قاموس سترونغ

إرميا الفصل : 38

38 - 1 : وَسَمِعَ شَفَطْيَا بْنُ مَتَّانَ وَجَدَلْيَا بْنُ فَشْحُورَ وَيُوخَلُ بْنُ شَلَمْيَا وَفَشْحُورُ بْنُ مَلْكِيَّا الْكَلاَمَ الَّذِي كَانَ إِرْمِيَا يُكَلِّمُ بِهِ كُلَّ الشَّعْبِ قَائِلاً:

וַיִּשְׁמַ֞ע שְׁפַטְיָ֣ה בֶן־מַתָּ֗ן וּגְדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן־פַּשְׁח֔וּר וְיוּכַל֙ בֶּן־שֶׁ֣לֶמְיָ֔הוּ וּפַשְׁח֖וּר בֶּן־מַלְכִּיָּ֑ה אֶ֨ת־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר יִרְמְיָ֛הוּ מְדַבֵּ֥ר אֶל־כָּל־הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû{ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo1436גּדליהוּ גּדליה
dâbardaw-bar'1696דּבר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
yûkalyoo-kal'3116יוּכל
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
malkîyâh malkiyâhû{mal-kee-yaw'} mal-kee-yaw'-hoo4441מלכּיהוּ מלכּיּה
mattânmat-tawn'4977מתּן
‛amam5971עם
pashchûrpash-khoor'6583פּשׁחוּר
pashchûrpash-khoor'6583פּשׁחוּר
shelemyâh shelemyâhû{shel-em-yaw'} shel-em-yaw'-hoo8018שׁלמיהוּ שׁלמיה
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
sh<sup>e</sup>phaţyâh sh<sup>e</sup>phaţyâhû{shef-at-yaw'} shef-at-yaw'-hoo8203שׁפטיהוּ שׁפטיה

38 - 2 : ((هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: الَّذِي يُقِيمُ فِي هَذِهِ الْمَدِينَةِ يَمُوتُ بِالسَّيْفِ وَالْجُوعِ وَالْوَبَإِ. أَمَّا الَّذِي يَخْرُجُ إِلَى الْكِلْدَانِيِّينَ فَإِنَّهُ يَحْيَا وَتَكُونُ لَهُ نَفْسُهُ غَنِيمَةً فَيَحْيَا.

כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּצֵ֤א אֶל־הַכַּשְׂדִּים֙ <font color="brown">יִחְיֶה</font> <font color="blue">וְחָיָ֔ה</font> וְהָיְתָה־לֹּ֥ו נַפְשֹׁ֛ו לְשָׁלָ֖ל וָחָֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
deberdeh'-ber1698דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
zô'thzothe'2063זאת
châyâhkhaw-yaw'2421חיה
châyaykhaw-yah'ee2425חיי
cherebkheh'-reb2719חרב
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kôhko3541כּה
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
mûthmooth4191מוּת
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
râ‛âbraw-awb'7458רעב
shâlâlshaw-lawl'7998שׁלל

38 - 3 : هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: هَذِهِ الْمَدِينَةُ سَتُدْفَعُ دَفْعاً لِيَدِ جَيْشِ مَلِكِ بَابِلَ فَيَأْخُذُهَا)).

כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנָּתֹ֨ן תִּנָּתֵ֜ן הָעִ֣יר הַזֹּ֗את בְּיַ֛ד חֵ֥יל מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּלְכָדָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
bâbelbaw-bel'894בּבל
zô'thzothe'2063זאת
chayilkhah'-yil2428חיל
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôhko3541כּה
lâkadlaw-kad'3920לכד
melekmeh'-lek4428מלך
nâthannaw-than'5414נתן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר

38 - 4 : فَقَالَ الرُّؤَسَاءُ لِلْمَلِكِ: ((لِيُقْتَلْ هَذَا الرَّجُلُ لأَنَّهُ بِذَلِكَ يُضْعِفُ أَيَادِيَ رِجَالِ الْحَرْبِ الْبَاقِينَ فِي هَذِهِ الْمَدِينَةِ وَأَيَادِيَ كُلِّ الشَّعْبِ إِذْ يُكَلِّمُهُمْ بِمِثْلِ هَذَا الْكَلاَمِ. لأَنَّ هَذَا الرَّجُلَ لاَ يَطْلُبُ السَّلاَمَ لِهَذَا الشَّعْبِ بَلِ الشَّرَّ)).

וַיֹּאמְר֨וּ הַשָּׂרִ֜ים אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ י֣וּמַת נָא֮ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַזֶּה֒ כִּֽי־עַל־כֵּ֡ן הֽוּא־מְרַפֵּ֡א אֶת־יְדֵי֩ אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֜ה הַֽנִּשְׁאָרִ֣ים׀ בָּעִ֣יר הַזֹּ֗את וְאֵת֙ יְדֵ֣י כָל־הָעָ֔ם לְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה כִּ֣י׀ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֗ה אֵינֶ֨נּוּ דֹרֵ֧שׁ לְשָׁלֹ֛ום לָעָ֥ם הַזֶּ֖ה כִּ֥י אִם־לְרָעָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
dâbardaw-bar'1696דּבר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
dârashdaw-rash'1875דּרשׁ
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
zô'thzothe'2063זאת
zehzeh2088זה
zehzeh2088זה
zehzeh2088זה
yâdyawd3027יד
yâdyawd3027יד
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mûthmooth4191מוּת
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
melekmeh'-lek4428מלך
nâ'naw4994נא
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛alal5921על
‛amam5971עם
‛amam5971עם
ra‛ râ‛âh{rah} raw-aw'7451רעה רע
râphâhraw-faw'7503רפה
shâ'arshaw-ar'7604שׁאר
shâlôm shâlôm{shaw-lome'} shaw-lome'7965שׁלם שׁלום
ώarsar8269שׂר

38 - 5 : فَقَالَ الْمَلِكُ صِدْقِيَّا: ((هَا هُوَ بِيَدِكُمْ لأَنَّ الْمَلِكَ لاَ يَقْدِرُ عَلَيْكُمْ فِي شَيْءٍ)).

וַיֹּ֙אמֶר֙ הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֔הוּ הִנֵּה־ה֖וּא בְּיֶדְכֶ֑ם כִּֽי־אֵ֣ין הַמֶּ֔לֶךְ יוּכַ֥ל אֶתְכֶ֖ם דָּבָֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yâdyawd3027יד
yâkôl yâkôl{yaw-kole'} yaw-kole'3201יכול יכל
kîykee3588כּי
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
tsidqîyâh tsidqîyâhû{tsid-kee-yaw'} tsid-kee-yaw'-hoo6667צדקיּהוּ צדקיּה

38 - 6 : فَأَخَذُوا إِرْمِيَا وَأَلْقُوهُ فِي جُبِّ مَلْكِيَّا ابْنِ الْمَلِكِ الَّذِي فِي دَارِ السِّجْنِ وَدَلُّوا إِرْمِيَا بِحِبَالٍ. وَلَمْ يَكُنْ فِي الْجُبِّ مَاءٌ بَلْ وَحْلٌ فَغَاصَ إِرْمِيَا فِي الْوَحْلِ.

וַיִּקְח֣וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֗הוּ וַיַּשְׁלִ֨כוּ אֹתֹ֜ו אֶל־הַבֹּ֣ור׀ מַלְכִּיָּ֣הוּ בֶן־הַמֶּ֗לֶךְ אֲשֶׁר֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה וַיְשַׁלְּח֥וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֖הוּ בַּחֲבָלִ֑ים וּבַבֹּ֤ור אֵֽין־מַ֙יִם֙ כִּ֣י אִם־טִ֔יט וַיִּטְבַּ֥ע יִרְמְיָ֖הוּ בַּטִּֽיט׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ăsherash-er'834אשׁר
bôrbore953בּור
bôrbore953בּור
bênbane1121בּן
chebel chêbel{kheh'-bel} khay'-bel2256חבל חבל
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
ţâba‛taw-bah'2883טבע
ţîyţteet2916טיט
ţîyţteet2916טיט
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kîykee3588כּי
lâqachlaw-kakh'3947לקח
maţţârâ' maţţârâh{mat-taw-raw'} mat-taw-raw'4307מטּרה מטּרא
mayimmah'-yim4325מים
melekmeh'-lek4429מלך
malkîyâh malkiyâhû{mal-kee-yaw'} mal-kee-yaw'-hoo4441מלכּיהוּ מלכּיּה
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
shâlakshaw-lak'7993שׁלך

38 - 7 : فَلَمَّا سَمِعَ عَبْدَ مَلِكُ الْكُوشِيُّ رَجُلٌ خَصِيٌّ وَهُوَ فِي بَيْتِ الْمَلِكِ أَنَّهُمْ جَعَلُوا إِرْمِيَا فِي الْجُبِّ وَالْمَلِكُ جَالِسٌ فِي بَابِ بِنْيَامِينَ

וַיִּשְׁמַ֡ע עֶֽבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אִ֣ישׁ סָרִ֗יס וְהוּא֙ בְּבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־נָתְנ֥וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֖הוּ אֶל־הַבֹּ֑ור וְהַמֶּ֥לֶךְ יֹושֵׁ֖ב בְּשַׁ֥עַר בִּנְיָמִֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
bôrbore953בּור
bayithbah'-yith1004בּית
binyâmîynbin-yaw-mene'1144בּנימין
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kûshîykoo-shee'3569כּוּשׁי
kîykee3588כּי
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
nâthannaw-than'5414נתן
sârîys sâris{saw-reece'} saw-reece'5631סרס סריס
‛ebed melekeh'-bed meh'-lek5663עבד מלך
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
sha‛arshah'-ar8179שׁער

38 - 8 : خَرَجَ عَبْدَ مَلِكُ مِنْ بَيْتِ الْمَلِكِ وَقَالَ لِلْمَلِكِ:

וַיֵּצֵ֥א עֶֽבֶד־מֶ֖לֶךְ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיְדַבֵּ֥ר אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
dâbardaw-bar'1696דּבר
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ebed melekeh'-bed meh'-lek5663עבד מלך

38 - 9 : ((يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ قَدْ أَسَاءَ هَؤُلاَءِ الرِّجَالُ فِي كُلِّ مَا فَعَلُوا بِإِرْمِيَا النَّبِيِّ الَّذِي طَرَحُوهُ فِي الْجُبِّ فَإِنَّهُ يَمُوتُ فِي مَكَانِهِ بِسَبَبِ الْجُوعِ لأَنَّهُ لَيْسَ بَعْدُ خُبْزٌ فِي الْمَدِينَةِ)).

אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֗לֶךְ הֵרֵ֜עוּ הָאֲנָשִׁ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְיִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֵ֥ת אֲשֶׁר־הִשְׁלִ֖יכוּ אֶל־הַבֹּ֑ור וַיָּ֤מָת תַּחְתָּיו֙ מִפְּנֵ֣י הָֽרָעָ֔ב כִּ֣י אֵ֥ין הַלֶּ֛חֶם עֹ֖וד בָּעִֽיר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdôn 'âdôn{aw-done'} aw-done'113אדן אדון
'ayinay'-yin369אין
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
bôrbore953בּור
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lechemlekh'-em3899לחם
mûthmooth4191מוּת
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâbîy'naw-bee'5030נביא
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
râ‛âbraw-awb'7458רעב
râ‛a‛raw-ah'7489רעע
shâlakshaw-lak'7993שׁלך
tachathtakh'-ath8478תּחת

38 - 10 : فَأَمَرَ الْمَلِكُ عَبْدَ مَلِكَ الْكُوشِيَّ: ((خُذْ مَعَكَ مِنْ هُنَا ثَلاَثِينَ رَجُلاً وَأَطْلِعْ إِرْمِيَا مِنَ الْجُبِّ قَبْلَمَا يَمُوتُ)).

וַיְצַוֶּ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֛ת עֶֽבֶד־מֶ֥לֶךְ הַכּוּשִׁ֖י לֵאמֹ֑ר קַ֣ח בְּיָדְךָ֤ מִזֶּה֙ שְׁלֹשִׁ֣ים אֲנָשִׁ֔ים וְֽהַעֲלִ֜יתָ אֶֽת־יִרְמְיָ֧הוּ הַנָּבִ֛יא מִן־הַבֹּ֖ור בְּטֶ֥רֶם יָמֽוּת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'âmaraw-mar'559אמר
bôrbore953בּור
ţeremteh'-rem2962טרם
yâdyawd3027יד
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kûshîykoo-shee'3569כּוּשׁי
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mûthmooth4191מוּת
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâbîy'naw-bee'5030נביא
‛ebed melekeh'-bed meh'-lek5663עבד מלך
‛âlâhaw-law'5927עלה
tsâvâhtsaw-vaw'6680צוה
sh<sup>e</sup>lôshîym sh<sup>e</sup>lôshîym{shel-o-sheem'} shel-o-sheem'7970שׁלשׁים שׁלושׁים

38 - 11 : فَأَخَذَ عَبْدَ مَلِكُ الرِّجَالَ مَعَهُ وَدَخَلَ إِلَى بَيْتِ الْمَلِكِ إِلَى أَسْفَلِ الْمَخْزَنِ وَأَخَذَ مِنْ هُنَاكَ ثِيَاباً رَثَّةً وَمَلاَبِسَ بَالِيَةً وَدَلاَّهَا إِلَى إِرْمِيَا إِلَى الْجُبِّ بِحِبَالٍ.

וַיִּקַּ֣ח׀ עֶֽבֶד־מֶ֨לֶךְ אֶת־הָאֲנָשִׁ֜ים בְּיָדֹ֗ו וַיָּבֹ֤א בֵית־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־תַּ֣חַת הָאֹוצָ֔ר וַיִּקַּ֤ח מִשָּׁם֙ בְּלֹויֵ֣ <font color="brown">הַסְּחָבֹות</font> <font color="blue">סְחָבֹ֔ות</font> וּבְלֹויֵ֖ מְלָחִ֑ים וַיְשַׁלְּחֵ֧ם אֶֽל־יִרְמְיָ֛הוּ אֶל־הַבֹּ֖ור בַּחֲבָלִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôtsâro-tsaw'214אוצר
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
bô'bo935בּוא
bôrbore953בּור
bayithbah'-yith1004בּית
b<sup>e</sup>lô' b<sup>e</sup>lôy{bel-o'} bel-o'ee1094בּלוי בּלוא
b<sup>e</sup>lô' b<sup>e</sup>lôy{bel-o'} bel-o'ee1094בּלוי בּלוא
chebel chêbel{kheh'-bel} khay'-bel2256חבל חבל
yâdyawd3027יד
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
lâqachlaw-kakh'3947לקח
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mâlâchmaw-lawkh'4418מלח
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
s<sup>e</sup>châbâhseh-khaw-baw'5499סחבה
‛ebed melekeh'-bed meh'-lek5663עבד מלך
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

38 - 12 : وَقَالَ عَبْدَ مَلِكُ الْكُوشِيُّ لإِرْمِيَا: ((ضَعِ الثِّيَابَ الرَّثَّةَ وَالْمَلاَبِسَ الْبَالِيَةَ تَحْتَ إِبْطَيْكَ تَحْتَ الْحِبَالِ. فَفَعَلَ إِرْمِيَا كَذَلِكَ.

וַיֹּ֡אמֶר עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלֹואֵ֨י הַסְּחָבֹ֤ות וְהַמְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּלֹ֣ות יָדֶ֔יךָ מִתַּ֖חַת לַחֲבָלִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'atstsîylats-tseel'679אצּיל
b<sup>e</sup>lô' b<sup>e</sup>lôy{bel-o'} bel-o'ee1094בּלוי בּלוא
chebel chêbel{kheh'-bel} khay'-bel2256חבל חבל
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kûshîykoo-shee'3569כּוּשׁי
kênkane3651כּן
mâlâchmaw-lawkh'4418מלח
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâ'naw4994נא
s<sup>e</sup>châbâhseh-khaw-baw'5499סחבה
‛ebed melekeh'-bed meh'-lek5663עבד מלך
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
tachathtakh'-ath8478תּחת

38 - 13 : فَجَذَبُوا إِرْمِيَا بِالْحِبَالِ وَأَطْلَعُوهُ مِنَ الْجُبِّ. فَأَقَامَ إِرْمِيَا فِي دَارِ السِّجْنِ.

וַיִּמְשְׁכ֤וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֙הוּ֙ בַּֽחֲבָלִ֔ים וַיַּעֲל֥וּ אֹתֹ֖ו מִן־הַבֹּ֑ור וַיֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּחֲצַ֖ר הַמַּטָּרָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bôrbore953בּור
chebel chêbel{kheh'-bel} khay'-bel2256חבל חבל
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
maţţârâ' maţţârâh{mat-taw-raw'} mat-taw-raw'4307מטּרה מטּרא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mâshakmaw-shak'4900משׁך
‛âlâhaw-law'5927עלה

38 - 14 : فَأَرْسَلَ الْمَلِكُ صِدْقِيَّا وَأَخَذَ إِرْمِيَا النَّبِيَّ إِلَيْهِ إِلَى الْمَدْخَلِ الثَّالِثِ الَّذِي فِي بَيْتِ الرَّبِّ وَقَالَ الْمَلِكُ لإِرْمِيَا: ((أَنَا أَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرٍ. لاَ تُخْفِ عَنِّي شَيْئاً)).

וַיִּשְׁלַ֞ח הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֗הוּ וַיִּקַּ֞ח אֶֽת־יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ אֵלָ֔יו אֶל־מָבֹוא֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ שֹׁאֵ֨ל אֲנִ֤י אֹֽתְךָ֙ דָּבָ֔ר אַל־תְּכַחֵ֥ד מִמֶּ֖נִּי דָּבָֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
bayithbah'-yith1004בּית
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kâchadkaw-khad'3582כּחד
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mâbô'maw-bo'3996מבוא
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâbîy'naw-bee'5030נביא
tsidqîyâh tsidqîyâhû{tsid-kee-yaw'} tsid-kee-yaw'-hoo6667צדקיּהוּ צדקיּה
shâ'al shâ'êl{shaw-al'} shaw-ale'7592שׁאל שׁאל
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
sh<sup>e</sup>lîyshîyshel-ee-shee'7992שׁלישׁי

38 - 15 : فَقَالَ إِرْمِيَا لِصِدْقِيَّا: ((إِذَا أَخْبَرْتُكَ أَفَمَا تَقْتُلُنِي قَتْلاً؟ وَإِذَا أَشَرْتُ عَلَيْكَ فَلاَ تَسْمَعُ لِي!))

וַיֹּ֤אמֶר יִרְמְיָ֙הוּ֙ אֶל־צִדְקִיָּ֔הוּ כִּ֚י אַגִּ֣יד לְךָ֔ הֲלֹ֖וא הָמֵ֣ת תְּמִיתֵ֑נִי וְכִי֙ אִיעָ֣צְךָ֔ לֹ֥א תִשְׁמַ֖ע אֵלָֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
yâ‛atsyaw-ats'3289יעץ
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mûthmooth4191מוּת
nâgadnaw-gad'5046נגד
tsidqîyâh tsidqîyâhû{tsid-kee-yaw'} tsid-kee-yaw'-hoo6667צדקיּהוּ צדקיּה
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

38 - 16 : فَحَلَفَ الْمَلِكُ صِدْقِيَّا لإِرْمِيَا سِرّاً: ((حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي صَنَعَ لَنَا هَذِهِ النَّفْسَ إِنِّي لاَ أَقْتُلُكَ وَلاَ أَدْفَعُكَ لِيَدِ هَؤُلاَءِ الرِّجَالِ الَّذِينَ يَطْلُبُونَ نَفْسَكَ)).

וַיִּשָּׁבַ֞ע הַמֶּ֧לֶךְ צִדְקִיָּ֛הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר חַי־יְהוָ֞ה <font color="brown">אֶת</font> אֲשֶׁר֩ עָשָׂה־לָ֨נוּ אֶת־הַנֶּ֤פֶשׁ הַזֹּאת֙ אִם־אֲמִיתֶ֔ךָ וְאִם־אֶתֶּנְךָ֗ בְּיַד֙ הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר מְבַקְשִׁ֖ים אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'imeem518אם
'imeem518אם
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
bâqashbaw-kash'1245בּקשׁ
zô'thzothe'2063זאת
chaykhah'ee2416חי
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
mûthmooth4191מוּת
melekmeh'-lek4428מלך
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nâthannaw-than'5414נתן
sêther sithrâh{say'-ther} sith-raw'5643סתרה סתר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
tsidqîyâh tsidqîyâhû{tsid-kee-yaw'} tsid-kee-yaw'-hoo6667צדקיּהוּ צדקיּה
shâba‛shaw-bah'7650שׁבע

38 - 17 : فَقَالَ إِرْمِيَا لِصِدْقِيَّا: ((هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلَهُ الْجُنُودِ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ: إِنْ كُنْتَ تَخْرُجُ خُرُوجاً إِلَى رُؤَسَاءِ مَلِكِ بَابِلَ تَحْيَا نَفْسُكَ وَلاَ تُحْرَقُ هَذِهِ الْمَدِينَةُ بِالنَّارِ بَلْ تَحْيَا أَنْتَ وَبَيْتُكَ.

וַיֹּ֣אמֶר יִרְמְיָ֣הוּ אֶל־צִדְקִיָּ֡הוּ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָה֩ אֱלֹהֵ֨י צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־יָצֹ֨א תֵצֵ֜א אֶל־שָׂרֵ֤י מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ וְחָיְתָ֣ה נַפְשֶׁ֔ךָ וְהָעִ֣יר הַזֹּ֔את לֹ֥א תִשָּׂרֵ֖ף בָּאֵ֑שׁ וְחָיִ֖תָה אַתָּ֥ה וּבֵיתֶֽךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'imeem518אם
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'êshaysh784אשׁ
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bâbelbaw-bel'894בּבל
bayithbah'-yith1004בּית
zô'thzothe'2063זאת
châyâhkhaw-yaw'2421חיה
châyâhkhaw-yaw'2421חיה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kôhko3541כּה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
melekmeh'-lek4428מלך
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
tsâbâ' tsebâ'âh{tsaw-baw'} tseb-aw-aw'6635צבאה צבא
tsidqîyâh tsidqîyâhû{tsid-kee-yaw'} tsid-kee-yaw'-hoo6667צדקיּהוּ צדקיּה
ώarsar8269שׂר
ώâraphsaw-raf'8313שׂרף

38 - 18 : وَلَكِنْ إِنْ كُنْتَ لاَ تَخْرُجُ إِلَى رُؤَسَاءِ مَلِكِ بَابِلَ تُدْفَعُ هَذِهِ الْمَدِينَةُ لِيَدِ الْكِلْدَانِيِّينَ فَيُحْرِقُونَهَا بِالنَّارِ وَأَنْتَ لاَ تُفْلِتُ مِنْ يَدِهِمْ)).

וְאִ֣ם לֹֽא־תֵצֵ֗א אֶל־שָׂרֵי֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְנִתְּנָ֞ה הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ בְּיַ֣ד הַכַּשְׂדִּ֔ים וּשְׂרָפ֖וּהָ בָּאֵ֑שׁ וְאַתָּ֖ה לֹֽא־תִמָּלֵ֥ט מִיָּדָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'imeem518אם
'êshaysh784אשׁ
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bâbelbaw-bel'894בּבל
zô'thzothe'2063זאת
yâdyawd3027יד
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâlaţmaw-lat'4422מלט
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
ώarsar8269שׂר
ώâraphsaw-raf'8313שׂרף

38 - 19 : فَقَالَ صِدْقِيَّا الْمَلِكُ لإِرْمِيَا: ((إِنِّي أَخَافُ مِنَ الْيَهُودِ الَّذِينَ قَدْ سَقَطُوا لِلْكِلْدَانِيِّينَ لِئَلاَّ يَدْفَعُونِي لِيَدِهِمْ فَيَزْدَرُوا بِي)).

וַיֹּ֛אמֶר הַמֶּ֥לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֑הוּ אֲנִ֧י דֹאֵ֣ג אֶת־הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים פֶּֽן־יִתְּנ֥וּ אֹתִ֛י בְּיָדָ֖ם וְהִתְעַלְּלוּ־בִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
dâ'agdaw-ag'1672דּאג
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hûdîyyeh-hoo-dee'3064יהוּדי
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
melekmeh'-lek4428מלך
nâphalnaw-fal'5307נפל
nâthannaw-than'5414נתן
‛âlalaw-lal'5953עלל
pênpane6435פּן
tsidqîyâh tsidqîyâhû{tsid-kee-yaw'} tsid-kee-yaw'-hoo6667צדקיּהוּ צדקיּה

38 - 20 : فَقَالَ إِرْمِيَا: ((لاَ يَدْفَعُونَكَ. اسْمَعْ لِصَوْتِ الرَّبِّ فِي مَا أُكَلِّمُكَ أَنَا بِهِ فَيُحْسَنَ إِلَيْكَ وَتَحْيَا نَفْسُكَ.

וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ לֹ֣א יִתֵּ֑נוּ שְֽׁמַֽע־נָ֣א׀ בְּקֹ֣ול יְהוָ֗ה לַאֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ דֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יךָ וְיִ֥יטַב לְךָ֖ וּתְחִ֥י נַפְשֶֽׁךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
dâbardaw-bar'1696דּבר
châyâhkhaw-yaw'2421חיה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâţabyaw-tab'3190יטב
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nâ'naw4994נא
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nâthannaw-than'5414נתן
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

38 - 21 : وَإِنْ كُنْتَ تَأْبَى الْخُرُوجَ فَهَذِهِ هِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَرَانِي الرَّبُّ إِيَّاهَا.

וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לָצֵ֑את זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר הִרְאַ֖נִי יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
'ăsherash-er'834אשׁר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
zehzeh2088זה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
mâ'ênmaw-ane'3986מאן
râ'âhraw-aw'7200ראה

38 - 22 : هَا كُلُّ النِّسَاءِ اللَّوَاتِي بَقِينَ فِي بَيْتِ مَلِكِ يَهُوذَا يُخْرَجْنَ إِلَى رُؤَسَاءِ مَلِكِ بَابِلَ وَهُنَّ يَقُلْنَ قَدْ خَدَعَكَ وَقَدِرَ عَلَيْكَ مُسَالِمُوكَ. غَاصَتْ فِي الْحَمْأَةِ رِجْلاَكَ وَارْتَدَّتَا إِلَى الْوَرَاءِ.

וְהִנֵּ֣ה כָל־הַנָּשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר נִשְׁאֲרוּ֙ בְּבֵ֣ית מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה מוּצָאֹ֕ות אֶל־שָׂרֵ֖י מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וְהֵ֣נָּה אֹמְרֹ֗ות הִסִּית֜וּךָ וְיָכְל֤וּ לְךָ֙ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֔ךָ הָטְבְּע֥וּ בַבֹּ֛ץ רַגְלֶ֖ךָ נָסֹ֥גוּ אָחֹֽור׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchôr 'âchôr{aw-khore'} aw-khore'268אחר אחור
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ăsherash-er'834אשׁר
bâbelbaw-bel'894בּבל
bayithbah'-yith1004בּית
bôtsbotse1206בּץ
hênnâhhane'-naw2007הנּה
hinnêhhin-nay'2009הנּה
ţâba‛taw-bah'2883טבע
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
yâkôl yâkôl{yaw-kole'} yaw-kole'3201יכול יכל
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
sûgsoog5472סוּג
sûthsooth5496סוּת
regelreh'-gel7272רגל
shâ'arshaw-ar'7604שׁאר
ώarsar8269שׂר

38 - 23 : وَيُخْرِجُونَ كُلَّ نِسَائِكَ وَبَنِيكَ إِلَى الْكِلْدَانِيِّينَ وَأَنْتَ لاَ تُفْلِتُ مِنْ يَدِهِمْ لأَنَّكَ أَنْتَ تُمْسَكُ بِيَدِ مَلِكِ بَابِلَ وَهَذِهِ الْمَدِينَةُ تُحْرَقُ بِالنَّارِ)).

וְאֶת־כָּל־נָשֶׁ֣יךָ וְאֶת־בָּנֶ֗יךָ מֹֽוצִאִים֙ אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים וְאַתָּ֖ה לֹא־תִמָּלֵ֣ט מִיָּדָ֑ם כִּ֣י בְיַ֤ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ תִּתָּפֵ֔שׂ וְאֶת־הָעִ֥יר הַזֹּ֖את תִּשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êshaysh784אשׁ
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bâbelbaw-bel'894בּבל
bênbane1121בּן
zô'thzothe'2063זאת
yâdyawd3027יד
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâlaţmaw-lat'4422מלט
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
ώâraphsaw-raf'8313שׂרף
tâphaώtaw-fas'8610תּפשׂ

38 - 24 : فَقَالَ صِدْقِيَّا لإِرْمِيَا: ((لاَ يَعْلَمْ أَحَدٌ بِهَذَا الْكَلاَمِ فَلاَ تَمُوتَ.

וַיֹּ֨אמֶר צִדְקִיָּ֜הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ אִ֛ישׁ אַל־יֵדַ֥ע בַּדְּבָֽרִים־הָאֵ֖לֶּה וְלֹ֥א תָמֽוּת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
yâda‛yaw-dah'3045ידע
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mûthmooth4191מוּת
tsidqîyâh tsidqîyâhû{tsid-kee-yaw'} tsid-kee-yaw'-hoo6667צדקיּהוּ צדקיּה

38 - 25 : وَإِذَا سَمِعَ الرُّؤَسَاءُ أَنِّي كَلَّمْتُكَ وَأَتُوا إِلَيْكَ وَقَالُوا لَكَ: أَخْبِرْنَا بِمَاذَا كَلَّمْتَ الْمَلِكَ لاَ تُخْفِ عَنَّا فَلاَ نَقْتُلَكَ وَمَاذَا قَالَ لَكَ الْمَلِكُ؟

וְכִֽי־יִשְׁמְע֣וּ הַשָּׂרִים֮ כִּֽי־דִבַּ֣רְתִּי אִתָּךְ֒ וּבָ֣אוּ אֵלֶ֣יךָ וְֽאָמְר֪וּ אֵלֶ֟יךָ<font color="red"><sup>3</font></sup> הַגִּֽידָה־נָּ֨א לָ֜נוּ מַה־דִּבַּ֧רְתָּ אֶל־הַמֶּ֛לֶךְ אַל־תְּכַחֵ֥ד מִמֶּ֖נּוּ וְלֹ֣א נְמִיתֶ֑ךָ וּמַה־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יךָ הַמֶּֽלֶךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'êthayth854את
bô'bo935בּוא
dâbardaw-bar'1696דּבר
dâbardaw-bar'1696דּבר
dâbardaw-bar'1696דּבר
kâchadkaw-khad'3582כּחד
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mûthmooth4191מוּת
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâ'naw4994נא
nâgadnaw-gad'5046נגד
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
ώarsar8269שׂר

38 - 26 : فَقُلْ لَهُمْ: إِنِّي أَلْقَيْتُ تَضَرُّعِي أَمَامَ الْمَلِكِ حَتَّى لاَ يَرُدَّنِي إِلَى بَيْتِ يُونَاثَانَ لأَمُوتَ هُنَاكَ)).

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם מַפִּיל־אֲנִ֥י תְחִנָּתִ֖י לִפְנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ לְבִלְתִּ֧י הֲשִׁיבֵ֛נִי בֵּ֥ית יְהֹונָתָ֖ן לָמ֥וּת שָֽׁם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
bayithbah'-yith1004בּית
biltîybil-tee'1115בּלתּי
yônâthânyo-naw-thawn'3129יונתן
mûthmooth4191מוּת
melekmeh'-lek4428מלך
nâphalnaw-fal'5307נפל
pânîympaw-neem'6440פּנים
shûbshoob7725שׁוּב
shâmshawm8033שׁם
t<sup>e</sup>chinnâhtekh-in-naw'8467תּחנּה

38 - 27 : فَأَتَى كُلُّ الرُّؤَسَاءِ إِلَى إِرْمِيَا وَسَأَلُوهُ فَأَخْبَرَهُمْ حَسَبَ كُلِّ هَذَا الْكَلاَمِ الَّذِي أَوْصَاهُ بِهِ الْمَلِكُ فَسَكَتُوا عَنْهُ لأَنَّ الأَمْرَ لَمْ يُسْمَعْ.

וַיָּבֹ֨אוּ כָל־הַשָּׂרִ֤ים אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ וַיִּשְׁאֲל֣וּ אֹתֹ֔ו וַיַּגֵּ֤ד לָהֶם֙ כְּכָל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּחֲרִ֣שׁוּ מִמֶּ֔נּוּ כִּ֥י לֹֽא־נִשְׁמַ֖ע הַדָּבָֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
chârashkhaw-rash'2790חרשׁ
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâgadnaw-gad'5046נגד
tsâvâhtsaw-vaw'6680צוה
shâ'al shâ'êl{shaw-al'} shaw-ale'7592שׁאל שׁאל
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
ώarsar8269שׂר

38 - 28 : فَأَقَامَ إِرْمِيَا فِي دَارِ السِّجْنِ إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي أُخِذَتْ فِيهِ أُورُشَلِيمَ. وَلَمَّا أُخِذَتْ أُورُشَلِيمَ

וַיֵּ֤שֶׁב יִרְמְיָ֙הוּ֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה עַד־יֹ֖ום אֲשֶׁר־נִלְכְּדָ֣ה יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהָיָ֕ה כַּאֲשֶׁ֥ר נִלְכְּדָ֖ה יְרוּשָׁלִָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
yômyome3117יום
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû{yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo3414ירמיהוּ ירמיה
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
lâkadlaw-kad'3920לכד
lâkadlaw-kad'3920לכד
maţţârâ' maţţârâh{mat-taw-raw'} mat-taw-raw'4307מטּרה מטּרא
‛adad5704עד