3 - 1 : فَإِنَّهُ هُوَذَا السَّيِّدُ رَبُّ الْجُنُودِ يَنْزِعُ مِنْ أُورُشَلِيمَ وَمِنْ يَهُوذَا السَّنَدَ وَالرُّكْنَ كُلَّ سَنَدِ خُبْزٍ وَكُلَّ سَنَدِ مَاءٍ.
כִּי֩ הִנֵּ֨ה הָאָדֹ֜ון יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות מֵסִ֤יר מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּמִ֣יהוּדָ֔ה מַשְׁעֵ֖ן וּמַשְׁעֵנָ֑ה כֹּ֚ל מִשְׁעַן־לֶ֔חֶם וְכֹ֖ל מִשְׁעַן־מָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mish‛ên mish‛ân | {mish-ane'} mish-awn' | 4937 | משׁען משׁען |
mish‛ên mish‛ân | {mish-ane'} mish-awn' | 4937 | משׁען משׁען |
mish‛ên mish‛ân | {mish-ane'} mish-awn' | 4937 | משׁען משׁען |
mish‛ênâh mish‛eneth | {mish-ay-naw'} mish-eh'-neth | 4938 | משׁענת משׁענה |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
3 - 2 : الْجَبَّارَ وَرَجُلَ الْحَرْبِ. الْقَاضِي وَالنَّبِيَّ وَالْعَرَّافَ وَالشَّيْخَ.
גִּבֹּ֖ור וְאִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה שֹׁופֵ֥ט וְנָבִ֖יא וְקֹסֵ֥ם וְזָקֵֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
gibbôr gibbôr | {ghib-bore'} ghib-bore' | 1368 | גּבּר גּבּור |
zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
qâsam | kaw-sam' | 7080 | קסם |
shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
3 - 3 : رَئِيسَ الْخَمْسِينَ وَالْمُعْتَبَرَ وَالْمُشِيرَ وَالْمَاهِرَ بَيْنَ الصُّنَّاعِ وَالْحَاذِقَ بِالرُّقْيَةِ.
שַׂר־חֲמִשִּׁ֖ים וּנְשׂ֣וּא פָנִ֑ים וְיֹועֵ֛ץ וַחֲכַ֥ם חֲרָשִׁ֖ים וּנְבֹ֥ון לָֽחַשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bîyn | bene | 995 | בּין |
châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
chămishshîym | kham-ish-sheem' | 2572 | חמשּׁים |
chârâsh | khaw-rawsh' | 2796 | חרשׁ |
yâ‛ats | yaw-ats' | 3289 | יעץ |
lachash | lakh'-ash | 3908 | לחשׁ |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
3 - 4 : وَأَجْعَلُ صِبْيَاناً رُؤَسَاءَ لَهُمْ وَأَطْفَالاً تَتَسَلَّطُ عَلَيْهِمْ.
וְנָתַתִּ֥י נְעָרִ֖ים שָׂרֵיהֶ֑ם וְתַעֲלוּלִ֖ים יִמְשְׁלוּ־בָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
mâshal | maw-shal' | 4910 | משׁל |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
ta‛ălûl | tah-al-ool' | 8586 | תּעלוּל |
3 - 5 : وَيَظْلِمُ الشَّعْبُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَالرَّجُلُ صَاحِبَهُ. يَتَمَرَّدُ الصَّبِيُّ عَلَى الشَّيْخِ وَالدَّنِيءُ عَلَى الشَّرِيفِ.
וְנִגַּ֣שׂ הָעָ֔ם אִ֥ישׁ בְּאִ֖ישׁ וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ יִרְהֲב֗וּ הַנַּ֙עַר֙ בַּזָּקֵ֔ן וְהַנִּקְלֶ֖ה בַּנִּכְבָּֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
kâbad kâbêd | {kaw-bad} kaw-bade' | 3513 | כּבד כּבד |
nâgaώ | naw-gas' | 5065 | נגשׂ |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
‛am | am | 5971 | עם |
qâlâh | kaw-law' | 7034 | קלה |
râhab | raw-hab' | 7292 | רהב |
rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
3 - 6 : إِذَا أَمْسَكَ إِنْسَانٌ بِأَخِيهِ فِي بَيْتِ أَبِيهِ قَائِلاً: ((لَكَ ثَوْبٌ فَتَكُونُ لَنَا رَئِيساً وَهَذَا الْخَرَابُ تَحْتَ يَدِكَ))
כִּֽי־יִתְפֹּ֨שׂ אִ֤ישׁ בְּאָחִיו֙ בֵּ֣ית אָבִ֔יו שִׂמְלָ֣ה לְכָ֔ה קָצִ֖ין תִּֽהְיֶה־לָּ֑נוּ וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה הַזֹּ֖את תַּ֥חַת יָדֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
makshêlâh | mak-shay-law' | 4384 | מכשׁלה |
qâtsîyn | kaw-tseen' | 7101 | קצין |
ώimlâh | sim-law' | 8071 | שׂמלה |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
tâphaώ | taw-fas' | 8610 | תּפשׂ |
3 - 7 : يَرْفَعُ صَوْتَهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ قَائِلاً: ((لاَ أَكُونُ عَاصِباً وَفِي بَيْتِي لاَ خُبْزَ وَلاَ ثَوْبَ. لاَ تَجْعَلُونِي رَئِيسَ الشَّعْبِ)).
יִשָּׂא֩ בַיֹּ֨ום הַה֤וּא׀ לֵאמֹר֙ לֹא־אֶהְיֶ֣ה חֹבֵ֔שׁ וּבְבֵיתִ֕י אֵ֥ין לֶ֖חֶם וְאֵ֣ין שִׂמְלָ֑ה לֹ֥א תְשִׂימֻ֖נִי קְצִ֥ין עָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châbash | khaw-bash' | 2280 | חבשׁ |
yôm | yome | 3117 | יום |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛am | am | 5971 | עם |
qâtsîyn | kaw-tseen' | 7101 | קצין |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
ώimlâh | sim-law' | 8071 | שׂמלה |
3 - 8 : لأَنَّ أُورُشَلِيمَ عَثَرَتْ وَيَهُوذَا سَقَطَتْ لأَنَّ لِسَانَهُمَا وَأَفْعَالَهُمَا ضِدَّ الرَّبِّ لإِغَاظَةِ عَيْنَيْ مَجْدِهِ.
כִּ֤י כָשְׁלָה֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וִיהוּדָ֖ה נָפָ֑ל כִּֽי־לְשֹׁונָ֤ם וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙ אֶל־יְהוָ֔ה לַמְרֹ֖ות עֵנֵ֥י כְבֹודֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
kâbôd kâbôd | {kaw-bode'} kaw-bode' | 3519 | כּבד כּבוד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kâshal | kaw-shal' | 3782 | כּשׁל |
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
ma‛ălâl | mah-al-awl' | 4611 | מעלל |
mârâh | maw-raw' | 4784 | מרה |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
3 - 9 : نَظَرُ وُجُوهِهِمْ يَشْهَدُ عَلَيْهِمْ وَهُمْ يُخْبِرُونَ بِخَطِيَّتِهِمْ كَسَدُومَ. لاَ يُخْفُونَهَا. وَيْلٌ لِنُفُوسِهِمْ لأَنَّهُمْ يَصْنَعُونَ لأَنْفُسِهِمْ شَرّاً.
הַכָּרַ֤ת פְּנֵיהֶם֙ עָ֣נְתָה בָּ֔ם וְחַטָּאתָ֛ם כִּסְדֹ֥ם הִגִּ֖ידוּ לֹ֣א כִחֵ֑דוּ אֹ֣וי לְנַפְשָׁ֔ם כִּֽי־גָמְל֥וּ לָהֶ֖ם רָעָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôy | o'-ee | 188 | אוי |
gâmal | gaw-mal' | 1580 | גּמל |
hakkârâh | hak-kaw-raw' | 1971 | הכּרה |
chaţţâ'âh chaţţâ'th | {khat-taw-aw'} khat-tawth' | 2403 | חטּאת חטּאה |
kâchad | kaw-khad' | 3582 | כּחד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
s<sup>e</sup>dôm | sed-ome' | 5467 | סדם |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
3 - 10 : ((قُولُوا لِلصِّدِّيقِ خَيْرٌ! لأَنَّهُمْ يَأْكُلُونَ ثَمَرَ أَفْعَالِهِمْ.
אִמְר֥וּ צַדִּ֖יק כִּי־טֹ֑וב כִּֽי־פְרִ֥י מַעַלְלֵיהֶ֖ם יֹאכֵֽלוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
ţôb | tobe | 2895 | טוב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
ma‛ălâl | mah-al-awl' | 4611 | מעלל |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
3 - 11 : وَيْلٌ لِلشِّرِّيرِ. شَرٌّ! لأَنَّ مُجَازَاةَ يَدَيْهِ تُعْمَلُ بِهِ.
אֹ֖וי לְרָשָׁ֣ע רָ֑ע כִּֽי־גְמ֥וּל יָדָ֖יו יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôy | o'-ee | 188 | אוי |
g<sup>e</sup>mûl | ghem-ool' | 1576 | גּמוּל |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
3 - 12 : شَعْبِي ظَالِمُوهُ أَوْلاَدٌ وَنِسَاءٌ يَتَسَلَّطْنَ عَلَيْهِ. يَا شَعْبِي مُرْشِدُوكَ مُضِلُّونَ وَيَبْلَعُونَ طَرِيقَ مَسَالِكِكَ)).
עַמִּי֙ נֹגְשָׂ֣יו מְעֹולֵ֔ל וְנָשִׁ֖ים מָ֣שְׁלוּ בֹ֑ו עַמִּי֙ מְאַשְּׁרֶ֣יךָ מַתְעִ֔ים וְדֶ֥רֶךְ אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ בִּלֵּֽעוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
'âshar 'âshêr | {aw-shar'} aw-share' | 833 | אשׁר אשׁר |
bâla‛ | baw-lah' | 1104 | בּלע |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
mâshal | maw-shal' | 4910 | משׁל |
nâgaώ | naw-gas' | 5065 | נגשׂ |
‛ôlêl ‛ôlâl | {o-lale'} o-lawl' | 5768 | עלל עולל |
‛am | am | 5971 | עם |
‛am | am | 5971 | עם |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
3 - 13 : قَدِ انْتَصَبَ الرَّبُّ لِلْمُخَاصَمَةِ وَهُوَ قَائِمٌ لِدَيْنُونَةِ الشُّعُوبِ.
נִצָּ֥ב לָרִ֖יב יְהוָ֑ה וְעֹמֵ֖ד לָדִ֥ין עַמִּֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dîyn dûn | {deen} doon | 1777 | דּוּן דּין |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
nâtsab | naw-tsab' | 5324 | נצב |
‛am | am | 5971 | עם |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
rîyb rûb | {reeb} roob | 7378 | רוּב ריב<sup>o</sup> |
3 - 14 : اَلرَّبُّ يَدْخُلُ فِي الْمُحَاكَمَةِ مَعَ شُيُوخِ شَعْبِهِ وَرُؤَسَائِهِمْ: ((وَأَنْتُمْ قَدْ أَكَلْتُمُ الْكَرْمَ. سَلْبُ الْبَائِسِ فِي بُيُوتِكُمْ.
יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָבֹ֔וא עִם־זִקְנֵ֥י עַמֹּ֖ו וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bâ‛ar | baw-ar' | 1197 | בּער |
g<sup>e</sup>zêlâh | ghez-ay-law' | 1500 | גּזלה |
zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
‛am | am | 5971 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
3 - 15 : مَا لَكُمْ تَسْحَقُونَ شَعْبِي وَتَطْحَنُونَ وُجُوهَ الْبَائِسِينَ؟)) يَقُولُ السَّيِّدُ رَبُّ الْجُنُودِ.
<font color="brown">מַלָּכֶם</font> <font color="blue">מַּה<font color="red"><sup>a</font></sup>־לָּכֶם֙</font> תְּדַכְּא֣וּ עַמִּ֔י וּפְנֵ֥י עֲנִיִּ֖ים תִּטְחָ֑נוּ נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
dâkâ' | daw-kaw' | 1792 | דּכא |
ţâchan | taw-khan' | 2912 | טחן |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
3 - 16 : وَقَالَ الرَّبُّ: ((مِنْ أَجْلِ أَنَّ بَنَاتِ صِهْيَوْنَ يَتَشَامَخْنَ وَيَمْشِينَ مَمْدُودَاتِ الأَعْنَاقِ وَغَامِزَاتٍ بِعُيُونِهِنَّ وَخَاطِرَاتٍ فِي مَشْيِهِنَّ وَيُخَشْخِشْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנֹ֣ות צִיֹּ֔ון וַתֵּלַ֙כְנָה֙ <font color="brown">נְטוֹּות</font> <font color="blue">נְטוּיֹ֣ות</font> גָּרֹ֔ון וּֽמְשַׂקְּרֹ֖ות עֵינָ֑יִם הָלֹ֤וךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bath | bath | 1323 | בּת |
gâbahh | gaw-bah' | 1361 | גּבהּ |
gârôn gârôn | {gaw-rone'} gaw-rone' | 1627 | גּרן גּרון |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
ţâphaph | taw-faf' | 2952 | טפף |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
ya‛an | yah'-an | 3282 | יען |
nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛âkas | aw-kas' | 5913 | עכס |
tsîyôn | tsee-yone' | 6726 | ציּון |
regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
ώâqar | saw-kar' | 8265 | שׂקר |
3 - 17 : يُصْلِعُ السَّيِّدُ هَامَةَ بَنَاتِ صِهْيَوْنَ وَيُعَرِّي الرَّبُّ عَوْرَتَهُنَّ.
וְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנֹ֣ות צִיֹּ֑ון וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
bath | bath | 1323 | בּת |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
sâphach ώâphach | {saw-fakh'} saw-fakh' | 5596 | שׂפח ספח |
‛ârâh | aw-raw' | 6168 | ערה |
pôth pôthâh | {pohth} po-thaw' | 6596 | פּתה פּת |
tsîyôn | tsee-yone' | 6726 | ציּון |
qodqôd | kod-kode' | 6936 | קדקד |
3 - 18 : يَنْزِعُ السَّيِّدُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ زِينَةَ الْخَلاَخِيلِ وَالضَّفَائِرِ وَالأَهِلَّةِ
בַּיֹּ֨ום הַה֜וּא יָסִ֣יר אֲדֹנָ֗י אֵ֣ת תִּפְאֶ֧רֶת הָעֲכָסִ֛ים וְהַשְּׁבִיסִ֖ים וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
yôm | yome | 3117 | יום |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
‛ekes | eh'-kes | 5914 | עכס |
shâbîys | shaw-beece' | 7636 | שׁביס |
ώahărôn | sah-har-one' | 7720 | שׂהרן |
tiph'ârâh tiph'ereth | {tif-aw-raw'} tif-eh'-reth | 8597 | תּפארת תּפארה |
3 - 19 : وَالْحَلَقِ وَالأَسَاوِرِ وَالْبَرَاقِعِ
הַנְּטִיפֹ֥ות וְהַשֵּׁירֹ֖ות וְהָֽרְעָלֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
n<sup>e</sup>ţîyphâh | net-ee-faw' | 5188 | נטיפה |
ra‛ălâh | rah-al-aw' | 7479 | רעלה |
shêrâh | shay-raw' | 8285 | שׁרה |
3 - 20 : وَالْعَصَائِبِ وَالسَّلاَسِلِ وَالْمَنَاطِقِ وَحَنَاجِرِ الشَّمَّامَاتِ وَالأَحْرَازِ
הַפְּאֵרִ֤ים וְהַצְּעָדֹות֙ וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
lachash | lakh'-ash | 3908 | לחשׁ |
p<sup>e</sup>'êr | peh-ayr' | 6287 | פּאר |
ts<sup>e</sup>‛âdâh | tseh-aw-daw' | 6807 | צעדה |
qishshûr | kish-shoor' | 7196 | קשּׁר |
3 - 21 : وَالْخَوَاتِمِ وَخَزَائِمِ الأَنْفِ
הַטַּבָּעֹ֖ות וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'aph | af | 639 | אף |
ţabba‛ath | tab-bah'-ath | 2885 | טבּעת |
nezem | neh'-zem | 5141 | נזם |
3 - 22 : وَالثِّيَابِ الْمُزَخْرَفَةِ وَالْعُطْفِ وَالأَرْدِيَةِ وَالأَكْيَاسِ
הַמַּֽחֲלָצֹות֙ וְהַמַּ֣עֲטָפֹ֔ות וְהַמִּטְפָּחֹ֖ות וְהָחֲרִיטִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
chârîyţ châriţ | {khaw-reet'} khaw-reet' | 2754 | חרט חריט |
machălâtsâh | makh-al-aw-tsaw' | 4254 | מחלצה |
miţpachath | mit-pakh'-ath | 4304 | מטפּחת |
ma‛ăţâphâh | mah-at-aw-faw' | 4595 | מעטפה |
3 - 23 : وَالْمَرَائِي وَالْقُمْصَانِ وَالْعَمَائِمِ وَالأُزُرِ.
וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפֹ֖ות וְהָרְדִידִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gillâyôn gilyôn | {ghil-law-yone'} ghil-yone' | 1549 | גּליון גּלּיון |
sâdîyn | saw-deen' | 5466 | סדין |
tsânîyph tsânôph tsânîyphâh | {tsaw-neef'} {tsaw-nofe'} tsaw-nee-faw' | 6797 | צניפה צנוף צניף<sup>o</sup> |
râdîyd | raw-deed' | 7289 | רדיד |
3 - 24 : فَيَكُونُ عِوَضَ الطِّيبِ عُفُونَةٌ وَعِوَضَ الْمِنْطَقَةِ حَبْلٌ وَعِوَضَ الْجَدَائِلِ قَرْعَةٌ وَعِوَضَ الدِّيبَاجِ زُنَّارُ مِسْحٍ وَعِوَضَ الْجَمَالِ كَيٌّ!
וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגֹורָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־תַ֖חַת יֹֽפִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
beώem bôώem | {beh'-sem} bo'-sem | 1314 | בּשׂם בּשׂם |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chăgôr chăgôr chăgôrâh chăgôrâh | (1,2) {khag-ore'} (3,4) khag-o-raw' | 2290 | חגרה חגורה חגר חגור |
yŏphîy | yof-ee' | 3308 | יפי |
kîy | kee | 3587 | כּי |
machăgôreth | makh-ag-o'-reth | 4228 | מחגרת |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
maq | mak | 4716 | מק |
miqsheh | mik-sheh' | 4748 | מקשׁה |
niqpâh | nik-paw' | 5364 | נקפּה |
p<sup>e</sup>thîygîyl | peth-eeg-eel' | 6614 | פּתיגיל |
qorchâh qorchâ' | {kor-khaw'} kor-khaw' | 7144 | קרחא קרחה |
ώaq | sak | 8242 | שׂק |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
3 - 25 : رِجَالُكِ يَسْقُطُونَ بِالسَّيفِ، وأَبْطَالُكَ في الْحرْبِ.
מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
g<sup>e</sup>bûrâh | gheb-oo-raw' | 1369 | גּבוּרה |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
math | math | 4962 | מת |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
3 - 26 : فَتَئنُّ وتَنُوحُ أَبْوَابُهَا، وَهِيَ فَارِغَةً تَجْلِسُ عَلَى الأَرْضِ.
וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃