قاموس سترونغ

حزقيال الفصل : 2

2 - 1 : فَقَالَ لِي: ((يَا ابْنَ آدَمَ, قُمْ عَلَى قَدَمَيْكَ فَأَتَكَلَّمَ مَعَكَ)).

וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָם֙ עֲמֹ֣ד עַל־רַגְלֶ֔יךָ וַאֲדַבֵּ֖ר אֹתָֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
bênbane1121בּן
dâbardaw-bar'1696דּבר
‛alal5921על
‛âmadaw-mad'5975עמד
regelreh'-gel7272רגל

2 - 2 : فَدَخَلَ فِيَّ رُوحٌ لَمَّا تَكَلَّمَ مَعِي. وَأَقَامَنِي عَلَى قَدَمَيَّ فَسَمِعْتُ الْمُتَكَلِّمَ مَعِي.

וַתָּ֧בֹא בִ֣י ר֗וּחַ כַּֽאֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר אֵלַ֔י וַתַּעֲמִדֵ֖נִי עַל־רַגְלָ֑י וָאֶשְׁמַ֕ע אֵ֖ת מִדַּבֵּ֥ר אֵלָֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
dâbardaw-bar'1696דּבר
dâbardaw-bar'1696דּבר
‛alal5921על
‛âmadaw-mad'5975עמד
regelreh'-gel7272רגל
rûachroo'-akh7307רוּח
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

2 - 3 : وَقَالَ لِي: ((يَا ابْنَ آدَمَ, أَنَا مُرْسِلُكَ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ, إِلَى أُمَّةٍ مُتَمَرِّدَةٍ قَدْ تَمَرَّدَتْ عَلَيَّ. هُمْ وَآبَاؤُهُمْ عَصُوا عَلَيَّ إِلَى ذَاتِ هَذَا الْيَوْمِ.

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־אָדָם֙ שֹׁולֵ֨חַ אֲנִ֤י אֹֽותְךָ֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־גֹּויִ֥ם הַמֹּורְדִ֖ים אֲשֶׁ֣ר מָרְדוּ־בִ֑י הֵ֤מָּה וַאֲבֹותָם֙ פָּ֣שְׁעוּ בִ֔י עַד־עֶ֖צֶם הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'âdâmaw-dawm'120אדם
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
zehzeh2088זה
yômyome3117יום
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
mâradmaw-rad'4775מרד
mâradmaw-rad'4775מרד
‛adad5704עד
‛etsemeh'-tsem6106עצם
pâsha‛paw-shah'6586פּשׁע
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

2 - 4 : وَالْبَنُونَ الْقُسَاةُ الْوُجُوهِ وَالصِّلاَبُ الْقُلُوبِ أَنَا مُرْسِلُكَ إِلَيْهِمْ. فَتَقُولُ لَهُمْ: هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ.

וְהַבָּנִ֗ים קְשֵׁ֤י פָנִים֙ וְחִזְקֵי־לֵ֔ב אֲנִ֛י שֹׁולֵ֥חַ אֹותְךָ֖ אֲלֵיהֶ֑ם וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
bênbane1121בּן
châzâqkhaw-zawk'2389חזק
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
qâshehkaw-sheh'7186קשׁה
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

2 - 5 : وَهُمْ إِنْ سَمِعُوا وَإِنِ امْتَنَعُوا (لأَنَّهُمْ بَيْتٌ مُتَمَرِّدٌ) فَإِنَّهُمْ يَعْلَمُونَ أَنَّ نَبِيّاً كَـانَ بَيْنَهُمْ.

וְהֵ֙מָּה֙ אִם־יִשְׁמְע֣וּ וְאִם־יֶחְדָּ֔לוּ כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵ֑מָּה וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י נָבִ֖יא הָיָ֥ה בְתֹוכָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
'imeem518אם
bayithbah'-yith1004בּית
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
châdalkhaw-dal'2308חדל
yâda‛yaw-dah'3045ידע
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
m<sup>e</sup>rîymer-ee'4805מרי
nâbîy'naw-bee'5030נביא
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
tâvektaw'-vek8432תּוך

2 - 6 : أَمَّا أَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ فَلاَ تَخَفْ مِنْهُمْ, وَمِنْ كَلاَمِهِمْ لاَ تَخَفْ, لأَنَّهُمْ قَرِيسٌ وَسُلاَّءٌ لَدَيْكَ, وَأَنْتَ سَاكِنٌ بَيْنَ الْعَقَارِبِ. مِنْ كَلاَمِهِمْ لاَ تَخَفْ وَمِنْ وُجُوهِهِمْ لاَ تَرْتَعِبْ, لأَنَّهُمْ بَيْتٌ مُتَمَرِّدٌ.

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָ֠דָם אַל־תִּירָ֨א מֵהֶ֜ם וּמִדִּבְרֵיהֶ֣ם אַל־תִּירָ֗א כִּ֣י סָרָבִ֤ים וְסַלֹּונִים֙ אֹותָ֔ךְ וְאֶל־עַקְרַבִּ֖ים אַתָּ֣ה יֹושֵׁ֑ב מִדִּבְרֵיהֶ֤ם אַל־תִּירָא֙ וּמִפְּנֵיהֶ֣ם אַל־תֵּחָ֔ת כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵֽמָּה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'alal408אל
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êthayth854את
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
châthathkhaw-thath'2865חתת
yârê'yaw-ray'3372ירא
yârê'yaw-ray'3372ירא
yârê'yaw-ray'3372ירא
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
m<sup>e</sup>rîymer-ee'4805מרי
sillôn sallôn{sil-lone'} sal-lone'5544סלּון סלּון
sârâbsaw-rawb'5621סרב
‛aqrâbak-rawb'6137עקרב

2 - 7 : وَتَتَكَلَّمُ مَعَهُمْ بِكَلاَمِي إِنْ سَمِعُوا وَإِنِ امْتَنَعُوا, لأَنَّهُمْ مُتَمَرِّدُونَ.

וְדִבַּרְתָּ֤ אֶת־דְּבָרַי֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִֽם־יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־יֶחְדָּ֑לוּ כִּ֥י מְרִ֖י הֵֽמָּה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'imeem518אם
'imeem518אם
dâbardaw-bar'1696דּבר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
châdalkhaw-dal'2308חדל
kîykee3588כּי
m<sup>e</sup>rîymer-ee'4805מרי
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

2 - 8 : ((وَأَنْتَ يَا ابْنَ آدَمَ فَـاسْمَعْ مَا أَنَا مُكَلِّمُكَ بِهِ. لاَ تَكُنْ مُتَمَرِّداً كَـالْبَيْتِ الْمُتَمَرِّدِ. افْتَحْ فَمَكَ وَكُلْ مَا أَنَا مُعْطِيكَهُ)).

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם שְׁמַע֙ אֵ֤ת אֲשֶׁר־אֲנִי֙ מְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ אַל־תְּהִי־מֶ֖רִי כְּבֵ֣ית הַמֶּ֑רִי פְּצֵ֣ה פִ֔יךָ וֶאֱכֹ֕ל אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֲנִ֖י נֹתֵ֥ן אֵלֶֽיךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'âkalaw-kal'398אכל
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ănîyan-ee'589אני
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
dâbardaw-bar'1696דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
m<sup>e</sup>rîymer-ee'4805מרי
m<sup>e</sup>rîymer-ee'4805מרי
nâthannaw-than'5414נתן
pehpeh6310פּה
pâtsâhpaw-tsaw'6475פּצה
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

2 - 9 : فَنَظَرْتُ وَإِذَا بِيَدٍ مَمْدُودَةٍ إِلَيَّ, وَإِذَا بِدَرْجِ سِفْرٍ فِيهَا.

וָאֶרְאֶ֕ה וְהִנֵּה־יָ֖ד שְׁלוּחָ֣ה אֵלָ֑י וְהִנֵּה־בֹ֖ו מְגִלַּת־סֵֽפֶר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
hinnêhhin-nay'2009הנּה
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yâdyawd3027יד
m<sup>e</sup>gillâhmeg-il-law'4039מגלּה
sêpher siphrâh{say'-fer} sif-raw'5612ספרה ספר
râ'âhraw-aw'7200ראה
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

2 - 10 : فَنَشَرَهُ أَمَامِي وَهُوَ مَكْتُوبٌ مِنْ دَاخِلٍ وَمِنْ قَفَاهُ, وَكُتِبَ فِيهِ مَرَاثٍ وَنَحِيبٌ وَوَيْلٌ.

וַיִּפְרֹ֤שׂ אֹותָהּ֙ לְפָנַ֔י וְהִ֥יא כְתוּבָ֖ה פָּנִ֣ים וְאָחֹ֑ור וְכָת֣וּב אֵלֶ֔יהָ קִנִ֥ים וָהֶ֖גֶה וָהִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchôr 'âchôr{aw-khore'} aw-khore'268אחר אחור
'êl 'el{ale} el413אל אל
hegehheh'-geh1899הגה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hîyhe1958הי
kâthabkaw-thab'3789כּתב
kâthabkaw-thab'3789כּתב
pânîympaw-neem'6440פּנים
pânîympaw-neem'6440פּנים
pâraώpaw-ras'6566פּרשׂ
qîynâhkee-naw'7015קינה