23 - 1 : وَيْلٌ لِلرُّعَاةِ الَّذِينَ يُهْلِكُونَ وَيُبَدِّدُونَ غَنَمَ رَعِيَّتِي يَقُولُ الرَّبُّ.
הֹ֣וי רֹעִ֗ים מְאַבְּדִ֧ים וּמְפִצִ֛ים אֶת־צֹ֥אן מַרְעִיתִ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
hôy | hoh'ee | 1945 | הוי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
mir‛îyth | meer-eeth' | 4830 | מרעית |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
pûts | poots | 6327 | פּוּץ |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
23 - 2 : لِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ عَنِ الرُّعَاةِ الَّذِينَ يَرْعُونَ شَعْبِي: ((أَنْتُمْ بَدَّدْتُمْ غَنَمِي وَطَرَدْتُمُوهَا وَلَمْ تَتَعَهَّدُوهَا. هَئَنَذَا أُعَاقِبُكُمْ عَلَى شَرِّ أَعْمَالِكُمْ يَقُولُ الرَّبُّ.
לָ֠כֵן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל עַֽל־הָרֹעִים֮ הָרֹעִ֣ים אֶת־עַמִּי֒ אַתֶּ֞ם הֲפִצֹתֶ֤ם אֶת־צֹאנִי֙ וַתַּדִּח֔וּם וְלֹ֥א פְקַדְתֶּ֖ם אֹתָ֑ם הִנְנִ֨י פֹקֵ֧ד עֲלֵיכֶ֛ם אֶת־רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
ma‛ălâl | mah-al-awl' | 4611 | מעלל |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâdach | naw-dakh' | 5080 | נדח |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛am | am | 5971 | עם |
pûts | poots | 6327 | פּוּץ |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
rôa‛ | ro'-ah | 7455 | רע |
râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
23 - 3 : وَأَنَا أَجْمَعُ بَقِيَّةَ غَنَمِي مِنْ جَمِيعِ الأَرَاضِي الَّتِي طَرَدْتُهَا إِلَيْهَا وَأَرُدُّهَا إِلَى مَرَابِضِهَا فَتُثْمِرُ وَتَكْثُرُ.
וַאֲנִ֗י אֲקַבֵּץ֙ אֶת־שְׁאֵרִ֣ית צֹאנִ֔י מִכֹּל֙ הָאֲרָצֹ֔ות אֲשֶׁר־הִדַּ֥חְתִּי אֹתָ֖ם שָׁ֑ם וַהֲשִׁבֹתִ֥י אֶתְהֶ֛ן עַל־נְוֵהֶ֖ן וּפָר֥וּ וְרָבֽוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâdach | naw-dakh' | 5080 | נדח |
nâveh nâvâh | {naw-veh'} naw-vaw' | 5116 | נוה נוה |
‛al | al | 5921 | על |
pârâh | paw-raw' | 6509 | פּרה |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
qâbats | kaw-bats' | 6908 | קבץ |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
sh<sup>e</sup>'êrîyth | sheh-ay-reeth' | 7611 | שׁארית |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
23 - 4 : وَأُقِيمُ عَلَيْهَا رُعَاةً يَرْعُونَهَا فَلاَ تَخَافُ بَعْدُ وَلاَ تَرْتَعِدُ وَلاَ تُفْقَدُ يَقُولُ الرَّبُّ)).
וַהֲקִמֹתִ֧י עֲלֵיהֶ֛ם רֹעִ֖ים וְרָע֑וּם וְלֹא־יִֽירְא֨וּ עֹ֧וד וְלֹא־יֵחַ֛תּוּ וְלֹ֥א יִפָּקֵ֖דוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
châthath | khaw-thath' | 2865 | חתת |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛al | al | 5921 | על |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
râ‛âh | raw-aw' | 7462 | רעה |
23 - 5 : ((هَا أَيَّامٌ تَأْتِي يَقُولُ الرَّبُّ وَأُقِيمُ لِدَاوُدَ غُصْنَ بِرٍّ فَيَمْلِكُ مَلِكٌ وَيَنْجَحُ وَيُجْرِي حَقّاً وَعَدْلاً فِي الأَرْضِ.
הִנֵּ֨ה יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַהֲקִמֹתִ֥י לְדָוִ֖ד צֶ֣מַח צַדִּ֑יק וּמָ֤לַךְ מֶ֙לֶךְ֙ וְהִשְׂכִּ֔יל וְעָשָׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה בָּאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
ts<sup>e</sup>dâqâh | tsed-aw-kaw' | 6666 | צדקה |
tsemach | tseh'-makh | 6780 | צמח |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
ώâkal | saw-kal' | 7919 | שׂכל |
23 - 6 : فِي أَيَّامِهِ يُخَلَّصُ يَهُوذَا وَيَسْكُنُ إِسْرَائِيلُ آمِناً وَهَذَا هُوَ اسْمُهُ الَّذِي يَدْعُونَهُ بِهِ: الرَّبُّ بِرُّنَا.
בְּיָמָיו֙ תִּוָּשַׁ֣ע יְהוּדָ֔ה וְיִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׁכֹּ֣ן לָבֶ֑טַח וְזֶה־שְּׁמֹ֥ו אֲֽשֶׁר־יִקְרְאֹ֖ו יְהוָ֥ה׀ צִדְקֵֽנוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
beţach | beh'-takh | 983 | בּטח |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
shâkan | shaw-kan' | 7931 | שׁכן |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
23 - 7 : لِذَلِكَ هَا أَيَّامٌ تَأْتِي يَقُولُ الرَّبُّ وَلاَ يَقُولُونَ بَعْدُ: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي أَصْعَدَ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ.
לָכֵ֛ן הִנֵּֽה־יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְלֹא־יֹ֤אמְרוּ עֹוד֙ חַי־יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֧ר הֶעֱלָ֛ה אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
23 - 8 : بَلْ: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي أَصْعَدَ وَأَتَى بِنَسْلِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ الشِّمَالِ وَمِنْ جَمِيعِ الأَرَاضِي الَّتِي طَرَدْتُهُمْ إِلَيْهَا فَيَسْكُنُونَ فِي أَرْضِهِمْ)).
כִּ֣י אִם־חַי־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֣ר הֶעֱלָה֩ וַאֲשֶׁ֨ר הֵבִ֜יא אֶת־זֶ֨רַע בֵּ֤ית יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ צָפֹ֔ונָה וּמִכֹּל֙ הָֽאֲרָצֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר הִדַּחְתִּ֖ים שָׁ֑ם וְיָשְׁב֖וּ עַל־אַדְמָתָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădâmâh | ad-aw-maw' | 127 | אדמה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâdach | naw-dakh' | 5080 | נדח |
‛al | al | 5921 | על |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
tsâphôn tsâphôn | {tsaw-fone'} tsaw-fone' | 6828 | צפן צפון |
23 - 9 : فِي الأَنْبِيَاءِ انْسَحَقَ قَلْبِي فِي وَسَطِي. ارْتَخَتْ كُلُّ عِظَامِي. صِرْتُ كَإِنْسَانٍ سَكْرَانَ وَمِثْلَ رَجُلٍ غَلَبَتْهُ الْخَمْرُ مِنْ أَجْلِ الرَّبِّ وَمِنْ أَجْلِ كَلاَمِ قُدْسِهِ.
לַנְּבִאִ֞ים נִשְׁבַּ֧ר לִבִּ֣י בְקִרְבִּ֗י רָֽחֲפוּ֙ כָּל־עַצְמֹותַ֔י הָיִ֙יתִי֙ כְּאִ֣ישׁ שִׁכֹּ֗ור וּכְגֶ֖בֶר עֲבָ֣רֹו יָ֑יִן מִפְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י דִּבְרֵ֥י קָדְשֹֽׁו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
geber | gheh'-ber | 1397 | גּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lêb | labe | 3820 | לב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛etsem | eh'-tsem | 6106 | עצם |
qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
qereb | keh'-reb | 7130 | קרב |
râchaph | raw-khaf' | 7363 | רחף |
shâbar | shaw-bar' | 7665 | שׁבר |
shikkôr shikkôr | {shik-kore'} shik-kore' | 7910 | שׁכּר שׁכּור |
23 - 10 : لأَنَّ الأَرْضَ امْتَلَأَتْ مِنَ الْفَاسِقِينَ. لأَنَّهُ مِنْ أَجْلِ اللَّعْنِ نَاحَتِ الأَرْضُ. جَفَّتْ مَرَاعِي الْبَرِّيَّةِ وَصَارَ سَعْيُهُمْ لِلشَّرِّ وَجَبَرُوتُهُمْ لِلْبَاطِلِ.
כִּ֤י מְנָֽאֲפִים֙ מָלְאָ֣ה הָאָ֔רֶץ כִּֽי־מִפְּנֵ֤י אָלָה֙ אָבְלָ֣ה הָאָ֔רֶץ יָבְשׁ֖וּ נְאֹ֣ות מִדְבָּ֑ר וַתְּהִ֤י מְרֽוּצָתָם֙ רָעָ֔ה וּגְבוּרָתָ֖ם לֹא־כֵֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbal | aw-bal' | 56 | אבל |
'âlâh | aw-law' | 423 | אלה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
g<sup>e</sup>bûrâh | gheb-oo-raw' | 1369 | גּבוּרה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yâbêsh | yaw-bashe' | 3001 | יבשׁ |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
m<sup>e</sup>rûtsâh m<sup>e</sup>rûtsâh | {mer-oo-tsaw'} mer-oo-tsaw' | 4794 | מרצה מרוּצה |
nâ'âh | naw-aw' | 4999 | נאה |
nâ'aph | naw-af' | 5003 | נאף |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
23 - 11 : لأَنَّ الأَنْبِيَاءَ وَالْكَهَنَةَ تَنَجَّسُوا جَمِيعاً بَلْ فِي بَيْتِي وَجَدْتُ شَرَّهُمْ يَقُولُ الرَّبُّ.
כִּֽי־גַם־נָבִ֥יא גַם־כֹּהֵ֖ן חָנֵ֑פוּ גַּם־בְּבֵיתִ֛י מָצָ֥אתִי רָעָתָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
gam | gam | 1571 | גּם |
gam | gam | 1571 | גּם |
gam | gam | 1571 | גּם |
chânêph | khaw-nafe' | 2610 | חנף |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
23 - 12 : لِذَلِكَ يَكُونُ طَرِيقُهُمْ لَهُمْ كَمَزَالِقَ فِي ظَلاَمٍ دَامِسٍ فَيُطْرَدُونَ وَيَسْقُطُونَ فِيهَا لأَنِّي أَجْلِبُ عَلَيْهِمْ شَرّاً سَنَةَ عِقَابِهِمْ يَقُولُ الرَّبُّ.
לָכֵן֩ יִֽהְיֶ֨ה דַרְכָּ֜ם לָהֶ֗ם כַּחֲלַקְלַקֹּות֙ בָּֽאֲפֵלָ֔ה יִדַּ֖חוּ וְנָ֣פְלוּ בָ֑הּ כִּֽי־אָבִ֨יא עֲלֵיהֶ֥ם רָעָ֛ה שְׁנַ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăphêlâh | af-ay-law' | 653 | אפלה |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâchâh dâchach | {daw-khaw'} daw-khakh' | 1760 | דּחח דּחה |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chălaqlaqqâh | khal-ak-lak-kaw' | 2519 | חלקלקּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kên | kane | 3651 | כּן |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛al | al | 5921 | על |
p<sup>e</sup>qûddâh | pek-ood-daw' | 6486 | פּקדּה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
23 - 13 : وَقَدْ رَأَيْتُ فِي أَنْبِيَاءِ السَّامِرَةِ حَمَاقَةً. تَنَبَّأُوا بِالْبَعْلِ وَأَضَلُّوا شَعْبِي إِسْرَائِيلَ.
וּבִנְבִיאֵ֥י שֹׁמְרֹ֖ון רָאִ֣יתִי תִפְלָ֑ה הִנַּבְּא֣וּ בַבַּ֔עַל וַיַּתְע֥וּ אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
ba‛al | bah'-al | 1168 | בּעל |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
nâbâ' | naw-baw' | 5012 | נבא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛am | am | 5971 | עם |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shôm<sup>e</sup>rôn | sho-mer-one' | 8111 | שׁמרון |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
tiphlâh | tif-law' | 8604 | תּפלה |
23 - 14 : وَفِي أَنْبِيَاءِ أُورُشَلِيمَ رَأَيْتُ مَا يُقْشَعَرُّ مِنْهُ. يَفْسِقُونَ وَيَسْلُكُونَ بِالْكَذِبِ وَيُشَدِّدُونَ أَيَادِيَ فَاعِلِي الشَّرِّ حَتَّى لاَ يَرْجِعُوا الْوَاحِدُ عَنْ شَرِّهِ. صَارُوا لِي كُلُّهُمْ كَسَدُومَ وَسُكَّانُهَا كَعَمُورَةَ.
וּבִנְבִאֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם רָאִ֣יתִי שַׁעֲרוּרָ֗ה נָאֹ֞וף וְהָלֹ֤ךְ בַּשֶּׁ֙קֶר֙ וְחִזְּקוּ֙ יְדֵ֣י מְרֵעִ֔ים לְבִ֨לְתִּי־שָׁ֔בוּ אִ֖ישׁ מֵרָֽעָתֹ֑ו הָֽיוּ־לִ֤י כֻלָּם֙ כִּסְדֹ֔ם וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כַּעֲמֹרָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
biltîy | bil-tee' | 1115 | בּלתּי |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
châzaq | khaw-zak' | 2388 | חזק |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâ'aph | naw-af' | 5003 | נאף |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
s<sup>e</sup>dôm | sed-ome' | 5467 | סדם |
‛ămôrâh | am-o-raw' | 6017 | עמרה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ‛a‛ | raw-ah' | 7489 | רעע |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
sha‛ărûrâh sha‛ărîyrîyâh sha‛ărûrith | (shah-ar-) oo-raw' ee-ree-yaw' oo-reeth' | 8186 | שׁעררת שׁעריריּה שׁערוּרה<sup>o</sup> |
sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
23 - 15 : لِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ عَنِ الأَنْبِيَاءِ: هَئَنَذَا أُطْعِمُهُمْ أَفْسَنْتِيناً وَأَسْقِيهِمْ مَاءَ الْعَلْقَمِ لأَنَّهُ مِنْ عِنْدِ أَنْبِيَاءِ أُورُشَلِيمَ خَرَجَ نِفَاقٌ فِي كُلِّ الأَرْضِ.
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ עַל־הַנְּבִאִ֔ים הִנְנִ֨י מַאֲכִ֤יל אֹותָם֙ לַֽעֲנָ֔ה וְהִשְׁקִתִ֖ים מֵי־רֹ֑אשׁ כִּ֗י מֵאֵת֙ נְבִיאֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם יָצְאָ֥ה חֲנֻפָּ֖ה לְכָל־הָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chănûphâh | khan-oo-faw' | 2613 | חנפה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kên | kane | 3651 | כּן |
la‛ănâh | lah-an-aw' | 3939 | לענה |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛al | al | 5921 | על |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
rô'sh rôsh | {roshe} roshe | 7219 | רושׁ ראשׁ |
shâqâh | shaw-kaw' | 8248 | שׁקה |
23 - 16 : هَكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: لاَ تَسْمَعُوا لِكَلاَمِ الأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ لَكُمْ فَإِنَّهُمْ يَجْعَلُونَكُمْ بَاطِلاً. يَتَكَلَّمُونَ بِرُؤْيَا قَلْبِهِمْ لاَ عَنْ فَمِ الرَّبِّ.
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות אַֽל־תִּשְׁמְע֞וּ עַל־דִּבְרֵ֤י הַנְּבִאִים֙ הַנִּבְּאִ֣ים לָכֶ֔ם מַהְבִּלִ֥ים הֵ֖מָּה אֶתְכֶ֑ם חֲזֹ֤ון לִבָּם֙ יְדַבֵּ֔רוּ לֹ֖א מִפִּ֥י יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâbal | haw-bal' | 1891 | הבל |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
châzôn | khaw-zone' | 2377 | חזון |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lêb | labe | 3820 | לב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâbâ' | naw-baw' | 5012 | נבא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛al | al | 5921 | על |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
23 - 17 : قَائِلِينَ قَوْلاً لِمُحْتَقِرِيَّ: ((قَالَ الرَّبُّ: يَكُونُ لَكُمْ سَلاَمٌ!)) وَيَقُولُونَ لِكُلِّ مَنْ يَسِيرُ فِي عِنَادِ قَلْبِهِ: ((لاَ يَأْتِي عَلَيْكُمْ شَرٌّ)).
אֹמְרִ֤ים אָמֹור֙ לִֽמְנַאֲצַ֔י דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה שָׁלֹ֖ום יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְ֠כֹל הֹלֵ֞ךְ בִּשְׁרִר֤וּת לִבֹּו֙ אָֽמְר֔וּ לֹֽא־תָבֹ֥וא עֲלֵיכֶ֖ם רָעָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lêb | labe | 3820 | לב |
nâ'ats | naw-ats' | 5006 | נאץ |
‛al | al | 5921 | על |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
sh<sup>e</sup>rîyrûth | sher-ee-rooth' | 8307 | שׁרירוּת |
23 - 18 : لأَنَّهُ مَنْ وَقَفَ فِي مَجْلِسِ الرَّبِّ وَرَأَى وَسَمِعَ كَلِمَتَهُ؟ مَنْ أَصْغَى لِكَلِمَتِهِ وَسَمِعَ؟
כִּ֣י מִ֤י עָמַד֙ בְּסֹ֣וד יְהוָ֔ה וְיֵ֖רֶא וְיִשְׁמַ֣ע אֶת־דְּבָרֹ֑ו מִֽי־הִקְשִׁ֥יב <font color="brown">דְּבָרִי</font> <font color="blue">דְּבָרֹ֖ו</font> וַיִּשְׁמָֽע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mîy | me | 4310 | מי |
mîy | me | 4310 | מי |
sôd | sode | 5475 | סוד |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
qâshab | kaw-shab' | 7181 | קשׁב |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
23 - 19 : هَا زَوْبَعَةُ الرَّبِّ. غَيْظٌ يَخْرُجُ وَنَوْءٌ هَائِجٌ. عَلَى رُؤُوسِ الأَشْرَارِ يَثُورُ.
הִנֵּ֣ה׀ סַעֲרַ֣ת יְהוָ֗ה חֵמָה֙ יָֽצְאָ֔ה וְסַ֖עַר מִתְחֹולֵ֑ל עַ֛ל רֹ֥אשׁ רְשָׁעִ֖ים יָחֽוּל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chûl chîyl | {khool} kheel | 2342 | חיל חוּל |
chûl chîyl | {khool} kheel | 2342 | חיל חוּל |
chêmâh chêmâ' | {khay-maw'} khay-maw' | 2534 | חמא חמה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
sa‛ar s<sup>e</sup>‛ârâh | {sah'-ar} seh-aw-raw' | 5591 | סערה סער |
sa‛ar s<sup>e</sup>‛ârâh | {sah'-ar} seh-aw-raw' | 5591 | סערה סער |
‛al | al | 5921 | על |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
23 - 20 : لاَ يَرْتَدُّ غَضَبُ الرَّبِّ حَتَّى يُجْرِيَ وَيُقِيمَ مَقَاصِدَ قَلْبِهِ. فِي آخِرِ الأَيَّامِ تَفْهَمُونَ فَهْماً.
לֹ֤א יָשׁוּב֙ אַף־יְהוָ֔ה עַד־עֲשֹׂתֹ֥ו וְעַד־הֲקִימֹ֖ו מְזִמֹּ֣ות לִבֹּ֑ו בְּאַֽחֲרִית֙ הַיָּמִ֔ים תִּתְבֹּ֥ונְנוּ בָ֖הּ בִּינָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achărîyth | akh-ar-eeth' | 319 | אחרית |
'aph | af | 639 | אף |
bîyn | bene | 995 | בּין |
bîynâh | bee-naw' | 998 | בּינה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lêb | labe | 3820 | לב |
m<sup>e</sup>zimmâh | mez-im-maw' | 4209 | מזמּה |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
23 - 21 : ((لَمْ أُرْسِلِ الأَنْبِيَاءَ بَلْ هُمْ جَرُوا. لَمْ أَتَكَلَّمْ مَعَهُمْ بَلْ هُمْ تَنَبَّأُوا.
לֹא־שָׁלַ֥חְתִּי אֶת־הַנְּבִאִ֖ים וְהֵ֣ם רָ֑צוּ לֹא־דִבַּ֥רְתִּי אֲלֵיהֶ֖ם וְהֵ֥ם נִבָּֽאוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâbâ' | naw-baw' | 5012 | נבא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
rûts | roots | 7323 | רוּץ |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
23 - 22 : وَلَوْ وَقَفُوا فِي مَجْلِسِي لَأَخْبَرُوا شَعْبِي بِكَلاَمِي وَرَدُّوهُمْ عَنْ طَرِيقِهِمِ الرَّدِيءِ وَعَنْ شَرِّ أَعْمَالِهِمْ.
וְאִֽם־עָמְד֖וּ בְּסֹודִ֑י וְיַשְׁמִ֤עוּ דְבָרַי֙ אֶת־עַמִּ֔י וִֽישִׁבוּם֙ מִדַּרְכָּ֣ם הָרָ֔ע וּמֵרֹ֖עַ מַֽעַלְלֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
ma‛ălâl | mah-al-awl' | 4611 | מעלל |
sôd | sode | 5475 | סוד |
‛am | am | 5971 | עם |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
23 - 23 : أَلَعَلِّي إِلَهٌ مِنْ قَرِيبٍ يَقُولُ الرَّبُّ وَلَسْتُ إِلَهاً مِنْ بَعِيدٍ.
הַאֱלֹהֵ֧י מִקָּרֹ֛ב אָ֖נִי נְאֻם־יְהוָ֑ה וְלֹ֥א אֱלֹהֵ֖י מֵרָחֹֽק׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
23 - 24 : إِذَا اخْتَبَأَ إِنْسَانٌ فِي أَمَاكِنَ مُسْتَتِرَةٍ أَفَمَا أَرَاهُ أَنَا يَقُولُ الرَّبُّ؟ أَمَا أَمْلَأُ أَنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ يَقُولُ الرَّبُّ؟
אִם־יִסָּתֵ֨ר אִ֧ישׁ בַּמִּסְתָּרִ֛ים וַאֲנִ֥י לֹֽא־אֶרְאֶ֖נּוּ נְאֻם־יְהוָ֑ה הֲלֹ֨וא אֶת־הַשָּׁמַ֧יִם וְאֶת־הָאָ֛רֶץ אֲנִ֥י מָלֵ֖א נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'im | eem | 518 | אם |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
mistâr | mis-tawr' | 4565 | מסתּר |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
23 - 25 : قَدْ سَمِعْتُ مَا قَالَهُ الأَنْبِيَاءُ الَّذِينَ تَنَبَّأُوا بِاسْمِي بِالْكَذِبِ قَائِلِينَ: حَلُمْتُ حَلُمْتُ.
שָׁמַ֗עְתִּי אֵ֤ת אֲשֶׁר־אָֽמְרוּ֙ הַנְּבִאִ֔ים הַֽנִּבְּאִ֥ים בִּשְׁמִ֛י שֶׁ֖קֶר לֵאמֹ֑ר חָלַ֖מְתִּי חָלָֽמְתִּי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
châlam | khaw-lam' | 2492 | חלם |
châlam | khaw-lam' | 2492 | חלם |
nâbâ' | naw-baw' | 5012 | נבא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
23 - 26 : حَتَّى مَتَى يُوجَدُ فِي قَلْبِ الأَنْبِيَاءِ الْمُتَنَبِّئِينَ بِالْكَذِبِ؟ بَلْ هُمْ أَنْبِيَاءُ خِدَاعِ قَلْبِهِمِ!
עַד־מָתַ֗י הֲיֵ֛שׁ בְּלֵ֥ב הַנְּבִאִ֖ים נִבְּאֵ֣י הַשָּׁ֑קֶר וּנְבִיאֵ֖י תַּרְמִ֥ת לִבָּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yêsh | yaysh | 3426 | ישׁ |
lêb | labe | 3820 | לב |
lêb | labe | 3820 | לב |
nâbâ' | naw-baw' | 5012 | נבא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛ad | ad | 5704 | עד |
sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
tormâh tarmûth tarmîyth | {tor-maw'} {tar-mooth'} tar-meeth' | 8649 | תּרמית תּרמוּת תּרמה<sup>o</sup> |
23 - 27 : الَّذِينَ يُفَكِّرُونَ أَنْ يُنَسُّوا شَعْبِي اسْمِي بِأَحْلاَمِهِمِ الَّتِي يَقُصُّونَهَا الرَّجُلُ عَلَى صَاحِبِهِ كَمَا نَسِيَ آبَاؤُهُمُ اسْمِي لأَجْلِ الْبَعْلِ.
הַחֹשְׁבִ֗ים לְהַשְׁכִּ֤יחַ אֶת־עַמִּי֙ שְׁמִ֔י בַּחֲלֹ֣ומֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יְסַפְּר֖וּ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁכְח֧וּ אֲבֹותָ֛ם אֶת־שְׁמִ֖י בַּבָּֽעַל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
ba‛al | bah'-al | 1168 | בּעל |
chălôm chălôm | {khal-ome'} khal-ome' | 2472 | חלם חלום |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
‛am | am | 5971 | עם |
rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |
shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
23 - 28 : اَلنَّبِيُّ الَّذِي مَعَهُ حُلْمٌ فَلْيَقُصَّ حُلْماً وَالَّذِي مَعَهُ كَلِمَتِي فَلْيَتَكَلَّمْ بِكَلِمَتِي بِالْحَقِّ. مَا لِلتِّبْنِ مَعَ الْحِنْطَةِ يَقُولُ الرَّبُّ؟
הַנָּבִ֞יא אֲשֶׁר־אִתֹּ֤ו חֲלֹום֙ יְסַפֵּ֣ר חֲלֹ֔ום וַאֲשֶׁ֤ר דְּבָרִי֙ אִתֹּ֔ו יְדַבֵּ֥ר דְּבָרִ֖י אֱמֶ֑ת מַה־לַתֶּ֥בֶן אֶת־הַבָּ֖ר נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'emeth | eh'-meth | 571 | אמת |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
bâr bar | {bawr} bar | 1250 | בּר בּר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
chălôm chălôm | {khal-ome'} khal-ome' | 2472 | חלם חלום |
chălôm chălôm | {khal-ome'} khal-ome' | 2472 | חלם חלום |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
teben | teh'-ben | 8401 | תּבן |
23 - 29 : أَلَيْسَتْ هَكَذَا كَلِمَتِي كَنَارٍ يَقُولُ الرَّبُّ وَكَمِطْرَقَةٍ تُحَطِّمُ الصَّخْرَ؟
הֲלֹ֨וא כֹ֧ה דְבָרִ֛י כָּאֵ֖שׁ נְאֻם־יְהוָ֑ה וּכְפַטִּ֖ישׁ יְפֹ֥צֵֽץ סָֽלַע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
sela‛ | seh'-lah | 5553 | סלע |
pûts | poots | 6327 | פּוּץ |
paţţîysh | pat-teesh' | 6360 | פּטּישׁ |
23 - 30 : لِذَلِكَ هَئَنَذَا عَلَى الأَنْبِيَاءِ يَقُولُ الرَّبُّ الَّذِينَ يَسْرِقُونَ كَلِمَتِي بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ.
לָכֵ֛ן הִנְנִ֥י עַל־הַנְּבִאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה מְגַנְּבֵ֣י דְבָרַ֔י אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ת רֵעֵֽהוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
gânab | gaw-nab' | 1589 | גּנב |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kên | kane | 3651 | כּן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛al | al | 5921 | על |
rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
23 - 31 : هَئَنَذَا عَلَى الأَنْبِيَاءِ يَقُولُ الرَّبُّ الَّذِينَ يَأْخُذُونَ لِسَانَهُمْ وَيَقُولُونَ: قَالَ.
הִנְנִ֥י עַל־הַנְּבִיאִ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה הַלֹּקְחִ֣ים לְשֹׁונָ֔ם וַֽיִּנְאֲמ֖וּ נְאֻֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
nâ'am | naw-am' | 5001 | נאם |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛al | al | 5921 | על |
23 - 32 : هَئَنَذَا عَلَى الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ بِأَحْلاَمٍ كَاذِبَةٍ يَقُولُ الرَّبُّ الَّذِينَ يَقُصُّونَهَا وَيُضِلُّونَ شَعْبِي بِأَكَاذِيبِهِمْ وَمُفَاخَرَاتِهِمْ وَأَنَا لَمْ أُرْسِلْهُمْ وَلاَ أَمَرْتُهُمْ. فَلَمْ يُفِيدُوا هَذَا الشَّعْبَ فَائِدَةً يَقُولُ الرَّبُّ)).
הִ֠נְנִי עַֽל־נִבְּאֵ֞י חֲלֹמֹ֥ות שֶׁ֙קֶר֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַֽיְסַפְּרוּם֙ וַיַּתְע֣וּ אֶת־עַמִּ֔י בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם וּבְפַחֲזוּתָ֑ם וְאָנֹכִ֨י לֹֽא־שְׁלַחְתִּ֜ים וְלֹ֣א צִוִּיתִ֗ים וְהֹועֵ֛יל לֹֽא־יֹועִ֥ילוּ לָֽעָם־הַזֶּ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chălôm chălôm | {khal-ome'} khal-ome' | 2472 | חלם חלום |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
ya‛al | yaw-al' | 3276 | יעל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâbâ' | naw-baw' | 5012 | נבא |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
‛al | al | 5921 | על |
‛am | am | 5971 | עם |
pachăzûth | pakh-az-ooth' | 6350 | פּחזוּת |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
23 - 33 : وَإِذَا سَأَلَكَ هَذَا الشَّعْبُ أَوْ نَبِيٌّ أَوْ كَاهِنٌ: ((مَا وَحْيُ الرَّبِّ؟)) فَقُلْ لَهُمْ: ((أَيُّ وَحْيٍ؟ إِنِّي أَرْفُضُكُمْ هُوَ قَوْلُ الرَّبِّ.
וְכִי־יִשְׁאָלְךָ֩ הָעָ֨ם הַזֶּ֜ה אֹֽו־הַנָּבִ֤יא אֹֽו־כֹהֵן֙ לֵאמֹ֔ר מַה־מַשָּׂ֖א יְהוָ֑ה וְאָמַרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ אֶת־מַה־מַשָּׂ֔א וְנָטַשְׁתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâţash | naw-tash' | 5203 | נטשׁ |
‛am | am | 5971 | עם |
shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |
23 - 34 : فَالنَّبِيُّ أَوِ الْكَاهِنُ أَوِ الشَّعْبُ الَّذِي يَقُولُ: وَحْيُ الرَّبِّ أُعَاقِبُ ذَلِكَ الرَّجُلَ وَبَيْتَهُ.
וְהַנָּבִ֤יא וְהַכֹּהֵן֙ וְהָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר מַשָּׂ֣א יְהוָ֑ה וּפָקַדְתִּ֛י עַל־הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא וְעַל־בֵּיתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛am | am | 5971 | עם |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
23 - 35 : هَكَذَا تَقُولُونَ الرَّجُلُ لِصَاحِبِهِ وَالرَّجُلُ لأَخِيهِ: بِمَاذَا أَجَابَ الرَّبُّ وَمَاذَا تَكَلَّمَ بِهِ الرَّبُّ؟
כֹּ֥ה תֹאמְר֛וּ אִ֥ישׁ עַל־רֵעֵ֖הוּ וְאִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו מֶה־עָנָ֣ה יְהוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
‛al | al | 5921 | על |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
23 - 36 : أَمَّا وَحْيُ الرَّبِّ فَلاَ تَذْكُرُوهُ بَعْدُ لأَنَّ كَلِمَةَ كُلِّ إِنْسَانٍ تَكُونُ وَحْيَهُ إِذْ قَدْ حَرَّفْتُمْ كَلاَمَ الإِلَهِ الْحَيِّ رَبِّ الْجُنُودِ إِلَهِنَا.
וּמַשָּׂ֥א יְהוָ֖ה לֹ֣א תִזְכְּרוּ־עֹ֑וד כִּ֣י הַמַּשָּׂ֗א יִֽהְיֶה֙ לְאִ֣ישׁ דְּבָרֹ֔ו וַהֲפַכְתֶּ֗ם אֶת־דִּבְרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים חַיִּ֔ים יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות אֱלֹהֵֽינוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâphak | haw-vak' | 2015 | הפך |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
23 - 37 : هَكَذَا تَقُولُ لِلنَّبِيِّ: بِمَاذَا أَجَابَكَ الرَّبُّ وَمَاذَا تَكَلَّمَ بِهِ الرَّبُّ؟
כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־הַנָּבִ֑יא מֶה־עָנָ֣ךְ יְהוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
23 - 38 : وَإِذَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ: وَحْيُ الرَّبِّ فَلِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ قَوْلِكُمْ هَذِهِ الْكَلِمَةَ: وَحْيُ الرَّبِّ وَقَدْ أَرْسَلْتُ إِلَيْكُمْ قَائِلاً لاَ تَقُولُوا: وَحْيُ الرَّبِّ
וְאִם־מַשָּׂ֣א יְהוָה֮ תֹּאמֵרוּ֒ לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה יַ֧עַן אֲמָרְכֶ֛ם אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה מַשָּׂ֣א יְהוָ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאמְר֖וּ מַשָּׂ֥א יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
ya‛an | yah'-an | 3282 | יען |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
23 - 39 : لِذَلِكَ هَئَنَذَا أَنْسَاكُمْ نِسْيَاناً وَأَرْفُضُكُمْ مِنْ أَمَامِ وَجْهِي أَنْتُمْ وَالْمَدِينَةَ الَّتِي أَعْطَيْتُكُمْ وَآبَاءَكُمْ إِيَّاهَا.
לָכֵ֣ן הִנְנִ֔י וְנָשִׁ֥יתִי אֶתְכֶ֖ם נָשֹׁ֑א וְנָטַשְׁתִּ֣י אֶתְכֶ֗ם וְאֶת־הָעִיר֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧תִּי לָכֶ֛ם וְלַאֲבֹותֵיכֶ֖ם מֵעַ֥ל פָּנָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâţash | naw-tash' | 5203 | נטשׁ |
nâshâh | naw-shaw' | 5382 | נשׁה |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
23 - 40 : وَأَجْعَلُ عَلَيْكُمْ عَاراً أَبَدِيّاً وَخِزْياً أَبَدِيّاً لاَ يُنْسَى)).
וְנָתַתִּ֥י עֲלֵיכֶ֖ם חֶרְפַּ֣ת עֹולָ֑ם וּכְלִמּ֣וּת עֹולָ֔ם אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א תִשָּׁכֵֽחַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
cherpâh | kher-paw' | 2781 | חרפּה |
k<sup>e</sup>limmûth | kel-im-mooth' | 3640 | כּלמּוּת |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
‛al | al | 5921 | על |
shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |