִ֔ים כִּ֥י שֻׁדְּדָ֖ה אַדַּרְתָּ֑ם קֹ֚ול שַׁאֲגַ֣ת כְּפִירִ֔ים כִּ֥י שֻׁדַּ֖ד גְּאֹ֥ון הַיַּרְדֵּֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'adderethad-deh'-reth155אדּרת
gâ'ôngaw-ohn'1347גּאון
y<sup>e</sup>lâlâhyel-aw-law'3215יללה
yardênyar-dane'3383ירדּן
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
k<sup>e</sup>phîyrkef-eer'3715כּפיר
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
râ‛âhraw-aw'7462רעה
sh<sup>e</sup>'âgâhsheh-aw-gaw'7581שׁאגה
shâdadshaw-dad'7703שׁדד
shâdadshaw-dad'7703שׁדד

11 - 4 : هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلَهِي: ((ارْعَ غَنَمَ الذَّبْحِ

כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י רְעֵ֖ה אֶת־צֹ֥אן הַהֲרֵגָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
hărêgâhhar-ay-gaw'2028הרגה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôhko3541כּה
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn{tsone} tseh-one'6629צאון צאן<sup>o</sup>
râ‛âhraw-aw'7462רעה

11 - 5 : الَّذِينَ يَذْبَحُهُمْ مَالِكُوهُمْ وَلاَ يَأْثَمُونَ وَبَائِعُوهُمْ يَقُولُونَ: مُبَارَكٌ الرَّبُّ! قَدِ اسْتَغْنَيْتُ. وَرُعَاتُهُمْ لاَ يُشْفِقُونَ عَلَيْهِمْ.

אֲשֶׁ֨ר קֹנֵיהֶ֤ן יַֽהֲרְגֻן֙ וְלֹ֣א יֶאְשָׁ֔מוּ וּמֹכְרֵיהֶ֣ן יֹאמַ֔ר בָּר֥וּךְ יְהוָ֖ה וַאעְשִׁ֑ר וְרֹ֣עֵיהֶ֔ם לֹ֥א יַחְמֹ֖ול עֲלֵיהֶֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'âsham 'âshêm{aw-sham'} aw-shame'816אשׁם אשׁם
'ăsherash-er'834אשׁר
bârakbaw-rak'1288בּרך
hâraghaw-rag'2026הרג
châmalkhaw-mal'2550חמל
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâkarmaw-kar'4376מכר
‛âsharaw-shar'6238עשׁר
qânâhkaw-naw'7069קנה
râ‛âhraw-aw'7462רעה

11 - 6 : لأَنِّي لاَ أُشْفِقُ بَعْدُ عَلَى سُكَّانِ الأَرْضِ يَقُولُ الرَّبُّ بَلْ هَئَنَذَا مُسَلِّمٌ الإِنْسَانَ كُلَّ رَجُلٍ لِيَدِ قَرِيبِهِ وَلِيَدِ مَلِكِهِ فَيَضْرِبُونَ الأَرْضَ وَلاَ أُنْقِذُ مِنْ يَدِهِمْ)).

כִּ֠י לֹ֣א אֶחְמֹ֥ול עֹ֛וד עַל־יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ נְאֻם־יְהוָ֑ה וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַמְצִ֣יא אֶת־הָאָדָ֗ם אִ֤ישׁ בְּיַד־רֵעֵ֙הוּ֙ וּבְיַ֣ד מַלְכֹּ֔ו וְכִתְּתוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א אַצִּ֖יל מִיָּדָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'îysheesh376אישׁ
'ânôkîyaw-no-kee'595אנכי
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
hinnêhhin-nay'2009הנּה
châmalkhaw-mal'2550חמל
yâdyawd3027יד
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kîykee3588כּי
kâthathkaw-thath'3807כּתת
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mâtsâ'maw-tsaw'4672מצא
n<sup>e</sup>'ûmnah-oom'5002נאם
nâtsalnaw-tsal'5337נצל
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
rêa‛ rêya‛{ray'-ah} ray'-ah7453ריע רע

11 - 7 : فَرَعَيْتُ غَنَمَ الذَّبْحِ. لَكِنَّهُمْ أَذَلُّ الْغَنَمِ. وَأَخَذْتُ لِنَفْسِي عَصَوَيْنِ فَسَمَّيْتُ الْوَاحِدَةَ ((نِعْمَةَ)) وَسَمَّيْتُ الأُخْرَى ((حِبَالاً)) وَرَعَيْتُ الْغَنَمَ.

וָֽאֶרְעֶה֙ אֶת־צֹ֣אן הַֽהֲרֵגָ֔ה לָכֵ֖ן עֲנִיֵּ֣י הַצֹּ֑אן וָאֶקַּֽח־לִ֞י שְׁנֵ֣י מַקְלֹ֗ות לְאַחַ֞ד קָרָ֤אתִי נֹ֙עַם֙ וּלְאַחַד֙ קָרָ֣אתִי חֹֽבְלִ֔ים וָאֶרְעֶ֖ה אֶת־הַצֹּֽאן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
'echâdekh-awd'259אחד
hărêgâhhar-ay-gaw'2028הרגה
chebel chêbel{kheh'-bel} khay'-bel2256חבל חבל
lâqachlaw-kakh'3947לקח
maqqêl maqq<sup>e</sup>lâh{mak-kale'} mak-kel-aw'4731מקּלה מקּל
nô‛amno'-am5278נעם
‛ânîyaw-nee'6041עני
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn{tsone} tseh-one'6629צאון צאן<sup>o</sup>
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn{tsone} tseh-one'6629צאון צאן<sup>o</sup>
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn{tsone} tseh-one'6629צאון צאן<sup>o</sup>
qârâ'kaw-raw'7121קרא
qârâ'kaw-raw'7121קרא
râ‛âhraw-aw'7462רעה
râ‛âhraw-aw'7462רעה
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

11 - 8 : وَأَبَدْتُ الرُّعَاةَ الثَّلاَثَةَ فِي شَهْرٍ وَاحِدٍ وَضَاقَتْ نَفْسِي بِهِمْ وَكَرِهَتْنِي أَيْضاً نَفْسُهُمْ.

וָאַכְחִ֛ד אֶת־שְׁלֹ֥שֶׁת הָרֹעִ֖ים בְּיֶ֣רַח אֶחָ֑ד וַתִּקְצַ֤ר נַפְשִׁי֙ בָּהֶ֔ם וְגַם־נַפְשָׁ֖ם בָּחֲלָ֥ה בִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
bâchalbaw-khal'973בּחל
gamgam1571גּם
yerachyeh'-rakh3391ירח
kâchadkaw-khad'3582כּחד
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
qâtsarkaw-tsar'7114קצר
râ‛âhraw-aw'7462רעה
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

11 - 9 : فَقُلْتُ: ((لاَ أَرْعَاكُمْ. مَنْ يَمُتْ فَلْيَمُتْ وَمَنْ يُبَدْ فَلْيُبَدْ. وَالْبَقِيَّةُ فَلْيَأْكُلْ بَعْضُهَا لَحْمَ بَعْضٍ!)).

וָאֹמַ֕ר לֹ֥א אֶרְעֶ֖ה אֶתְכֶ֑ם הַמֵּתָ֣ה תָמ֗וּת וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙ תִּכָּחֵ֔ד וְהַ֨נִּשְׁאָרֹ֔ות תֹּאכַ֕לְנָה אִשָּׁ֖ה אֶת־בְּשַׂ֥ר רְעוּתָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
kâchadkaw-khad'3582כּחד
kâchadkaw-khad'3582כּחד
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mûthmooth4191מוּת
mûthmooth4191מוּת
râ‛âhraw-aw'7462רעה
r<sup>e</sup>‛ûthreh-ooth'7468רעוּת
shâ'arshaw-ar'7604שׁאר

11 - 10 : فَأَخَذْتُ عَصَايَ ((نِعْمَةَ)) وَقَصَفْتُهَا لأَنْقُضَ عَهْدِي الَّذِي قَطَعْتُهُ مَعَ كُلِّ الأَسْبَاطِ.

וָאֶקַּ֤ח אֶת־מַקְלִי֙ אֶת־נֹ֔עַם וָאֶגְדַּ֖ע אֹתֹ֑ו לְהָפֵיר֙ אֶת־בְּרִיתִ֔י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אֶת־כָּל־הָעַמִּֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
'êthayth854את
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
gâda‛gaw-dah'1438גּדע
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kârathkaw-rath'3772כּרת
lâqachlaw-kakh'3947לקח
maqqêl maqq<sup>e</sup>lâh{mak-kale'} mak-kel-aw'4731מקּלה מקּל
nô‛amno'-am5278נעם
‛amam5971עם
pârarpaw-rar'6565פּרר

11 - 11 : فَنُقِضَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ. وَهَكَذَا عَلِمَ أَذَلُّ الْغَنَمِ الْمُنْتَظِرُونَ لِي أَنَّهَا كَلِمَةُ الرَّبِّ.

וַתֻּפַ֖ר בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיֵּדְע֨וּ כֵ֜ן עֲנִיֵּ֤י הַצֹּאן֙ הַשֹּׁמְרִ֣ים אֹתִ֔י כִּ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה הֽוּא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
kîykee3588כּי
kênkane3651כּן
‛ânîyaw-nee'6041עני
pârarpaw-rar'6565פּרר
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn{tsone} tseh-one'6629צאון צאן<sup>o</sup>
shâmarshaw-mar'8104שׁמר

11 - 12 : فَقُلْتُ لَهُمْ: ((إِنْ حَسُنَ فِي أَعْيُنِكُمْ فَأَعْطُونِي أُجْرَتِي وَإِلاَّ فَامْتَنِعُوا)). فَوَزَنُوا أُجْرَتِي ثَلاَثِينَ مِنَ الْفِضَّةِ.

וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם אִם־טֹ֧וב בְּעֵינֵיכֶ֛ם הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י וְאִם־לֹ֣א׀ חֲדָ֑לוּ וַיִּשְׁקְל֥וּ אֶת־שְׂכָרִ֖י שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'imeem518אם
'imeem518אם
'âmaraw-mar'559אמר
châdalkhaw-dal'2308חדל
ţôbtobe2895טוב
yâhabyaw-hab'3051יהב
kesephkeh'-sef3701כּסף
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
ώâkârsaw-kawr'7939שׂכר
ώâkârsaw-kawr'7939שׂכר
sh<sup>e</sup>lôshîym sh<sup>e</sup>lôshîym{shel-o-sheem'} shel-o-sheem'7970שׁלשׁים שׁלושׁים
shâqalshaw-kal'8254שׁקל

11 - 13 : فَقَالَ لِي الرَّبُّ: ((أَلْقِهَا إِلَى الْفَخَّارِيِّ الثَّمَنَ الْكَرِيمَ الَّذِي ثَمَّنُونِي بِهِ)). فَأَخَذْتُ الثَّلاَثِينَ مِنَ الْفِضَّةِ وَأَلْقَيْتُهَا إِلَى الْفَخَّارِيِّ فِي بَيْتِ الرَّبِّ.

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י הַשְׁלִיכֵ֙הוּ֙ אֶל־הַיֹּוצֵ֔ר אֶ֣דֶר הַיְקָ֔ר אֲשֶׁ֥ר יָקַ֖רְתִּי מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם וָֽאֶקְחָה֙ שְׁלֹשִׁ֣ים הַכֶּ֔סֶף וָאַשְׁלִ֥יךְ אֹתֹ֛ו בֵּ֥ית יְהוָ֖ה אֶל־הַיֹּוצֵֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'edereh'-der145אדר
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
bayithbah'-yith1004בּית
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsaryaw-tsar'3335יצר
yâtsaryaw-tsar'3335יצר
yâqaryaw-kar'3365יקר
y<sup>e</sup>qâryek-awr'3366יקר
kesephkeh'-sef3701כּסף
lâqachlaw-kakh'3947לקח
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
sh<sup>e</sup>lôshîym sh<sup>e</sup>lôshîym{shel-o-sheem'} shel-o-sheem'7970שׁלשׁים שׁלושׁים
shâlakshaw-lak'7993שׁלך
shâlakshaw-lak'7993שׁלך

11 - 14 : ثُمَّ قَصَفْتُ عَصَايَ الأُخْرَى ((حِبَالاً)) لأَنْقُضَ الإِخَاءَ بَيْنَ يَهُوذَا وَإِسْرَائِيلَ.

וָֽאֶגְדַּע֙ אֶת־מַקְלִ֣י הַשֵּׁנִ֔י אֵ֖ת הַחֹֽבְלִ֑ים לְהָפֵר֙ אֶת־הָֽאַחֲוָ֔ה בֵּ֥ין יְהוּדָ֖ה וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'achăvâhakh-av-aw'264אחוה
bêynbane996בּין
gâda‛gaw-dah'1438גּדע
chebel chêbel{kheh'-bel} khay'-bel2256חבל חבל
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
maqqêl maqq<sup>e</sup>lâh{mak-kale'} mak-kel-aw'4731מקּלה מקּל
pârarpaw-rar'6565פּרר
shênîyshay-nee'8145שׁני

11 - 15 : فَقَالَ لِي الرَّبُّ: ((خُذْ لِنَفْسِكَ بَعْدُ أَدَوَاتِ رَاعٍ أَحْمَقَ

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י עֹ֣וד קַח־לְךָ֔ כְּלִ֖י רֹעֶ֥ה אֱוִלִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕvilîyev-ee-lee'196אולי
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
lâqachlaw-kakh'3947לקח
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
râ‛âhraw-aw'7462רעה

11 - 16 : لأَنِّي هَئَنَذَا مُقِيمٌ رَاعِياً فِي الأَرْضِ لاَ يَفْتَقِدُ الْمُنْقَطِعِينَ وَلاَ يَطْلُبُ الْمُنْسَاقَ وَلاَ يَجْبُرُ الْمُنْكَسِرَ وَلاَ يُرَبِّي الْقَائِمَ. وَلَكِنْ يَأْكُلُ لَحْمَ السِّمَانِ وَيَنْزِعُ أَظْلاَفَهَا)).

כִּ֣י הִנֵּֽה־אָנֹכִי֩ מֵקִ֨ים רֹעֶ֜ה בָּאָ֗רֶץ הַנִּכְחָדֹ֤ות לֹֽא־יִפְקֹד֙ הַנַּ֣עַר לֹֽא־יְבַקֵּ֔שׁ וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת לֹ֣א יְרַפֵּ֑א הַנִּצָּבָה֙ לֹ֣א יְכַלְכֵּ֔ל וּבְשַׂ֤ר הַבְּרִיאָה֙ יֹאכַ֔ל וּפַרְסֵיהֶ֖ן יְפָרֵֽק׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'ânôkîyaw-no-kee'595אנכי
'eretseh'-rets776ארץ
bâqashbaw-kash'1245בּקשׁ
bârîy'baw-ree'1277בּריא
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
hinnêhhin-nay'2009הנּה
kûlkool3557כּוּל
kâchadkaw-khad'3582כּחד
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
na‛arnah'-ar5289נער
nâtsabnaw-tsab'5324נצב
pâqadpaw-kad'6485פּקד
pâraqpaw-rak'6561פּרק
qûmkoom6965קוּם
râ‛âhraw-aw'7462רעה
râphâ' râphâh{raw-faw'} raw-faw'7495רפה רפא
shâbarshaw-bar'7665שׁבר

11 - 17 : وَيْلٌ لِلرَّاعِي الْبَاطِلِ التَّارِكِ الْغَنَمِ! السَّيْفُ عَلَى ذِرَاعِهِ وَعَلَى عَيْنِهِ الْيُمْنَى. ذِرَاعُهُ تَيْبَسُ يَبْساً وَعَيْنُهُ الْيُمْنَى تَكِلُّ كُلُولاً!

הֹ֣וי רֹעִ֤י הָֽאֱלִיל֙ עֹזְבִ֣י הַצֹּ֔אן חֶ֥רֶב עַל־זְרֹועֹ֖ו וְעַל־עֵ֣ין יְמִינֹ֑ו זְרֹעֹו֙ יָבֹ֣ושׁ תִּיבָ֔שׁ וְעֵ֥ין יְמִינֹ֖ו כָּהֹ֥ה תִכְהֶֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlîylel-eel'457אליל
hôyhoh'ee1945הוי
z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rô‛âh z<sup>e</sup>rô‛âhzer-o'-ah ({1,2}) zer-o-aw' (3,4)2220זרעה זרועה זרע זרוע
z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rô‛âh z<sup>e</sup>rô‛âhzer-o'-ah ({1,2}) zer-o-aw' (3,4)2220זרעה זרועה זרע זרוע
cherebkheh'-reb2719חרב
yâbêshyaw-bashe'3001יבשׁ
yâmîynyaw-meen'3225ימין
yâmîynyaw-meen'3225ימין
kâhâhkaw-haw'3543כּהה
‛âzabaw-zab'5800עזב
‛ayinah'-yin5869עין
‛ayinah'-yin5869עין
‛alal5921על
‛alal5921על
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn{tsone} tseh-one'6629צאון צאן<sup>o</sup>
rô‛îyro-ee'7473רעי