25 - 1 : وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى فِي جَبَلِ سِينَاءَ:
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּהַ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
har | har | 2022 | הר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
môsheh | mo-sheh' | 4872 | משׁה |
sîynay | see-nah'ee | 5514 | סיני |
25 - 2 : ((قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: مَتَى أَتَيْتُمْ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي أَنَا أُعْطِيكُمْ تَسْبِتُ الأَرْضُ سَبْتاً لِلرَّبِّ.
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּ֤י תָבֹ֙אוּ֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן לָכֶ֑ם וְשָׁבְתָ֣ה הָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖ת לַיהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
shâbath | shaw-bath' | 7673 | שׁבת |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
25 - 3 : سِتَّ سِنِينَ تَزْرَعُ حَقْلَكَ وَسِتَّ سِنِينَ تَقْضِبُ كَرْمَكَ وَتَجْمَعُ غَلَّتَهُمَا.
שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
zâmar | zaw-mar' | 2168 | זמר |
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shêsh shishshâh | {shaysh} shish-shaw' | 8337 | שׁשּׁה שׁשׁ |
shêsh shishshâh | {shaysh} shish-shaw' | 8337 | שׁשּׁה שׁשׁ |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
25 - 4 : وَأَمَّا السَّنَةُ السَّابِعَةُ فَفِيهَا يَكُونُ لِلأَرْضِ سَبْتُ عُطْلَةٍ سَبْتاً لِلرَّبِّ. لاَ تَزْرَعْ حَقْلَكَ وَلاَ تَقْضِبْ كَرْمَكَ.
וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֗ת שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתֹון֙ יִהְיֶ֣ה לָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖ת לַיהוָ֑ה שָֽׂדְךָ֙ לֹ֣א תִזְרָ֔ע וְכַרְמְךָ֖ לֹ֥א תִזְמֹֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zâmar | zaw-mar' | 2168 | זמר |
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
sh<sup>e</sup>bîy‛îy shebi‛îy | {sheb-ee-ee'} sheb-ee-ee' | 7637 | שׁבעי שׁביעי |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
shabbâthôn | shab-baw-thone' | 7677 | שׁבּתון |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 5 : زِرِّيعَ حَصِيدِكَ لاَ تَحْصُدْ وَعِنَبَ كَرْمِكَ الْمُحْوِلِ لاَ تَقْطِفْ. سَنَةَ عُطْلَةٍ تَكُونُ لِلأَرْضِ.
אֵ֣ת סְפִ֤יחַ קְצִֽירְךָ֙ לֹ֣א תִקְצֹ֔ור וְאֶת־עִנְּבֵ֥י נְזִירֶ֖ךָ לֹ֣א תִבְצֹ֑ר שְׁנַ֥ת שַׁבָּתֹ֖ון יִהְיֶ֥ה לָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bâtsar | baw-tsar' | 1219 | בּצר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâzîyr nâzir | {naw-zeer'} naw-zeer' | 5139 | נזר נזיר |
sâphîyach | saw-fee'-akh | 5599 | ספיח |
‛ênâb | ay-nawb' | 6025 | ענב |
qâtsîyr | kaw-tseer' | 7105 | קציר |
qâtsar | kaw-tsar' | 7114 | קצר |
shabbâthôn | shab-baw-thone' | 7677 | שׁבּתון |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 6 : وَيَكُونُ سَبْتُ الأَرْضِ لَكُمْ طَعَاماً. لَكَ وَلِعَبْدِكَ وَلأَمَتِكَ وَلأَجِيرِكَ وَلِمُسْتَوْطِنِكَ النَّازِلِينَ عِنْدَكَ
וְ֠הָיְתָה שַׁבַּ֨ת הָאָ֤רֶץ לָכֶם֙ לְאָכְלָ֔ה לְךָ֖ וּלְעַבְדְּךָ֣ וְלַאֲמָתֶ֑ךָ וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ וּלְתֹושָׁ֣בְךָ֔ הַגָּרִ֖ים עִמָּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôklâh | ok-law' | 402 | אכלה |
'âmâh | aw-maw' | 519 | אמה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
gûr | goor | 1481 | גּוּר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛im | eem | 5973 | עם |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
ώâkîyr | saw-keer' | 7916 | שׂכיר |
tôshâb tôshâb | {to-shawb'} to-shawb' | 8453 | תּשׁב תּושׁב |
25 - 7 : وَلِبَهَائِمِكَ وَلِلْحَيَوَانِ الَّذِي فِي أَرْضِكَ تَكُونُ كُلُّ غَلَّتِهَا طَعَاماً.
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔ וְלַֽחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּאַרְצֶ֑ךָ תִּהְיֶ֥ה כָל־תְּבוּאָתָ֖הּ לֶאֱכֹֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
b<sup>e</sup>hêmâh | be-hay-maw' | 929 | בּהמה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
25 - 8 : ((وَتَعُدُّ لَكَ سَبْعَةَ سُبُوتِ سِنِينَ. سَبْعَ سِنِينَ سَبْعَ مَرَّاتٍ. فَتَكُونُ لَكَ أَيَّامُ السَّبْعَةِ السُّبُوتِ السَّنَوِيَّةِ تِسْعاً وَأَرْبَعِينَ سَنَةً.
וְסָפַרְתָּ֣ לְךָ֗ בַע שַׁבְּתֹ֣ת שָׁנִ֔ים שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְהָי֣וּ לְךָ֗ יְמֵי֙ בַע שַׁבְּתֹ֣ת הַשָּׁנִ֔ים תֵּ֥שַׁע וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'arbâ‛îym | ar-baw-eem' | 705 | ארבּעים |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôm | yome | 3117 | יום |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
pa‛am pa‛ămâh | {pah'-am} pah-am-aw' | 6471 | פּעמה פּעם |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
sheba‛ shib‛âh | {sheh'-bah} shib-aw' | 7651 | שׁבעה שׁבע |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
shabbâth | shab-bawth' | 7676 | שׁבּת |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
têsha‛ tish‛âh | {tay'-shah} tish-aw' | 8672 | תּשׁעה תּשׁע |
25 - 9 : ثُمَّ تُعَبِّرُ بُوقَ الْهُتَافِ فِي الشَّهْرِ السَّابِعِ فِي عَاشِرِ الشَّهْرِ. فِي يَوْمِ الْكَفَّارَةِ تُعَبِّرُونَ الْبُوقَ فِي جَمِيعِ أَرْضِكُمْ.
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שֹׁופַ֤ר תְּרוּעָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִעִ֔י בֶּעָשֹׂ֖ור לַחֹ֑דֶשׁ בְּיֹום֙ הַכִּפֻּרִ֔ים תַּעֲבִ֥ירוּ שֹׁופָ֖ר בְּכָל־אַרְצְכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
chôdesh | kho'-desh | 2320 | חדשׁ |
yôm | yome | 3117 | יום |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kippûr | kip-poor' | 3725 | כּפּר |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛âώôr ‛âώôr | {aw-sore'} aw-sore' | 6218 | עשׂר עשׂור |
sh<sup>e</sup>bîy‛îy shebi‛îy | {sheb-ee-ee'} sheb-ee-ee' | 7637 | שׁבעי שׁביעי |
shôphâr shôphâr | {sho-far'} sho-far' | 7782 | שׁפר שׁופר |
shôphâr shôphâr | {sho-far'} sho-far' | 7782 | שׁפר שׁופר |
t<sup>e</sup>rû‛âh | ter-oo-aw' | 8643 | תּרוּעה |
25 - 10 : وَتُقَدِّسُونَ السَّنَةَ الْخَمْسِينَ وَتُنَادُونَ بِالْعِتْقِ فِي الأَرْضِ لِجَمِيعِ سُكَّانِهَا. تَكُونُ لَكُمْ يُوبِيلاً وَتَرْجِعُونَ كُلٌّ إِلَى مُلْكِهِ وَتَعُودُونَ كُلٌّ إِلَى عَشِيرَتِهِ.
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַחֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּקְרָאתֶ֥ם דְּרֹ֛ור בָּאָ֖רֶץ לְכָל־יֹשְׁבֶ֑יהָ יֹובֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹ֔ו וְאִ֥ישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּ֖ו תָּשֻֽׁבוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
d<sup>e</sup>rôr | der-ore' | 1865 | דּרור |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chămishshîym | kham-ish-sheem' | 2572 | חמשּׁים |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mishpâchâh | mish-paw-khaw' | 4940 | משׁפּחה |
qâdash | kaw-dash' | 6942 | קדשׁ |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 11 : يُوبِيلاً تَكُونُ لَكُمُ السَّنَةُ الْخَمْسُونَ. لاَ تَزْرَعُوا وَلاَ تَحْصُدُوا زِرِّيعَهَا وَلاَ تَقْطِفُوا كَرْمَهَا الْمُحْوِلَ.
יֹובֵ֣ל הִ֗וא שְׁנַ֛ת הַחֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם לֹ֣א תִזְרָ֔עוּ וְלֹ֤א תִקְצְרוּ֙ אֶת־סְפִיחֶ֔יהָ וְלֹ֥א תִבְצְר֖וּ אֶת־נְזִרֶֽיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bâtsar | baw-tsar' | 1219 | בּצר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
chămishshîym | kham-ish-sheem' | 2572 | חמשּׁים |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâzîyr nâzir | {naw-zeer'} naw-zeer' | 5139 | נזר נזיר |
sâphîyach | saw-fee'-akh | 5599 | ספיח |
qâtsar | kaw-tsar' | 7114 | קצר |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 12 : إِنَّهَا يُوبِيلٌ. مُقَدَّسَةً تَكُونُ لَكُمْ. مِنَ الْحَقْلِ تَأْكُلُونَ غَلَّتَهَا.
כִּ֚י יֹובֵ֣ל הִ֔וא קֹ֖דֶשׁ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם מִן־הַ֨שָּׂדֶ֔ה תֹּאכְל֖וּ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
25 - 13 : فِي سَنَةِ الْيُوبِيلِ هَذِهِ تَرْجِعُونَ كُلٌّ إِلَى مُلْكِهِ.
בִּשְׁנַ֥ת הַיֹּובֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 14 : فَمَتَى بِعْتَ صَاحِبَكَ مَبِيعاً أَوِ اشْتَرَيْتَ مِنْ يَدِ صَاحِبِكَ فَلاَ يَغْبِنْ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ.
וְכִֽי־תִמְכְּר֤וּ מִמְכָּר֙ לַעֲמִיתֶ֔ךָ אֹ֥ו קָנֹ֖ה מִיַּ֣ד עֲמִיתֶ֑ךָ אַל־תֹּונ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'al | al | 408 | אל |
yânâh | yaw-naw' | 3238 | ינה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mimkâr | mim-kawr' | 4465 | ממכּר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âmîyth | aw-meeth' | 5997 | עמית |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
25 - 15 : حَسَبَ عَدَدِ السِّنِينَ بَعْدَ الْيُوبِيلِ تَشْتَرِي مِنْ صَاحِبِكَ وَحَسَبَ سِنِي الْغَلَّةِ يَبِيعُكَ.
בְּמִסְפַּ֤ר שָׁנִים֙ אַחַ֣ר הַיֹּובֵ֔ל תִּקְנֶ֖ה מֵאֵ֣ת עֲמִיתֶ֑ךָ בְּמִסְפַּ֥ר שְׁנֵֽי־תְבוּאֹ֖ת יִמְכָּר־לָֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mispâr | mis-pawr' | 4557 | מספּר |
mispâr | mis-pawr' | 4557 | מספּר |
‛âmîyth | aw-meeth' | 5997 | עמית |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
25 - 16 : عَلَى قَدْرِ كَثْرَةِ السِّنِينَ تُكَثِّرُ ثَمَنَهُ وَعَلَى قَدْرِ قِلَّةِ السِّنِينَ تُقَلِّلُ ثَمَنَهُ لأَنَّهُ عَدَدَ الْغَلَّاتِ يَبِيعُكَ.
לְפִ֣י׀ רֹ֣ב הַשָּׁנִ֗ים תַּרְבֶּה֙ מִקְנָתֹ֔ו וּלְפִי֙ מְעֹ֣ט הַשָּׁנִ֔ים תַּמְעִ֖יט מִקְנָתֹ֑ו כִּ֚י מִסְפַּ֣ר תְּבוּאֹ֔ת ה֥וּא מֹכֵ֖ר לָֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mispâr | mis-pawr' | 4557 | מספּר |
mâ‛aţ | maw-at' | 4591 | מעט |
mâ‛aţ | maw-at' | 4591 | מעט |
miqnâh | mik-naw' | 4736 | מקנה |
miqnâh | mik-naw' | 4736 | מקנה |
peh | peh | 6310 | פּה |
peh | peh | 6310 | פּה |
rôb | robe | 7230 | רב |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
25 - 17 : فَلاَ يَغْبِنْ أَحَدُكُمْ صَاحِبَهُ بَلِ اخْشَ إِلَهَكَ. إِنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ.
וְלֹ֤א תֹונוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־עֲמִיתֹ֔ו וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yânâh | yaw-naw' | 3238 | ינה |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛âmîyth | aw-meeth' | 5997 | עמית |
25 - 18 : فَتَعْمَلُونَ فَرَائِضِي وَتَحْفَظُونَ أَحْكَامِي وَتَعْمَلُونَهَا لِتَسْكُنُوا عَلَى الأَرْضِ آمِنِينَ
וַעֲשִׂיתֶם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אֹתָ֑ם וִֽישַׁבְתֶּ֥ם עַל־הָאָ֖רֶץ לָבֶֽטַח׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
beţach | beh'-takh | 983 | בּטח |
chûqqâh | khook-kaw' | 2708 | חקּה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
‛al | al | 5921 | על |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
25 - 19 : وَتُعْطِي الأَرْضُ ثَمَرَهَا فَتَأْكُلُونَ لِلشَّبَعِ وَتَسْكُنُونَ عَلَيْهَا آمِنِينَ.
וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ פִּרְיָ֔הּ וַאֲכַלְתֶּ֖ם לָשֹׂ֑בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח עָלֶֽיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
beţach | beh'-takh | 983 | בּטח |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
ώôba‛ | so'-bah | 7648 | שׂבע |
25 - 20 : وَإِذَا قُلْتُمْ: مَاذَا نَأْكُلُ فِي السَّنَةِ السَّابِعَةِ إِنْ لَمْ نَزْرَعْ وَلَمْ نَجْمَعْ غَلَّتَنَا؟
וְכִ֣י תֹאמְר֔וּ מַה־נֹּאכַ֖ל<font color="red"><sup>3</font></sup> בַּשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֑ת הֵ֚ן לֹ֣א נִזְרָ֔ע וְלֹ֥א נֶאֱסֹ֖ף אֶת־תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
hên | hane | 2005 | הן |
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
sh<sup>e</sup>bîy‛îy shebi‛îy | {sheb-ee-ee'} sheb-ee-ee' | 7637 | שׁבעי שׁביעי |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
25 - 21 : فَإِنِّي آمُرُ بِبَرَكَتِي لَكُمْ فِي السَّنَةِ السَّادِسَةِ فَتَعْمَلُ غَلَّةً لِثَلاَثِ سِنِينَ.
וְצִוִּ֤יתִי אֶת־בִּרְכָתִי֙ לָכֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַשִּׁשִּׁ֑ית וְעָשָׂת֙ אֶת־הַתְּבוּאָ֔ה לִשְׁלֹ֖שׁ הַשָּׁנִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
b<sup>e</sup>râkâh | ber-aw-kaw' | 1293 | בּרכה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh | (1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw' | 7969 | שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shishshîy | shish-shee' | 8345 | שׁשּׁי |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
25 - 22 : فَتَزْرَعُونَ السَّنَةَ الثَّامِنَةَ وَتَأْكُلُونَ مِنَ الْغَلَّةِ الْعَتِيقَةِ إِلَى السَّنَةِ التَّاسِعَةِ. إِلَى أَنْ تَأْتِيَ غَلَّتُهَا تَأْكُلُونَ عَتِيقاً.
וּזְרַעְתֶּ֗ם אֵ֚ת הַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁמִינִ֔ת וַאֲכַלְתֶּ֖ם מִן־הַתְּבוּאָ֣ה יָשָׁ֑ן עַ֣ד׀ הַשָּׁנָ֣ה הַתְּשִׁיעִ֗ת עַד־בֹּוא֙ תְּב֣וּאָתָ֔הּ תֹּאכְל֖וּ יָשָֽׁן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
zâra‛ | zaw-rah' | 2232 | זרע |
yâshân | yaw-shawn' | 3465 | ישׁן |
yâshân | yaw-shawn' | 3465 | ישׁן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛ad | ad | 5704 | עד |
sh<sup>e</sup>mîynîy | shem-ee-nee' | 8066 | שׁמיני |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
t<sup>e</sup>bû'âh | teb-oo-aw' | 8393 | תּבוּאה |
t<sup>e</sup>shîy‛îy | tesh-ee-ee' | 8671 | תּשׁיעי |
25 - 23 : ((وَالأَرْضُ لاَ تُبَاعُ بَتَّةً لأَنَّ لِيَ الأَرْضَ وَأَنْتُمْ غُرَبَاءُ وَنُزَلاَءُ عِنْدِي.
וְהָאָ֗רֶץ לֹ֤א תִמָּכֵר֙ לִצְמִתֻ֔ת כִּי־לִ֖י הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גֵרִ֧ים וְתֹושָׁבִ֛ים אַתֶּ֖ם עִמָּדִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
gêr gêyr | {gare} gare | 1616 | גּיר גּר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
‛im | eem | 5973 | עם |
ts<sup>e</sup>mîythûth ts<sup>e</sup>mithûth | {tsem-ee-thooth'} tsem-ee-thooth' | 6783 | צמתת צמיתת |
tôshâb tôshâb | {to-shawb'} to-shawb' | 8453 | תּשׁב תּושׁב |
25 - 24 : بَلْ فِي كُلِّ أَرْضِ مُلْكِكُمْ تَجْعَلُونَ فِكَاكاً لِلأَرْضِ.
וּבְכֹ֖ל אֶ֣רֶץ אֲחֻזַּתְכֶ֑ם גְּאֻלָּ֖ה תִּתְּנ֥וּ לָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
g<sup>e</sup>'ûllâh | gheh-ool-law' | 1353 | גּאלּה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
25 - 25 : إِذَا افْتَقَرَ أَخُوكَ فَبَاعَ مِنْ مُلْكِهِ يَأْتِي وَلِيُّهُ الأَقْرَبُ إِلَيْهِ وَيَفُكُّ مَبِيعَ أَخِيهِ.
כִּֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָכַ֖ר מֵאֲחֻזָּתֹ֑ו וּבָ֤א גֹֽאֲלֹו֙ הַקָּרֹ֣ב אֵלָ֔יו וְגָאַ֕ל אֵ֖ת מִמְכַּ֥ר אָחִֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mûk | mook | 4134 | מוּך |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mimkâr | mim-kawr' | 4465 | ממכּר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
qârôb qârôb | {kaw-robe'} kaw-robe' | 7138 | קרב קרוב |
25 - 26 : وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ فَإِنْ نَالَتْ يَدُهُ وَوَجَدَ مِقْدَارَ فِكَاكِهِ
וְאִ֕ישׁ כִּ֛י לֹ֥א יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו גֹּאֵ֑ל וְהִשִּׂ֣יגָה יָדֹ֔ו וּמָצָ֖א כְּדֵ֥י גְאֻלָּתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
g<sup>e</sup>'ûllâh | gheh-ool-law' | 1353 | גּאלּה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
nâώag | naw-sag' | 5381 | נשׂג |
25 - 27 : يَحْسِبُ سِنِي بَيْعِهِ وَيَرُدُّ الْفَاضِلَ لِلْإِنْسَانِ الَّذِي بَاعَ لَهُ فَيَرْجِعُ إِلَى مُلْكِهِ.
וְחִשַּׁב֙ אֶת־שְׁנֵ֣י מִמְכָּרֹ֔ו וְהֵשִׁיב֙ אֶת־הָ֣עֹדֵ֔ף לָאִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר מָֽכַר־לֹ֑ו וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mimkâr | mim-kawr' | 4465 | ממכּר |
‛âdaph | aw-daf' | 5736 | עדף |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 28 : وَإِنْ لَمْ تَنَلْ يَدُهُ كِفَايَةً لِيَرُدَّ لَهُ يَكُونُ مَبِيعُهُ فِي يَدِ شَارِيهِ إِلَى سَنَةِ الْيُوبِيلِ ثُمَّ يَخْرُجُ فِي الْيُوبِيلِ فَيَرْجِعُ إِلَى مُلْكِهِ.
וְאִ֨ם לֹֽא־מָֽצְאָ֜ה יָדֹ֗ו דֵּי֮ הָשִׁ֣יב לֹו֒ וְהָיָ֣ה מִמְכָּרֹ֗ו בְּיַד֙ הַקֹּנֶ֣ה אֹתֹ֔ו עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּובֵ֑ל וְיָצָא֙ בַּיֹּבֵ֔ל וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'im | eem | 518 | אם |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mimkâr | mim-kawr' | 4465 | ממכּר |
‛ad | ad | 5704 | עד |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 29 : ((وَإِذَا بَاعَ إِنْسَانٌ بَيْتَ سَكَنٍ فِي مَدِينَةٍ ذَاتِ سُورٍ فَيَكُونُ فِكَاكُهُ إِلَى تَمَامِ سَنَةِ بَيْعِهِ. سَنَةً يَكُونُ فِكَاكُهُ.
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יִמְכֹּ֤ר בֵּית־מֹושַׁב֙ עִ֣יר חֹומָ֔ה וְהָיְתָה֙ גְּאֻלָּתֹ֔ו עַד־תֹּ֖ם שְׁנַ֣ת מִמְכָּרֹ֑ו יָמִ֖ים תִּהְיֶ֥ה גְאֻלָּתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chômâh | kho-maw' | 2346 | חומה |
yôm | yome | 3117 | יום |
kîy | kee | 3588 | כּי |
môshâb môshâb | {mo-shawb'} mo-shawb' | 4186 | משׁב מושׁב |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mimkâr | mim-kawr' | 4465 | ממכּר |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
tâmam | taw-mam' | 8552 | תּמם |
25 - 30 : وَإِنْ لَمْ يُفَكَّ قَبْلَ أَنْ تَكْمُلَ لَهُ سَنَةٌ تَامَّةٌ وَجَبَ الْبَيْتُ الَّذِي فِي الْمَدِينَةِ ذَاتِ السُّورِ بَتَّةً لِشَارِيهِ فِي أَجْيَالِهِ. لاَ يَخْرُجُ فِي الْيُوبِيلِ.
וְאִ֣ם לֹֽא־יִגָּאֵ֗ל עַד־מְלֹ֣את לֹו֮ שָׁנָ֣ה תְמִימָה֒ וְ֠קָם הַבַּ֨יִת אֲשֶׁר־בָּעִ֜יר אֲשֶׁר־ <font color="brown">לֹא</font> <font color="blue">לֹ֣ו</font> חֹמָ֗ה לַצְּמִיתֻ֛ת לַקֹּנֶ֥ה אֹתֹ֖ו לְדֹרֹתָ֑יו לֹ֥א יֵצֵ֖א בַּיֹּבֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
dôr dôr | {dore} dore | 1755 | דּר דּור |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
ts<sup>e</sup>mîythûth ts<sup>e</sup>mithûth | {tsem-ee-thooth'} tsem-ee-thooth' | 6783 | צמתת צמיתת |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
tâmîym | taw-meem' | 8549 | תּמים |
25 - 31 : لَكِنَّ بُيُوتَ الْقُرَى الَّتِي لَيْسَ لَهَا سُورٌ حَوْلَهَا فَمَعَ حُقُولِ الأَرْضِ تُحْسَبُ. يَكُونُ لَهَا فِكَاكٌ وَفِي الْيُوبِيلِ تَخْرُجُ.
וּבָתֵּ֣י הַחֲצֵרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אֵין־לָהֶ֤ם חֹמָה֙ סָבִ֔יב עַל־שְׂדֵ֥ה הָאָ֖רֶץ יֵחָשֵׁ֑ב גְּאֻלָּה֙ תִּהְיֶה־לֹּ֔ו וּבַיֹּבֵ֖ל יֵצֵֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
g<sup>e</sup>'ûllâh | gheh-ool-law' | 1353 | גּאלּה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chômâh | kho-maw' | 2346 | חומה |
châtsêr | khaw-tsare' | 2691 | חצר |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
‛al | al | 5921 | על |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
25 - 32 : وَأَمَّا مُدُنُ اللَّاوِيِّينَ بُيُوتُ مُدُنِ مُلْكِهِمْ فَيَكُونُ لَهَا فِكَاكٌ مُؤَبَّدٌ لِلَّاوِيِّينَ.
וְעָרֵי֙ הַלְוִיִּ֔ם בָּתֵּ֖י עָרֵ֣י אֲחֻזָּתָ֑ם גְּאֻלַּ֥ת עֹולָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לַלְוִיִּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
lêvîyîy lêvîy | {lay-vee-ee'} lay-vee' | 3881 | לוי לויּי |
lêvîyîy lêvîy | {lay-vee-ee'} lay-vee' | 3881 | לוי לויּי |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
25 - 33 : وَالَّذِي يَفُكُّهُ مِنَ اللَّاوِيِّينَ الْمَبِيعَ مِنْ بَيْتٍ أَوْ مِنْ مَدِينَةِ مُلْكِهِ يَخْرُجُ فِي الْيُوبِيلِ لأَنَّ بُيُوتَ مُدُنِ اللَّاوِيِّينَ هِيَ مُلْكُهُمْ فِي وَسَطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
וַאֲשֶׁ֤ר יִגְאַל֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם וְיָצָ֧א מִמְכַּר־בַּ֛יִת וְעִ֥יר אֲחֻזָּתֹ֖ו בַּיֹּבֵ֑ל כִּ֣י בָתֵּ֞י עָרֵ֣י הַלְוִיִּ֗ם הִ֚וא אֲחֻזָּתָ֔ם בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lêvîyîy lêvîy | {lay-vee-ee'} lay-vee' | 3881 | לוי לויּי |
lêvîyîy lêvîy | {lay-vee-ee'} lay-vee' | 3881 | לוי לויּי |
mimkâr | mim-kawr' | 4465 | ממכּר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
25 - 34 : وَأَمَّا حُقُولُ الْمَسَارِحِ لِمُدُنِهِمْ فَلاَ تُبَاعُ لأَنَّهَا مُلْكٌ دَهْرِيٌّ لَهُمْ.
וּֽשְׂדֵ֛ה מִגְרַ֥שׁ עָרֵיהֶ֖ם לֹ֣א יִמָּכֵ֑ר כִּֽי־אֲחֻזַּ֥ת עֹולָ֛ם ה֖וּא לָהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
migrâsh migrâshâh | {mig-rawsh'} mig-raw-shaw' | 4054 | מגרשׁה מגרשׁ |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
25 - 35 : ((وَإِذَا افْتَقَرَ أَخُوكَ وَقَصُرَتْ يَدُهُ عِنْدَكَ فَاعْضُدْهُ غَرِيباً أَوْ مُسْتَوْطِناً فَيَعِيشَ مَعَكَ.
וְכִֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָ֥טָה יָדֹ֖ו עִמָּ֑ךְ וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ בֹּ֔ו גֵּ֧ר וְתֹושָׁ֛ב וָחַ֖י עִמָּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
gêr gêyr | {gare} gare | 1616 | גּיר גּר |
châzaq | khaw-zak' | 2388 | חזק |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
môţ | mote' | 4131 | מוט |
mûk | mook | 4134 | מוּך |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
tôshâb tôshâb | {to-shawb'} to-shawb' | 8453 | תּשׁב תּושׁב |
25 - 36 : لاَ تَأْخُذْ مِنْهُ رِباً وَلاَ مُرَابَحَةً بَلِ اخْشَ إِلَهَكَ فَيَعِيشَ أَخُوكَ مَعَكَ.
אַל־תִּקַּ֤ח מֵֽאִתֹּו֙ נֶ֣שֶׁךְ וְתַרְבִּ֔ית וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ וְחֵ֥י אָחִ֖יךָ עִמָּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'al | al | 408 | אל |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
neshek | neh'-shek | 5392 | נשׁך |
‛im | eem | 5973 | עם |
tarbîyth | tar-beeth' | 8636 | תּרבּית |
25 - 37 : فِضَّتَكَ لاَ تُعْطِهِ بِالرِّبَا وَطَعَامَكَ لاَ تُعْطِ بِالْمُرَابَحَةِ.
אֶ֨ת־כַּסְפְּךָ֔ לֹֽא־תִתֵּ֥ן לֹ֖ו בְּנֶ֑שֶׁךְ וּבְמַרְבִּ֖ית לֹא־תִתֵּ֥ן אָכְלֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
marbîyth | mar-beeth' | 4768 | מרבּית |
neshek | neh'-shek | 5392 | נשׁך |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
25 - 38 : أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمُ الَّذِي أَخْرَجَكُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ لِيُعْطِيَكُمْ أَرْضَ كَنْعَانَ فَيَكُونَ لَكُمْ إِلَهاً.
אֲנִ֗י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֤ת לָכֶם֙ אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
25 - 39 : ((وَإِذَا افْتَقَرَ أَخُوكَ عِنْدَكَ وَبِيعَ لَكَ فَلاَ تَسْتَعْبِدْهُ اسْتِعْبَادَ عَبْدٍ.
וְכִֽי־יָמ֥וּךְ אָחִ֛יךָ עִמָּ֖ךְ וְנִמְכַּר־לָ֑ךְ לֹא־תַעֲבֹ֥ד בֹּ֖ו עֲבֹ֥דַת עָֽבֶד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mûk | mook | 4134 | מוּך |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
‛ăbôdâh ‛ăbôdâh | {ab-o-daw'} ab-o-daw' | 5656 | עבודה עבדה |
‛im | eem | 5973 | עם |
25 - 40 : كَأَجِيرٍ كَنَزِيلٍ يَكُونُ عِنْدَكَ. إِلَى سَنَةِ الْيُوبِيلِ يَخْدِمُ عِنْدَكَ
כְּשָׂכִ֥יר כְּתֹושָׁ֖ב יִהְיֶ֣ה עִמָּ֑ךְ עַד־שְׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַעֲבֹ֥ד עִמָּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛im | eem | 5973 | עם |
ώâkîyr | saw-keer' | 7916 | שׂכיר |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
tôshâb tôshâb | {to-shawb'} to-shawb' | 8453 | תּשׁב תּושׁב |
25 - 41 : ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْ عِنْدِكَ هُوَ وَبَنُوهُ مَعَهُ وَيَعُودُ إِلَى عَشِيرَتِهِ وَإِلَى مُلْكِ آبَائِهِ يَرْجِعُ.
וְיָצָא֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ ה֖וּא וּבָנָ֣יו עִמֹּ֑ו וְשָׁב֙ אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּ֔ו וְאֶל־אֲחֻזַּ֥ת אֲבֹתָ֖יו יָשֽׁוּב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bên | bane | 1121 | בּן |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mishpâchâh | mish-paw-khaw' | 4940 | משׁפּחה |
‛im | eem | 5973 | עם |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
25 - 42 : لأَنَّهُمْ عَبِيدِي الَّذِينَ أَخْرَجْتُهُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ لاَ يُبَاعُونَ بَيْعَ الْعَبِيدِ.
כִּֽי־עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לֹ֥א יִמָּכְר֖וּ מִמְכֶּ֥רֶת עָֽבֶד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mimkereth | mim-keh'-reth | 4466 | ממכּרת |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
25 - 43 : لاَ تَتَسَلَّطْ عَلَيْهِ بِعُنْفٍ. بَلِ اخْشَ إِلَهَكَ.
לֹא־תִרְדֶּ֥ה בֹ֖ו בְּפָ֑רֶךְ וְיָרֵ֖אתָ מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
perek | peh'-rek | 6531 | פּרך |
râdâh | raw-daw' | 7287 | רדה |
25 - 44 : وَأَمَّا عَبِيدُكَ وَإِمَاؤُكَ الَّذِينَ يَكُونُونَ لَكَ فَمِنَ الشُّعُوبِ الَّذِينَ حَوْلَكُمْ. مِنْهُمْ تَقْتَنُونَ عَبِيداً وَإِمَاءً.
וְעַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר יִהְיוּ־לָ֑ךְ מֵאֵ֣ת הַגֹּויִ֗ם אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵהֶ֥ם תִּקְנ֖וּ עֶ֥בֶד וְאָמָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmâh | aw-maw' | 519 | אמה |
'âmâh | aw-maw' | 519 | אמה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
25 - 45 : وَأَيْضاً مِنْ أَبْنَاءِ الْمُسْتَوْطِنِينَ النَّازِلِينَ عِنْدَكُمْ مِنْهُمْ تَقْتَنُونَ وَمِنْ عَشَائِرِهِمِ الَّذِينَ عِنْدَكُمُ الَّذِينَ يَلِدُونَهُمْ فِي أَرْضِكُمْ فَيَكُونُونَ مُلْكاً لَكُمْ.
וְ֠גַם מִבְּנֵ֨י הַתֹּושָׁבִ֜ים הַגָּרִ֤ים עִמָּכֶם֙ מֵהֶ֣ם תִּקְנ֔וּ וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמָּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֹולִ֖ידוּ בְּאַרְצְכֶ֑ם וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַֽאֲחֻזָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gûr | goor | 1481 | גּוּר |
gam | gam | 1571 | גּם |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
tôshâb tôshâb | {to-shawb'} to-shawb' | 8453 | תּשׁב תּושׁב |
25 - 46 : وَتَسْتَمْلِكُونَهُمْ لأَبْنَائِكُمْ مِنْ بَعْدِكُمْ مِيرَاثَ مُلْكٍ. تَسْتَعْبِدُونَهُمْ إِلَى الدَّهْرِ. وَأَمَّا إِخْوَتُكُمْ بَنُو إِسْرَائِيلَ فَلاَ يَتَسَلَّطْ إِنْسَانٌ عَلَى أَخِيهِ بِعُنْفٍ.
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם<font color="red"><sup>1</font></sup> אֹתָ֜ם לִבְנֵיכֶ֤ם אַחֲרֵיכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֲחֻזָּ֔ה לְעֹלָ֖ם בָּהֶ֣ם תַּעֲבֹ֑דוּ וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לֹא־תִרְדֶּ֥ה בֹ֖ו בְּפָֽרֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'âch | awkh | 251 | אח |
'ăchûzzâh | akh-ooz-zaw' | 272 | אחזּה |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
yârash yârêsh | {yaw-rash'} yaw-raysh' | 3423 | ירשׁ ירשׁ |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâchal | naw-khal' | 5157 | נחל |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
perek | peh'-rek | 6531 | פּרך |
râdâh | raw-daw' | 7287 | רדה |
25 - 47 : ((وَإِذَا طَالَتْ يَدُ غَرِيبٍ أَوْ نَزِيلٍ عِنْدَكَ وَافْتَقَرَ أَخُوكَ عِنْدَهُ وَبِيعَ لِلْغَرِيبِ الْمُسْتَوْطِنِ عِنْدَكَ أَوْ لِنَسْلِ عَشِيرَةِ الْغَرِيبِ
וְכִ֣י תַשִּׂ֗יג יַ֣ד גֵּ֤ר וְתֹושָׁב֙ עִמָּ֔ךְ וּמָ֥ךְ אָחִ֖יךָ עִמֹּ֑ו וְנִמְכַּ֗ר לְגֵ֤ר תֹּושָׁב֙ עִמָּ֔ךְ אֹ֥ו לְעֵ֖קֶר מִשְׁפַּ֥חַת גֵּֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'âch | awkh | 251 | אח |
gêr gêyr | {gare} gare | 1616 | גּיר גּר |
gêr gêyr | {gare} gare | 1616 | גּיר גּר |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mûk | mook | 4134 | מוּך |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mishpâchâh | mish-paw-khaw' | 4940 | משׁפּחה |
nâώag | naw-sag' | 5381 | נשׂג |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛êqer | ay'-ker | 6133 | עקר |
tôshâb tôshâb | {to-shawb'} to-shawb' | 8453 | תּשׁב תּושׁב |
tôshâb tôshâb | {to-shawb'} to-shawb' | 8453 | תּשׁב תּושׁב |
25 - 48 : فَبَعْدَ بَيْعِهِ يَكُونُ لَهُ فِكَاكٌ. يَفُكُّهُ وَاحِدٌ مِنْ إِخْوَتِهِ
אַחֲרֵ֣י נִמְכַּ֔ר גְּאֻלָּ֖ה תִּהְיֶה־לֹּ֑ו אֶחָ֥ד מֵאֶחָ֖יו יִגְאָלֶֽנּוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
g<sup>e</sup>'ûllâh | gheh-ool-law' | 1353 | גּאלּה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
25 - 49 : أَوْ يَفُكُّهُ عَمُّهُ أَوِ ابْنُ عَمِّهِ أَوْ يَفُكُّهُ وَاحِدٌ مِنْ أَقْرِبَاءِ جَسَدِهِ مِنْ عَشِيرَتِهِ أَوْ إِذَا نَالَتْ يَدُهُ يَفُكُّ نَفْسَهُ.
אֹו־דֹדֹ֞ו אֹ֤ו בֶן־דֹּדֹו֙ יִגְאָלֶ֔נּוּ אֹֽו־מִשְּׁאֵ֧ר בְּשָׂרֹ֛ו מִמִּשְׁפַּחְתֹּ֖ו יִגְאָלֶ֑נּוּ אֹֽו־הִשִּׂ֥יגָה יָדֹ֖ו וְנִגְאָֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
bên | bane | 1121 | בּן |
bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
dôd dôd | {dode} dode | 1730 | דּד דּוד |
dôd dôd | {dode} dode | 1730 | דּד דּוד |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâώag | naw-sag' | 5381 | נשׂג |
25 - 50 : فَيُحَاسِبُ شَارِيَهُ مِنْ سَنَةِ بَيْعِهِ لَهُ إِلَى سَنَةِ الْيُوبِيلِ وَيَكُونُ ثَمَنُ بَيْعِهِ حَسَبَ عَدَدِ السِّنِينَ. كَأَيَّامِ أَجِيرٍ يَكُونُ عِنْدَهُ.
וְחִשַּׁב֙ עִם־קֹנֵ֔הוּ מִשְּׁנַת֙ הִמָּ֣כְרֹו לֹ֔ו עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְהָיָ֞ה כֶּ֤סֶף מִמְכָּרֹו֙ בְּמִסְפַּ֣ר שָׁנִ֔ים כִּימֵ֥י שָׂכִ֖יר יִהְיֶ֥ה עִמֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
yôm | yome | 3117 | יום |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
mâkar | maw-kar' | 4376 | מכר |
mimkâr | mim-kawr' | 4465 | ממכּר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mispâr | mis-pawr' | 4557 | מספּר |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
qânâh | kaw-naw' | 7069 | קנה |
ώâkîyr | saw-keer' | 7916 | שׂכיר |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 51 : إِنْ بَقِيَ كَثِيرٌ مِنَ السِّنِينِ فَعَلَى قَدْرِهَا يَرُدُّ فِكَاكَهُ مِنْ ثَمَنِ شِرَائِهِ.
אִם־עֹ֥וד רַבֹּ֖ות בַּשָּׁנִ֑ים לְפִיהֶן֙ יָשִׁ֣יב גְּאֻלָּתֹ֔ו מִכֶּ֖סֶף מִקְנָתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
g<sup>e</sup>'ûllâh | gheh-ool-law' | 1353 | גּאלּה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
miqnâh | mik-naw' | 4736 | מקנה |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
peh | peh | 6310 | פּה |
rab | rab | 7227 | רב |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 52 : وَإِنْ بَقِيَ قَلِيلٌ مِنَ السِّنِينَ إِلَى سَنَةِ الْيُوبِيلِ يَحْسِبُ لَهُ وَعَلَى قَدْرِ سِنِيهِ يَرُدُّ فِكَاكَهُ.
וְאִם־מְעַ֞ט נִשְׁאַ֧ר בַּשָּׁנִ֛ים עַד־שְׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל וְחִשַּׁב־לֹ֑ו כְּפִ֣י שָׁנָ֔יו יָשִׁ֖יב אֶת־גְּאֻלָּתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
g<sup>e</sup>'ûllâh | gheh-ool-law' | 1353 | גּאלּה |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ | {meh-at'} meh-awt' | 4592 | מעט מעט |
‛ad | ad | 5704 | עד |
peh | peh | 6310 | פּה |
shâ'ar | shaw-ar' | 7604 | שׁאר |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 53 : كَأَجِيرٍ مِنْ سَنَةٍ إِلَى سَنَةٍ يَكُونُ عِنْدَهُ. لاَ يَتَسَلَّطْ عَلَيْهِ بِعُنْفٍ أَمَامَ عَيْنَيْكَ.
כִּשְׂכִ֥יר שָׁנָ֛ה בְּשָׁנָ֖ה יִהְיֶ֣ה עִמֹּ֑ו לֹֽא־יִרְדֶּ֥נּֽוּ<font color="red"><sup>3</font></sup> בְּפֶ֖רֶךְ לְעֵינֶֽיךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛im | eem | 5973 | עם |
râdâh | raw-daw' | 7287 | רדה |
ώâkîyr | saw-keer' | 7916 | שׂכיר |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 54 : وَإِنْ لَمْ يُفَكَّ بِهَؤُلاَءِ يَخْرُجُ فِي سَنَةِ الْيُوبِيلِ هُوَ وَبَنُوهُ مَعَهُ
וְאִם־לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל בְּאֵ֑לֶּה וְיָצָא֙ בִּשְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֔ל ה֖וּא וּבָנָ֥יו עִמֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
'im | eem | 518 | אם |
bên | bane | 1121 | בּן |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
yôbêl yôbêl | {yo-bale'} yo-bale' | 3104 | יבל יובל |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛im | eem | 5973 | עם |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
25 - 55 : لأَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لِي عَبِيدٌ. هُمْ عَبِيدِي الَّذِينَ أَخْرَجْتُهُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ. أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ.
כִּֽי־לִ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ עֲבָדִ֔ים עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֹותָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |