قاموس سترونغ

اللاّويّين الفصل : 26

26 - 1 : ((لاَ تَصْنَعُوا لَكُمْ أَوْثَاناً وَلاَ تُقِيمُوا لَكُمْ تِمْثَالاً مَنْحُوتاً أَوْ نَصَباً وَلاَ تَجْعَلُوا فِي أَرْضِكُمْ حَجَراً مُصَّوَراً لِتَسْجُدُوا لَهُ. لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ.

לֹֽא־תַעֲשׂ֨וּ לָכֶ֜ם אֱלִילִ֗ם וּפֶ֤סֶל וּמַצֵּבָה֙ לֹֽא־תָקִ֣ימוּ לָכֶ֔ם וְאֶ֣בֶן מַשְׂכִּ֗ית לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת עָלֶ֑יהָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ebeneh'-ben68אבן
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ĕlîylel-eel'457אליל
'ănîyan-ee'589אני
'eretseh'-rets776ארץ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
matstsêbâhmats-tsay-baw'4676מצּבה
maώkîythmas-keeth'4906משׂכּית
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
peselpeh'-sel6459פּסל
qûmkoom6965קוּם
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה

26 - 2 : سُبُوتِي تَحْفَظُونَ وَمَقْدِسِي تَهَابُونَ. أَنَا الرَّبُّ.

אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yârê'yaw-ray'3372ירא
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh{mik-dawsh'} mik-ked-awsh'4720מקּדשׁ מקדּשׁ
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת
shâmarshaw-mar'8104שׁמר

26 - 3 : ((إِذَا سَلَكْتُمْ فِي فَرَائِضِي وَحَفِظْتُمْ وَصَايَايَ وَعَمِلْتُمْ بِهَا

אִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְוֹתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
hâlakhaw-lak'1980הלך
chûqqâhkhook-kaw'2708חקּה
mitsvâhmits-vaw'4687מצוה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâmarshaw-mar'8104שׁמר

26 - 4 : أُعْطِي مَطَرَكُمْ فِي حِينِهِ وَتُعْطِي الأَرْضُ غَلَّتَهَا وَتُعْطِي أَشْجَارُ الْحَقْلِ أَثْمَارَهَا

וְנָתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
geshemgheh'-shem1653גּשׁם
y<sup>e</sup>bûlyeb-ool'2981יבוּל
nâthannaw-than'5414נתן
nâthannaw-than'5414נתן
nâthannaw-than'5414נתן
‛êtsates6086עץ
‛êthayth6256עת
p<sup>e</sup>rîyper-ee'6529פּרי
ώâdeh ώâday{saw-deh'} saw-dah'ee7704שׂדי שׂדה

26 - 5 : وَيَلْحَقُ دِرَاسُكُمْ بِالْقِطَافِ وَيَلْحَقُ الْقِطَافُ بِالزَّرْعِ فَتَأْكُلُونَ خُبْزَكُمْ لِلشَّبَعِ وَتَسْكُنُونَ فِي أَرْضِكُمْ آمِنِينَ.

וְהִשִּׂ֨יג לָכֶ֥ם דַּ֙יִשׁ֙ אֶת־בָּצִ֔יר וּבָצִ֖יר יַשִּׂ֣יג אֶת־זָ֑רַע וַאֲכַלְתֶּ֤ם לַחְמְכֶם֙ לָשֹׂ֔בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח בְּאַרְצְכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'eretseh'-rets776ארץ
beţachbeh'-takh983בּטח
bâtsîyrbaw-tseer'1210בּציר
bâtsîyrbaw-tseer'1210בּציר
dayishdah'-yish1786דּישׁ
zera‛zeh'-rah2233זרע
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
lechemlekh'-em3899לחם
nâώagnaw-sag'5381נשׂג
nâώagnaw-sag'5381נשׂג
ώôba‛so'-bah7648שׂבע

26 - 6 : وَأَجْعَلُ سَلاَماً فِي الأَرْضِ فَتَنَامُونَ وَلَيْسَ مَنْ يُزْعِجُكُمْ. وَأُبِيدُ الْوُحُوشَ الرَّدِيئَةَ مِنَ الأَرْضِ وَلاَ يَعْبُرُ سَيْفٌ فِي أَرْضِكُمْ.

וְנָתַתִּ֤י שָׁלֹום֙ בָּאָ֔רֶץ וּשְׁכַבְתֶּ֖ם וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד וְהִשְׁבַּתִּ֞י חַיָּ֤ה רָעָה֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וְחֶ֖רֶב לֹא־תַעֲבֹ֥ר בְּאַרְצְכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
chaykhah'ee2416חי
cherebkheh'-reb2719חרב
châradkhaw-rad'2729חרד
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
‛âbaraw-bar'5674עבר
ra‛ râ‛âh{rah} raw-aw'7451רעה רע
shâbathshaw-bath'7673שׁבת
shâkabshaw-kab'7901שׁכב
shâlôm shâlôm{shaw-lome'} shaw-lome'7965שׁלם שׁלום

26 - 7 : وَتَطْرُدُونَ أَعْدَاءَكُمْ فَيَسْقُطُونَ أَمَامَكُمْ بِالسَّيْفِ.

וּרְדַפְתֶּ֖ם אֶת־אֹיְבֵיכֶ֑ם וְנָפְל֥וּ לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב<font color="red"><sup>2</font></sup>׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
cherebkheh'-reb2719חרב
nâphalnaw-fal'5307נפל
pânîympaw-neem'6440פּנים
râdaphraw-daf'7291רדף

26 - 8 : يَطْرُدُ خَمْسَةٌ مِنْكُمْ مِئَةً وَمِئَةٌ مِنْكُمْ يَطْرُدُونَ رَبْوَةً وَيَسْقُطُ أَعْدَاؤُكُمْ أَمَامَكُمْ بِالسَّيْفِ.

וְרָדְפוּ֙ מִכֶּ֤ם חֲמִשָּׁה֙ מֵאָ֔ה וּמֵאָ֥ה מִכֶּ֖ם רְבָבָ֣ה יִרְדֹּ֑פוּ וְנָפְל֧וּ אֹיְבֵיכֶ֛ם לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
châmêsh chămishshâh{khaw-maysh'} kham-ish-shaw'2568חמשּׁה חמשׁ
cherebkheh'-reb2719חרב
mê'âh mê'yâh{may-aw'} may-yaw'3967מאיה מאה
mê'âh mê'yâh{may-aw'} may-yaw'3967מאיה מאה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâphalnaw-fal'5307נפל
pânîympaw-neem'6440פּנים
râdaphraw-daf'7291רדף
râdaphraw-daf'7291רדף

26 - 9 : وَأَلْتَفِتُ إِلَيْكُمْ وَأُثْمِرُكُمْ وَأُكَثِّرُكُمْ وَأَفِي مِيثَاقِي مَعَكُمْ

וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְהִפְרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם וְהִרְבֵּיתִ֖י אֶתְכֶ֑ם וַהֲקִימֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתְּכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êthayth854את
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
pânâhpaw-naw'6437פּנה
pârâhpaw-raw'6509פּרה
qûmkoom6965קוּם
râbâhraw-baw'7235רבה

26 - 10 : فَتَأْكُلُونَ الْعَتِيقَ الْمُعَتَّقَ وَتُخْرِجُونَ الْعَتِيقَ مِنْ وَجْهِ الْجَدِيدِ.

וַאֲכַלְתֶּ֥ם יָשָׁ֖ן נֹושָׁ֑ן וְיָשָׁ֕ן מִפְּנֵ֥י חָדָ֖שׁ תֹּוצִֽיאוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
châdâshkhaw-dawsh'2319חדשׁ
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâshânyaw-shawn'3465ישׁן
yâshânyaw-shawn'3465ישׁן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן

26 - 11 : وَأَجْعَلُ مَسْكَنِي فِي وَسَطِكُمْ وَلاَ تَرْذُلُكُمْ نَفْسِي.

וְנָתַתִּ֥י מִשְׁכָּנִ֖י בְּתֹוכְכֶ֑ם וְלֹֽא־תִגְעַ֥ל נַפְשִׁ֖י אֶתְכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
gâ‛algaw-al'1602גּעל
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mishkânmish-kawn'4908משׁכּן
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nâthannaw-than'5414נתן
tâvektaw'-vek8432תּוך

26 - 12 : وَأَسِيرُ بَيْنَكُمْ وَأَكُونُ لَكُمْ إِلَهاً وَأَنْتُمْ تَكُونُونَ لِي شَعْباً.

וְהִתְהַלַּכְתִּי֙ בְּתֹ֣וכְכֶ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וְאַתֶּ֖ם תִּהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâlakhaw-lak'1980הלך
‛amam5971עם
tâvektaw'-vek8432תּוך

26 - 13 : أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمُ الَّذِي أَخْرَجَكُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ مِنْ كَوْنِكُمْ لَهُمْ عَبِيداً وَقَطَّعَ قُيُودَ نِيرِكُمْ وَسَيَّرَكُمْ قِيَاماً.

אֲנִ֞י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הֹוצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאֹולֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֹֽומְמִיּֽוּת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
hâlakhaw-lak'1980הלך
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
môţâhmo-taw'4133מוטה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛ôl ‛ôl{ole} ole5923עול על
qôm<sup>e</sup>mîyûthko-mem-ee-yooth'6968קוממיּוּת
shâbarshaw-bar'7665שׁבר

26 - 14 : ((لَكِنْ إِنْ لَمْ تَسْمَعُوا لِي وَلَمْ تَعْمَلُوا كُلَّ هَذِهِ الْوَصَايَا

וְאִם־לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ אֵ֥ת כָּל־הַמִּצְוֹ֖ת הָאֵֽלֶּה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
'imeem518אם
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mitsvâhmits-vaw'4687מצוה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

26 - 15 : وَإِنْ رَفَضْتُمْ فَرَائِضِي وَكَرِهَتْ أَنْفُسُكُمْ أَحْكَامِي فَمَا عَمِلْتُمْ كُلَّ وَصَايَايَ بَلْ نَكَثْتُمْ مِيثَاقِي

וְאִם־בְּחֻקֹּתַ֣י תִּמְאָ֔סוּ וְאִ֥ם אֶת־מִשְׁפָּטַ֖י תִּגְעַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם לְבִלְתִּ֤י עֲשֹׂות֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתַ֔י לְהַפְרְכֶ֖ם אֶת־בְּרִיתִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
'imeem518אם
biltîybil-tee'1115בּלתּי
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
gâ‛algaw-al'1602גּעל
chûqqâhkhook-kaw'2708חקּה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mâ'asmaw-as'3988מאס
mitsvâhmits-vaw'4687מצוה
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pârarpaw-rar'6565פּרר

26 - 16 : فَإِنِّي أَعْمَلُ هَذِهِ بِكُمْ: أُسَلِّطُ عَلَيْكُمْ رُعْباً وَسِلاًّ وَحُمَّى تُفْنِي الْعَيْنَيْنِ وَتُتْلِفُ النَّفْسَ. وَتَزْرَعُونَ بَاطِلاً زَرْعَكُمْ فَيَأْكُلُهُ أَعْدَاؤُكُمْ.

אַף־אֲנִ֞י אֶֽעֱשֶׂה־זֹּ֣את לָכֶ֗ם וְהִפְקַדְתִּ֨י עֲלֵיכֶ֤ם בֶּֽהָלָה֙ אֶת־הַשַּׁחֶ֣פֶת וְאֶת־הַקַּדַּ֔חַת מְכַלֹּ֥ות עֵינַ֖יִם וּמְדִיבֹ֣ת נָ֑פֶשׁ וּזְרַעְתֶּ֤ם לָרִיק֙ זַרְעֲכֶ֔ם וַאֲכָלֻ֖הוּ אֹיְבֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'âkalaw-kal'398אכל
'ănîyan-ee'589אני
'aphaf637אף
behâlâhbeh-haw-law'928בּהלה
dûbdoob1727דּוּב
zô'thzothe'2063זאת
zâra‛zaw-rah'2232זרע
zera‛zeh'-rah2233זרע
kâlâhkaw-law'3615כּלה
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛ayinah'-yin5869עין
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pâqadpaw-kad'6485פּקד
qaddachathkad-dakh'-ath6920קדּחת
rîyqreek7385ריק
shachephethshakh-eh'-feth7829שׁחפת

26 - 17 : وَأَجْعَلُ وَجْهِي ضِدَّكُمْ فَتَنْهَزِمُونَ أَمَامَ أَعْدَائِكُمْ وَيَتَسَلَّطُ عَلَيْكُمْ مُبْغِضُوكُمْ وَتَهْرُبُونَ وَلَيْسَ مَنْ يَطْرُدُكُمْ.

וְנָתַתִּ֤י פָנַי֙ בָּכֶ֔ם וְנִגַּפְתֶּ֖ם לִפְנֵ֣י אֹיְבֵיכֶ֑ם וְרָד֤וּ בָכֶם֙ שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם וְנַסְתֶּ֖ם וְאֵין־רֹדֵ֥ף אֶתְכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ayinay'-yin369אין
nâgaphnaw-gaf'5062נגף
nûsnoos5127נוּס
nâthannaw-than'5414נתן
pânîympaw-neem'6440פּנים
pânîympaw-neem'6440פּנים
râdâhraw-daw'7287רדה
râdaphraw-daf'7291רדף
ώânê'saw-nay'8130שׂנא

26 - 18 : ((وَإِنْ كُنْتُمْ مَعَ ذَلِكَ لاَ تَسْمَعُونَ لِي أَزِيدُ عَلَى تَأْدِيبِكُمْ سَبْعَةَ أَضْعَافٍ حَسَبَ خَطَايَاكُمْ

וְאִ֨ם־עַד־אֵ֔לֶּה לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְיָסַפְתִּי֙ לְיַסְּרָ֣ה אֶתְכֶ֔ם שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
'imeem518אם
chaţţâ'âh chaţţâ'th{khat-taw-aw'} khat-tawth'2403חטּאת חטּאה
yâsaphyaw-saf'3254יסף
yâsaryaw-sar'3256יסר
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛adad5704עד
‛alal5921על
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

26 - 19 : فَأُحَطِّمُ فَخَارَ عِزِّكُمْ وَأُصَيِّرُ سَمَاءَكُمْ كَالْحَدِيدِ وَأَرْضَكُمْ كَالنُّحَاسِ

וְשָׁבַרְתִּ֖י אֶת־גְּאֹ֣ון עֻזְּכֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־שְׁמֵיכֶם֙ כַּבַּרְזֶ֔ל וְאֶֽת־אַרְצְכֶ֖ם כַּנְּחֻשָֽׁה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
barzelbar-zel'1270בּרזל
gâ'ôngaw-ohn'1347גּאון
n<sup>e</sup>chûshâh n<sup>e</sup>chûshâh{nekh-oo-shaw'} nekh-oo-shaw'5154נחשׁה נחוּשׁה
nâthannaw-than'5414נתן
‛ôz ‛ôz{oze} oze5797עוז עז
shâbarshaw-bar'7665שׁבר
shâmayim shâmeh{shaw-mah'-yim} shaw-meh'8064שׁמה שׁמים

26 - 20 : فَتُفْرَغُ بَاطِلاً قُوَّتُكُمْ وَأَرْضُكُمْ لاَ تُعْطِي غَلَّتَهَا وَأَشْجَارُ الأَرْضِ لاَ تُعْطِي أَثْمَارَهَا.

וְתַ֥ם לָרִ֖יק כֹּחֲכֶ֑ם וְלֹֽא־תִתֵּ֤ן אַרְצְכֶם֙ אֶת־יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֣ץ הָאָ֔רֶץ לֹ֥א יִתֵּ֖ן פִּרְיֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
y<sup>e</sup>bûlyeb-ool'2981יבוּל
kôach kôach{ko'-akh} ko'-akh3581כּוח כּח
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nâthannaw-than'5414נתן
nâthannaw-than'5414נתן
‛êtsates6086עץ
p<sup>e</sup>rîyper-ee'6529פּרי
rîyqreek7385ריק
tâmamtaw-mam'8552תּמם

26 - 21 : ((وَإِنْ سَلَكْتُمْ مَعِي بِالْخِلاَفِ وَلَمْ تَشَاءُوا أَنْ تَسْمَعُوا لِي أَزِيدُ عَلَيْكُمْ ضَرْبَاتٍ سَبْعَةَ أَضْعَافٍ حَسَبَ خَطَايَاكُمْ.

וְאִם־תֵּֽלְכ֤וּ עִמִּי֙ קֶ֔רִי וְלֹ֥א תֹאב֖וּ לִשְׁמֹ֣עַֽ לִ֑י וְיָסַפְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ מַכָּ֔ה שֶׁ֖בַע כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbâhaw-baw'14אבה
'imeem518אם
hâlakhaw-lak'1980הלך
chaţţâ'âh chaţţâ'th{khat-taw-aw'} khat-tawth'2403חטּאת חטּאה
yâsaphyaw-saf'3254יסף
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
makkâh makkeh{mak-kaw'} mak-keh'4347מכּה מכּה
‛alal5921על
‛imeem5973עם
q<sup>e</sup>rîyker-ee'7147קרי
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

26 - 22 : أُطْلِقُ عَلَيْكُمْ وُحُوشَ الْبَرِّيَّةِ فَتُعْدِمُكُمُ الأَوْلاَدَ وَتَقْرِضُ بَهَائِمَكُمْ وَتُقَلِّلُكُمْ فَتُوحَشُ طُرُقُكُمْ.

וְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֙יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
derekdeh'-rek1870דּרך
chaykhah'ee2416חי
kârathkaw-rath'3772כּרת
mâ‛aţmaw-at'4591מעט
ώâdeh ώâday{saw-deh'} saw-dah'ee7704שׂדי שׂדה
shâkôlshaw-kole'7921שׁכל
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
shâmêmshaw-mame'8074שׁמם

26 - 23 : ((وَإِنْ لَمْ تَتَأَدَّبُوا مِنِّي بِذَلِكَ بَلْ سَلَكْتُمْ مَعِي بِالْخِلاَفِ

וְאִ֨ם־בְּאֵ֔לֶּה לֹ֥א תִוָּסְר֖וּ לִ֑י וַהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י קֶֽרִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
'imeem518אם
hâlakhaw-lak'1980הלך
yâsaryaw-sar'3256יסר
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛imeem5973עם
q<sup>e</sup>rîyker-ee'7147קרי

26 - 24 : فَإِنِّي أَنَا أَسْلُكُ مَعَكُمْ بِالْخِلاَفِ وَأَضْرِبُكُمْ سَبْعَةَ أَضْعَافٍ حَسَبَ خَطَايَاكُمْ.

וְהָלַכְתִּ֧י אַף־אֲנִ֛י עִמָּכֶ֖ם בְּקֶ֑רִי וְהִכֵּיתִ֤י אֶתְכֶם֙ גַּם־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
'aphaf637אף
gamgam1571גּם
hâlakhaw-lak'1980הלך
chaţţâ'âh chaţţâ'th{khat-taw-aw'} khat-tawth'2403חטּאת חטּאה
nâkâhnaw-kaw'5221נכה
‛alal5921על
‛imeem5973עם
q<sup>e</sup>rîyker-ee'7147קרי
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע

26 - 25 : أَجْلِبُ عَلَيْكُمْ سَيْفاً يَنْتَقِمُ نَقْمَةَ الْمِيثَاقِ فَتَجْتَمِعُونَ إِلَى مُدُنِكُمْ وَأُرْسِلُ فِي وَسَطِكُمُ الْوَبَأَ فَتُدْفَعُونَ بِيَدِ الْعَدُوِّ.

וְהֵבֵאתִ֨י עֲלֵיכֶ֜ם חֶ֗רֶב נֹקֶ֙מֶת֙ נְקַם־בְּרִ֔ית וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם אֶל־עָרֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּ֤חְתִּי דֶ֙בֶר֙ בְּתֹ֣וכְכֶ֔ם וְנִתַּתֶּ֖ם בְּיַד־אֹויֵֽב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âsaphaw-saf'622אסף
bô'bo935בּוא
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
deberdeh'-ber1698דּבר
cherebkheh'-reb2719חרב
yâdyawd3027יד
nâqamnaw-kam'5358נקם
nâqâmnaw-kawm'5359נקם
nâthannaw-than'5414נתן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛alal5921על
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
tâvektaw'-vek8432תּוך

26 - 26 : بِكَسْرِي لَكُمْ عَصَا الْخُبْزِ. تَخْبِزُ عَشَرُ نِسَاءٍ خُبْزَكُمْ فِي تَنُّورٍ وَاحِدٍ وَيَرْدُدْنَ خُبْزَكُمْ بِالْوَزْنِ فَتَأْكُلُونَ وَلاَ تَشْبَعُونَ.

בְּשִׁבְרִ֣י לָכֶם֮ מַטֵּה־לֶחֶם֒ וְ֠אָפוּ עֶ֣שֶׂר נָשִׁ֤ים לַחְמְכֶם֙ בְּתַנּ֣וּר אֶחָ֔ד וְהֵשִׁ֥יבוּ לַחְמְכֶ֖ם בַּמִּשְׁקָ֑ל וַאֲכַלְתֶּ֖ם וְלֹ֥א תִשְׂבָּֽעוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
'âkalaw-kal'398אכל
'âphâhaw-faw'644אפה
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lechemlekh'-em3899לחם
lechemlekh'-em3899לחם
maţţeh maţţâh{mat-teh'} mat-taw'4294מטּה מטּה
mishqâlmish-kawl'4948משׁקל
‛eώer ‛ăώârâh{eh'-ser} as-aw-raw'6235עשׂרה עשׂר
ώâba‛ ώâbêa‛{saw-bah'} saw-bay'-ah7646שׂבע שׂבע
shâbarshaw-bar'7665שׁבר
shûbshoob7725שׁוּב
tannûrtan-noor'8574תּנּוּר

26 - 27 : ((وَإِنْ كُنْتُمْ بِذَلِكَ لاَ تَسْمَعُونَ لِي بَلْ سَلَكْتُمْ مَعِي بِالْخِلاَفِ

וְאִ֨ם־בְּזֹ֔את לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וַהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י בְּקֶֽרִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
hâlakhaw-lak'1980הלך
zô'thzothe'2063זאת
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛imeem5973עם
q<sup>e</sup>rîyker-ee'7147קרי
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

26 - 28 : فَأَنَا أَسْلُكُ مَعَكُمْ بِالْخِلاَفِ سَاخِطاً وَأُؤَدِّبُكُمْ سَبْعَةَ أَضْعَافٍ حَسَبَ خَطَايَاكُمْ

וְהָלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם<font color="red"><sup>1</font></sup>׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
'aphaf637אף
hâlakhaw-lak'1980הלך
chaţţâ'âh chaţţâ'th{khat-taw-aw'} khat-tawth'2403חטּאת חטּאה
chêmâh chêmâ'{khay-maw'} khay-maw'2534חמא חמה
yâsaryaw-sar'3256יסר
‛alal5921על
‛imeem5973עם
q<sup>e</sup>rîyker-ee'7147קרי
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע

26 - 29 : فَتَأْكُلُونَ لَحْمَ بَنِيكُمْ وَلَحْمَ بَنَاتِكُمْ تَأْكُلُونَ.

וַאֲכַלְתֶּ֖ם בְּשַׂ֣ר בְּנֵיכֶ֑ם וּבְשַׂ֥ר בְּנֹתֵיכֶ֖ם תֹּאכֵֽלוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'âkalaw-kal'398אכל
bênbane1121בּן
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
bathbath1323בּת

26 - 30 : وَأُخْرِبُ مُرْتَفَعَاتِكُمْ وَأَقْطَعُ شَمْسَاتِكُمْ وَأُلْقِي جُثَثَكُمْ عَلَى جُثَثِ أَصْنَامِكُمْ وَتَرْذُلُكُمْ نَفْسِي.

וְהִשְׁמַדְתִּ֞י אֶת־בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם וְהִכְרַתִּי֙ אֶת־חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־פִּגְרֵיכֶ֔ם עַל־פִּגְרֵ֖י גִּלּוּלֵיכֶ֑ם וְגָעֲלָ֥ה נַפְשִׁ֖י אֶתְכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bâmâhbaw-maw'1116בּמה
gillûl gillûl{ghil-lool'} ghil-lool'1544גּלּל גּלּוּל
gâ‛algaw-al'1602גּעל
chammânkham-mawn'2553חמּן
kârathkaw-rath'3772כּרת
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על
pegerpeh'-gher6297פּגר
pegerpeh'-gher6297פּגר
shâmadshaw-mad'8045שׁמד

26 - 31 : وَأُصَيِّرُ مُدُنَكُمْ خَرِبَةً وَمَقَادِسَكُمْ مُوحِشَةً وَلاَ أَشْتَمُّ رَائِحَةَ سُرُورِكُمْ.

וְנָתַתִּ֤י אֶת־עָֽרֵיכֶם֙ חָרְבָּ֔ה וַהֲשִׁמֹּותִ֖י אֶת־מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם וְלֹ֣א אָרִ֔יחַ בְּרֵ֖יחַ נִיחֹֽחֲכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
chorbâhkhor-baw'2723חרבּה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nîychôach nîychôach{nee-kho'-akh} nee-kho'-akh5207ניחח ניחוח
nâthannaw-than'5414נתן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
rûachroo'-akh7306רוּח
rêyachray'-akh7381ריח
shâmêmshaw-mame'8074שׁמם

26 - 32 : وَأُوحِشُ الأَرْضَ فَيَسْتَوْحِشُ مِنْهَا أَعْدَاؤُكُمُ السَّاكِنُونَ فِيهَا.

וַהֲשִׁמֹּתִ֥י אֲנִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָֽׁמְמ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ אֹֽיְבֵיכֶ֔ם הַיֹּשְׁבִ֖ים בָּֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ănîyan-ee'589אני
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
‛alal5921על
shâmêmshaw-mame'8074שׁמם
shâmêmshaw-mame'8074שׁמם

26 - 33 : وَأُذَرِّيكُمْ بَيْنَ الأُمَمِ وَأُجَرِّدُ وَرَاءَكُمُ السَّيْفَ فَتَصِيرُ أَرْضُكُمْ مُوحِشَةً وَمُدُنُكُمْ تَصِيرُ خَرِبَةً.

וְאֶתְכֶם֙ אֱזָרֶ֣ה בַגֹּויִ֔ם וַהֲרִיקֹתִ֥י אַחֲרֵיכֶ֖ם חָ֑רֶב וְהָיְתָ֤ה אַרְצְכֶם֙ שְׁמָמָ֔ה וְעָרֵיכֶ֖ם יִהְי֥וּ חָרְבָּֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'acharakh-ar'310אחר
'eretseh'-rets776ארץ
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
hâyâhhaw-yaw'1961היה
zârâhzaw-raw'2219זרה
cherebkheh'-reb2719חרב
chorbâhkhor-baw'2723חרבּה
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
rûqrook7324רוּק
sh<sup>e</sup>mâmâh shimâmâh{shem-aw-maw'} shee-mam-aw'8077שׁממה שׁממה

26 - 34 : حِينَئِذٍ تَسْتَوْفِي الأَرْضُ سُبُوتَهَا كُلَّ أَيَّامِ وَحْشَتِهَا وَأَنْتُمْ فِي أَرْضِ أَعْدَائِكُمْ. حِينَئِذٍ تَسْبِتُ الأَرْضُ وَتَسْتَوْفِي سُبُوتَهَا.

אָז֩ תִּרְצֶ֨ה הָאָ֜רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ כֹּ֚ל יְמֵ֣י הֳשַּׁמָּ֔ה וְאַתֶּ֖ם בְּאֶ֣רֶץ אֹיְבֵיכֶ֑ם אָ֚ז תִּשְׁבַּ֣ת הָאָ֔רֶץ וְהִרְצָ֖ת אֶת־שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âzawz227אז
'âzawz227אז
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
'eretseh'-rets776ארץ
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
râtsâhraw-tsaw'7521רצה
râtsâhraw-tsaw'7521רצה
shâbathshaw-bath'7673שׁבת
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת
shâmêmshaw-mame'8074שׁמם

26 - 35 : كُلَّ أَيَّامِ وَحْشَتِهَا تَسْبِتُ مَا لَمْ تَسْبِتْهُ مِنْ سُبُوتِكُمْ فِي سَكَنِكُمْ عَلَيْهَا.

כָּל־יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛alal5921על
shâbathshaw-bath'7673שׁבת
shâbathshaw-bath'7673שׁבת
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת
shâmêmshaw-mame'8074שׁמם

26 - 36 : وَالْبَاقُونَ مِنْكُمْ أُلْقِي الْجَبَانَةَ فِي قُلُوبِهِمْ فِي أَرَاضِي أَعْدَائِهِمْ فَيَهْزِمُهُمْ صَوْتُ وَرَقَةٍ مُنْدَفِعَةٍ فَيَهْرُبُونَ كَالْهَرَبِ مِنَ السَّيْفِ وَيَسْقُطُونَ وَلَيْسَ طَارِدٌ.

וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֔ם וְהֵבֵ֤אתִי מֹ֙רֶךְ֙ בִּלְבָבָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיהֶ֑ם וְרָדַ֣ף אֹתָ֗ם קֹ֚ול עָלֶ֣ה נִדָּ֔ף וְנָס֧וּ מְנֻֽסַת־חֶ֛רֶב וְנָפְל֖וּ וְאֵ֥ין רֹדֵֽף׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ayinay'-yin369אין
'eretseh'-rets776ארץ
bô'bo935בּוא
cherebkheh'-reb2719חרב
lêbâblay-bawb'3824לבב
m<sup>e</sup>nûsâh m<sup>e</sup>nûsâh{men-oo-saw'} men-oo-saw'4499מנסה מנוּסה
môrekmo'-rek4816מרך
nâdaphnaw-daf'5086נדף
nûsnoos5127נוּס
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛âlehaw-leh'5929עלה
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
râdaphraw-daf'7291רדף
râdaphraw-daf'7291רדף
shâ'arshaw-ar'7604שׁאר

26 - 37 : وَيَعْثُرُ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ كَمَا مِنْ أَمَامِ السَّيْفِ وَلَيْسَ طَارِدٌ وَلاَ يَكُونُ لَكُمْ قِيَامٌ أَمَامَ أَعْدَائِكُمْ

וְכָשְׁל֧וּ אִישׁ־בְּאָחִ֛יו כְּמִפְּנֵי־חֶ֖רֶב וְרֹדֵ֣ף אָ֑יִן וְלֹא־תִֽהְיֶ֤ה לָכֶם֙ תְּקוּמָ֔ה לִפְנֵ֖י אֹֽיְבֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchawkh251אח
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ayinay'-yin369אין
'îysheesh376אישׁ
hâyâhhaw-yaw'1961היה
cherebkheh'-reb2719חרב
kâshalkaw-shal'3782כּשׁל
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
pânîympaw-neem'6440פּנים
râdaphraw-daf'7291רדף
t<sup>e</sup>qûmâhtek-oo-maw'8617תּקוּמה

26 - 38 : فَتَهْلِكُونَ بَيْنَ الشُّعُوبِ وَتَأْكُلُكُمْ أَرْضُ أَعْدَائِكُمْ.

וַאֲבַדְתֶּ֖ם בַּגֹּויִ֑ם וְאָכְלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם אֶ֖רֶץ אֹיְבֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbadaw-bad'6אבד
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'âkalaw-kal'398אכל
'eretseh'-rets776ארץ
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי

26 - 39 : وَالْبَاقُونَ مِنْكُمْ يَفْنُونَ بِذُنُوبِهِمْ فِي أَرَاضِي أَعْدَائِكُمْ. وَأَيْضاً بِذُنُوبِ آبَائِهِمْ مَعَهُمْ يَفْنُونَ.

וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֗ם יִמַּ֙קּוּ֙ בַּֽעֲוֹנָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיכֶ֑ם וְאַ֛ף בַּעֲוֹנֹ֥ת אֲבֹתָ֖ם אִתָּ֥ם יִמָּֽקּוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'aphaf637אף
'eretseh'-rets776ארץ
'êthayth854את
mâqaqmaw-kak'4743מקק
mâqaqmaw-kak'4743מקק
‛âvôn ‛âvôn{aw-vone'} aw-vone'5771עוון עון
‛âvôn ‛âvôn{aw-vone'} aw-vone'5771עוון עון
shâ'arshaw-ar'7604שׁאר

26 - 40 : لَكِنْ إِنْ أَقَرُّوا بِذُنُوبِهِمْ وَذُنُوبِ آبَائِهِمْ فِي خِيَانَتِهِمِ الَّتِي خَانُونِي بِهَا وَسُلُوكِهِمْ مَعِيَ الَّذِي سَلَكُوا بِالْخِلاَفِ

וְהִתְוַדּ֤וּ אֶת־עֲוֹנָם֙ וְאֶת־עֲוֹ֣ן אֲבֹתָ֔ם בְּמַעֲלָ֖ם אֲשֶׁ֣ר מָֽעֲלוּ־בִ֑י וְאַ֕ף אֲשֶׁר־הָֽלְכ֥וּ עִמִּ֖י בְּקֶֽרִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'aphaf637אף
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
hâlakhaw-lak'1980הלך
yâdâhyaw-daw'3034ידה
mâ‛almaw-al'4603מעל
ma‛almah'-al4604מעל
‛âvôn ‛âvôn{aw-vone'} aw-vone'5771עוון עון
‛âvôn ‛âvôn{aw-vone'} aw-vone'5771עוון עון
‛imeem5973עם
q<sup>e</sup>rîyker-ee'7147קרי

26 - 41 : وَإِنِّي أَيْضاً سَلَكْتُ مَعَهُمْ بِالْخِلاَفِ وَأَتَيْتُ بِهِمْ إِلَى أَرْضِ أَعْدَائِهِمْ. إِلَّا أَنْ تَخْضَعَ حِينَئِذٍ قُلُوبُهُمُ الْغُلْفُ وَيَسْتَوْفُوا حِينَئِذٍ عَنْ ذُنُوبِهِمْ

אַף־אֲנִ֗י אֵלֵ֤ךְ עִמָּם֙ בְּקֶ֔רִי וְהֵבֵאתִ֣י אֹתָ֔ם בְּאֶ֖רֶץ אֹיְבֵיהֶ֑ם אֹו־אָ֣ז יִכָּנַ֗ע לְבָבָם֙ הֶֽעָרֵ֔ל וְאָ֖ז יִרְצ֥וּ אֶת־עֲוֹנָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ô 'av{o} av176או או
'âzawz227אז
'âzawz227אז
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ănîyan-ee'589אני
'aphaf637אף
'eretseh'-rets776ארץ
bô'bo935בּוא
hâlakhaw-lak'1980הלך
kâna‛kaw-nah'3665כּנע
lêbâblay-bawb'3824לבב
‛âvôn ‛âvôn{aw-vone'} aw-vone'5771עוון עון
‛imeem5973עם
‛ârêlaw-rale'6189ערל
q<sup>e</sup>rîyker-ee'7147קרי
râtsâhraw-tsaw'7521רצה

26 - 42 : أَذْكُرُ مِيثَاقِي مَعَ يَعْقُوبَ وَأَذْكُرُ أَيْضاً مِيثَاقِي مَعَ إِسْحَاقَ وَمِيثَاقِي مَعَ إِبْرَاهِيمَ وَأَذْكُرُ الأَرْضَ.

וְזָכַרְתִּ֖י אֶת־בְּרִיתִ֣י יַעֲקֹ֑וב וְאַף֩ אֶת־בְּרִיתִ֨י יִצְחָ֜ק וְאַ֨ף אֶת־בְּרִיתִ֧י אַבְרָהָ֛ם אֶזְכֹּ֖ר וְהָאָ֥רֶץ אֶזְכֹּֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'abrâhâmab-raw-hawm'85אברהם
'aphaf637אף
'aphaf637אף
'eretseh'-rets776ארץ
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
zâkarzaw-kar'2142זכר
zâkarzaw-kar'2142זכר
zâkarzaw-kar'2142זכר
ya‛ăqôbyah-ak-obe'3290יעקב
yitschâqyits-khawk'3327יצחק

26 - 43 : وَالأَرْضُ تُتْرَكُ مِنْهُمْ وَتَسْتَوْفِي سُبُوتَهَا فِي وَحْشَتِهَا مِنْهُمْ وَهُمْ يَسْتَوْفُونَ عَنْ ذُنُوبِهِمْ لأَنَّهُمْ قَدْ أَبُوا أَحْكَامِي وَكَرِهَتْ أَنْفُسُهُمْ فَرَائِضِي.

וְהָאָרֶץ֩ תֵּעָזֵ֨ב מֵהֶ֜ם וְתִ֣רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ בָּהְשַׁמָּה֙ מֵהֶ֔ם וְהֵ֖ם יִרְצ֣וּ אֶת־עֲוֹנָ֑ם יַ֣עַן וּבְיַ֔עַן בְּמִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֔סוּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֖י גָּעֲלָ֥ה נַפְשָֽׁם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
gâ‛algaw-al'1602גּעל
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
chûqqâhkhook-kaw'2708חקּה
ya‛anyah'-an3282יען
ya‛anyah'-an3282יען
mâ'asmaw-as'3988מאס
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛âvôn ‛âvôn{aw-vone'} aw-vone'5771עוון עון
‛âzabaw-zab'5800עזב
râtsâhraw-tsaw'7521רצה
râtsâhraw-tsaw'7521רצה
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת
shâmêmshaw-mame'8074שׁמם

26 - 44 : وَلَكِنْ مَعَ ذَلِكَ أَيْضاً مَتَى كَانُوا فِي أَرْضِ أَعْدَائِهِمْ مَا أَبَيْتُهُمْ وَلاَ كَرِهْتُهُمْ حَتَّى أُبِيدَهُمْ وَأَنْكُثَ مِيثَاقِي مَعَهُمْ لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلَهُهُمْ.

וְאַף־גַּם־זֹ֠את בִּֽהְיֹותָ֞ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֗ם לֹֽא־מְאַסְתִּ֤ים וְלֹֽא־גְעַלְתִּים֙ לְכַלֹּתָ֔ם לְהָפֵ֥ר בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ănîyan-ee'589אני
'aphaf637אף
'eretseh'-rets776ארץ
'êthayth854את
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
gamgam1571גּם
gâ‛algaw-al'1602גּעל
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kîykee3588כּי
kâlâhkaw-law'3615כּלה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâ'asmaw-as'3988מאס
pârarpaw-rar'6565פּרר

26 - 45 : بَلْ أَذْكُرُ لَهُمْ الْمِيثَاقَ مَعَ الأَوَّلِينَ الَّذِينَ أَخْرَجْتُهُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ أَمَامَ أَعْيُنِ الشُّعُوبِ لأَكُونَ لَهُمْ إِلَهاً. أَنَا الرَّبُّ)).

וְזָכַרְתִּ֥י לָהֶ֖ם בְּרִ֣ית רִאשֹׁנִ֑ים אֲשֶׁ֣ר הֹוצֵֽאתִי־אֹתָם֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם לְעֵינֵ֣י הַגֹּויִ֗ם לִהְיֹ֥ת לָהֶ֛ם לֵאלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
b<sup>e</sup>rîythber-eeth'1285בּרית
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
hâyâhhaw-yaw'1961היה
zâkarzaw-kar'2142זכר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛ayinah'-yin5869עין
ri'shôn ri'shôn{ree-shone'} ree-shone'7223ראשׁן ראשׁון

26 - 46 : هَذِهِ هِيَ الْفَرَائِضُ وَالأَحْكَامُ وَالشَّرَائِعُ الَّتِي وَضَعَهَا الرَّبُّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي جَبَلِ سِينَاءَ بِيَدِ مُوسَى.

אֵ֠לֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ וְהַתֹּורֹת֒ אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן יְהוָ֔ה בֵּינֹ֕ו וּבֵ֖ין בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֥ר סִינַ֖י בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
'ăsherash-er'834אשׁר
bêynbane996בּין
bênbane1121בּן
harhar2022הר
chôqkhoke2706חק
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
môshehmo-sheh'4872משׁה
mishpâţmish-pawt'4941משׁפּט
nâthannaw-than'5414נתן
sîynaysee-nah'ee5514סיני
tôrâh tôrâh{to-raw'} to-raw'8451תּרה תּורה