21 - 1 : وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ بَرِّيَّةِ الْبَحْرِ: كَزَوَابِعَ فِي الْجَنُوبِ عَاصِفَةٍ يَأْتِي مِنَ الْبَرِّيَّةِ مِنْ أَرْضٍ مَخُوفَةٍ.
מַשָּׂ֖א מִדְבַּר־יָ֑ם כְּסוּפֹ֤ות בַּנֶּ֙גֶב֙ לַֽחֲלֹ֔ף מִמִּדְבָּ֣ר בָּ֔א מֵאֶ֖רֶץ נֹורָאָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
châlaph | khaw-laf' | 2498 | חלף |
yâm | yawm | 3220 | ים |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
negeb | neh'-gheb | 5045 | נגב |
sûphâh | soo-faw' | 5492 | סוּפה |
21 - 2 : قَدْ أُعْلِنَتْ لِي رُؤْيَا قَاسِيَةٌ. النَّاهِبُ نَاهِباً وَالْمُخْرِبُ مُخْرِباً. اصْعَدِي يَا عِيلاَمُ. حَاصِرِي يَا مَادِي. قَدْ أَبْطَلْتُ كُلَّ أَنِينِهَا.
חָז֥וּת קָשָׁ֖ה הֻגַּד־לִ֑י הַבֹּוגֵ֤ד׀ בֹּוגֵד֙ וְהַשֹּׁודֵ֣ד׀ שֹׁודֵ֔ד עֲלִ֤י עֵילָם֙ צוּרִ֣י מָדַ֔י כָּל־אַנְחָתָ֖ה הִשְׁבַּֽתִּי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ănâchâh | an-aw-khaw' | 585 | אנחה |
bâgad | baw-gad' | 898 | בּגד |
bâgad | baw-gad' | 898 | בּגד |
châzûth | khaw-zooth' | 2380 | חזוּת |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mâday | maw-dah'ee | 4074 | מדי |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
‛êylâm ‛ôlâm | {ay-lawm'} o-lawm' | 5867 | עולם עילם<sup>o</sup> |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
tsûr | tsoor | 6696 | צוּר |
qâsheh | kaw-sheh' | 7186 | קשׁה |
shâbath | shaw-bath' | 7673 | שׁבת |
shâdad | shaw-dad' | 7703 | שׁדד |
shâdad | shaw-dad' | 7703 | שׁדד |
21 - 3 : لِذَلِكَ امْتَلَأَتْ حَقَوَايَ وَجَعاً وَأَخَذَنِي مَخَاضٌ كَمَخَاضِ الْوَالِدَةِ. تَلَوَّيْتُ حَتَّى لاَ أَسْمَعُ. انْدَهَشْتُ حَتَّى لاَ أَنْظُرُ.
עַל־כֵּ֗ן מָלְא֤וּ מָתְנַי֙ חַלְחָלָ֔ה צִירִ֣ים אֲחָז֔וּנִי כְּצִירֵ֖י יֹֽולֵדָ֑ה נַעֲוֵ֣יתִי מִשְּׁמֹ֔עַ נִבְהַ֖לְתִּי מֵרְאֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âchaz | aw-khaz' | 270 | אחז |
bâhal | baw-hal' | 926 | בּהל |
chalchâlâh | khal-khaw-law' | 2479 | חלחלה |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
môthen | mo'-then | 4975 | מתן |
‛âvâh | aw-vaw' | 5753 | עוה |
‛al | al | 5921 | על |
tsîyr | tseer | 6735 | ציר |
tsîyr | tseer | 6735 | ציר |
21 - 4 : تَاهَ قَلْبِي. بَغَتَنِي رُعْبٌ. لَيْلَةُ لَذَّتِي جَعَلَهَا لِي رِعْدَةً.
תָּעָ֣ה לְבָבִ֔י פַּלָּצ֖וּת בִּֽעֲתָ֑תְנִי אֵ֚ת נֶ֣שֶׁף חִשְׁקִ֔י שָׂ֥ם לִ֖י לַחֲרָדָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bâ‛ath | baw-ath' | 1204 | בּעת |
chărâdâh | khar-aw-daw' | 2731 | חרדה |
chêsheq | khay'-shek | 2837 | חשׁק |
lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
nesheph | neh'-shef | 5399 | נשׁף |
pallâtsûth | pal-law-tsooth' | 6427 | פּלּצוּת |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
21 - 5 : يُرَتِّبُونَ الْمَائِدَةَ يَحْرُسُونَ الْحِرَاسَةَ يَأْكُلُونَ. يَشْرَبُونَ قُومُوا أَيُّهَا الرُّؤَسَاءُ امْسَحُوا الْمِجَنَّ!
עָרֹ֧ךְ הַשֻּׁלְחָ֛ן צָפֹ֥ה הַצָּפִ֖ית אָכֹ֣ול שָׁתֹ֑ה ק֥וּמוּ הַשָּׂרִ֖ים מִשְׁח֥וּ מָגֵֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
mâgên m<sup>e</sup>ginnâh | {maw-gane'} meg-in-naw' | 4043 | מגנּה מגן |
mâshach | maw-shakh' | 4886 | משׁח |
‛ârak | aw-rak' | 6186 | ערך |
tsâphâh | tsaw-faw' | 6822 | צפה |
tsâphîyth | tsaw-feeth' | 6844 | צפית |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
shûlchân | shool-khawn' | 7979 | שׁלחן |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
21 - 6 : لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ لِي السَّيِّدُ: ((اذْهَبْ أَقِمِ الْحَارِسَ لِيُخْبِرْ بِمَا يَرَى)).
כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר אֵלַ֖י אֲדֹנָ֑י לֵ֚ךְ הַעֲמֵ֣ד הַֽמְצַפֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִרְאֶ֖ה יַגִּֽיד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
tsâphâh | tsaw-faw' | 6822 | צפה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
21 - 7 : فَرَأَى رُكَّاباً أَزْوَاجَ فُرْسَانٍ. رُكَّابَ حَمِيرٍ. رُكَّابَ جِمَالٍ. فَأَصْغَى إِصْغَاءً شَدِيداً
וְרָ֣אָה רֶ֗כֶב צֶ֚מֶד פָּֽרָשִׁ֔ים רֶ֥כֶב חֲמֹ֖ור רֶ֣כֶב גָּמָ֑ל וְהִקְשִׁ֥יב קֶ֖שֶׁב רַב־קָֽשֶׁב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gâmâl | gaw-mawl' | 1581 | גּמל |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
pârâsh | paw-rawsh' | 6571 | פּרשׁ |
tsemed | tseh'-med | 6776 | צמד |
qâshab | kaw-shab' | 7181 | קשׁב |
qesheb | keh'-sheb | 7182 | קשׁב |
qesheb | keh'-sheb | 7182 | קשׁב |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rab | rab | 7227 | רב |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
21 - 8 : ثُمَّ صَرَخَ كَأَسَدٍ: ((أَيُّهَا السَّيِّدُ أَنَا قَائِمٌ عَلَى الْمَرْصَدِ دَائِماً فِي النَّهَارِ وَأَنَا وَاقِفٌ عَلَى الْمَحْرَسِ كُلَّ اللَّيَالِي.
וַיִּקְרָ֖א אַרְיֵ֑ה עַל־מִצְפֶּ֣ה׀ אֲדֹנָ֗י אָנֹכִ֞י עֹמֵ֤ד תָּמִיד֙ יֹומָ֔ם וְעַל־מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב כָּל־הַלֵּילֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
'ărîy 'aryêh | {ar-ee'} ar-yay' | 738 | אריה ארי |
yômâm | yo-mawm' | 3119 | יומם |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
mitspeh | mits-peh' | 4707 | מצפּה |
mishmereth | mish-meh'-reth | 4931 | משׁמרת |
nâtsab | naw-tsab' | 5324 | נצב |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
tâmîyd | taw-meed' | 8548 | תּמיד |
21 - 9 : وَهُوَذَا رُكَّابٌ مِنَ الرِّجَالِ. أَزْوَاجٌ مِنَ الْفُرْسَانِ)). فَأَجَابَ: ((سَقَطَتْ سَقَطَتْ بَابِلُ وَجَمِيعُ تَمَاثِيلِ آلِهَتِهَا الْمَنْحُوتَةِ كَسَّرَهَا إِلَى الأَرْضِ)).
וְהִנֵּה־זֶ֥ה בָא֙ רֶ֣כֶב אִ֔ישׁ צֶ֖מֶד פָּֽרָשִׁ֑ים וַיַּ֣עַן וַיֹּ֗אמֶר נָפְלָ֤ה נָֽפְלָה֙ בָּבֶ֔ל וְכָל־פְּסִילֵ֥י אֱלֹהֶ֖יהָ שִׁבַּ֥ר לָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
p<sup>e</sup>sîyl | pes-eel' | 6456 | פּסיל |
pârâsh | paw-rawsh' | 6571 | פּרשׁ |
tsemed | tseh'-med | 6776 | צמד |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
shâbar | shaw-bar' | 7665 | שׁבר |
21 - 10 : يَا دِيَاسَتِي وَبَنِي بَيْدَرِي. مَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَبِّ الْجُنُودِ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ.
מְדֻשָׁתִ֖י וּבֶן־גָּרְנִ֑י אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת יְהוָ֧ה צְבָאֹ֛ות אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הִגַּ֥דְתִּי לָכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
gôren | go'-ren | 1637 | גּרן |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
m<sup>e</sup>dûshshâh | med-oosh-shaw' | 4098 | מדשּׁה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
21 - 11 : وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ دُومَةَ: صَرَخَ إِلَيَّ صَارِخٌ مِنْ سَعِيرَ: ((يَا حَارِسُ مَا مِنَ اللَّيْلِ؟ يَا حَارِسُ مَا مِنَ اللَّيْلِ؟))
מַשָּׂ֖א דּוּמָ֑ה אֵלַי֙ קֹרֵ֣א מִשֵּׂעִ֔יר שֹׁמֵר֙ מַה־מִלַּ֔יְלָה שֹׁמֵ֖ר מַה־מִלֵּֽיל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
dûmâh | doo-maw' | 1746 | דּוּמה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
21 - 12 : قَالَ الْحَارِسُ: ((أَتَى صَبَاحٌ وَأَيْضاً لَيْلٌ. إِنْ كُنْتُمْ تَطْلُبُونَ فَاطْلُبُوا. ارْجِعُوا تَعَالُوا)).
אָמַ֣ר שֹׁמֵ֔ר אָתָ֥ה בֹ֖קֶר וְגַם־לָ֑יְלָה אִם־תִּבְעָי֥וּן בְּעָ֖יוּ שֻׁ֥בוּ אֵתָֽיוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âthâh 'âthâ' | {aw-thaw'} aw-thaw' | 857 | אתא אתה |
'âthâh 'âthâ' | {aw-thaw'} aw-thaw' | 857 | אתא אתה |
bâ‛âh | baw-aw | 1158 | בּעה |
bâ‛âh | baw-aw | 1158 | בּעה |
bôqer | bo'-ker | 1242 | בּקר |
gam | gam | 1571 | גּם |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
21 - 13 : وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ بِلاَدِ الْعَرَبِ: فِي الْوَعْرِ فِي بِلاَدِ الْعَرَبِ تَبِيتِينَ يَا قَوَافِلَ الدَّدَانِيِّينَ.
מַשָּׂ֖א בַּעְרָ֑ב בַּיַּ֤עַר בַּעְרַב֙ תָּלִ֔ינוּ אֹֽרְחֹ֖ות דְּדָנִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôrchâh | o-rekh-aw' | 736 | ארחה |
d<sup>e</sup>dânîym | ded-aw-neem' | 1720 | דּדנים |
ya‛ar | yah'-ar | 3293 | יער |
lûn lîyn | {loon} leen | 3885 | לין לוּן |
maώώâ' | mas-saw' | 4853 | משּׂא |
‛ărâb ‛ărab | {ar-ab'} ar-awb' | 6152 | ערב ערב |
‛ărâb ‛ărab | {ar-ab'} ar-awb' | 6152 | ערב ערב |
21 - 14 : هَاتُوا مَاءً لِمُلاَقَاةِ الْعَطْشَانِ يَا سُكَّانَ أَرْضِ تَيْمَاءَ. وَافُوا الْهَارِبَ بِخُبْزِهِ.
לִקְרַ֥את צָמֵ֖א הֵתָ֣יוּ מָ֑יִם יֹשְׁבֵי֙ אֶ֣רֶץ תֵּימָ֔א בְּלַחְמֹ֖ו קִדְּמ֥וּ נֹדֵֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'âthâh 'âthâ' | {aw-thaw'} aw-thaw' | 857 | אתא אתה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nâdad | naw-dad' | 5074 | נדד |
tsâmê' | tsaw-may' | 6771 | צמא |
qâdam | kaw-dam' | 6923 | קדם |
têymâ' têmâ' | {tay-maw'} tay-maw' | 8485 | תּמא תּימא |
21 - 15 : فَإِنَّهُمْ مِنْ أَمَامِ السُّيُوفِ قَدْ هَرَبُوا. مِنْ أَمَامِ السَّيْفِ الْمَسْلُولِ وَمِنْ أَمَامِ الْقَوْسِ الْمَشْدُودَةِ وَمِنْ أَمَامِ شِدَّةِ الْحَرْبِ.
כִּֽי־מִפְּנֵ֥י חֲרָבֹ֖ות נָדָ֑דוּ מִפְּנֵ֣י׀ חֶ֣רֶב נְטוּשָׁ֗ה וּמִפְּנֵי֙ קֶ֣שֶׁת דְּרוּכָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י כֹּ֥בֶד מִלְחָמָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dârak | daw-rak' | 1869 | דּרך |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
kôbed | ko'-bed | 3514 | כּבד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâdad | naw-dad' | 5074 | נדד |
nâţash | naw-tash' | 5203 | נטשׁ |
qesheth | keh'-sheth | 7198 | קשׁת |
21 - 16 : فَإِنَّهُ هَكَذَا قَالَ لِي السَّيِّدُ: ((فِي مُدَّةِ سَنَةٍ كَسَنَةِ الأَجِيرِ يَفْنَى كُلُّ مَجْدِ قِيدَارَ
כִּי־כֹ֛ה אָמַ֥ר אֲדֹנָ֖י אֵלָ֑י בְּעֹ֤וד שָׁנָה֙ כִּשְׁנֵ֣י שָׂכִ֔יר וְכָלָ֖ה כָּל־כְּבֹ֥וד קֵדָֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
kâbôd kâbôd | {kaw-bode'} kaw-bode' | 3519 | כּבד כּבוד |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kâlâh | kaw-law' | 3615 | כּלה |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
qêdâr | kay-dawr' | 6938 | קדר |
ώâkîyr | saw-keer' | 7916 | שׂכיר |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
21 - 17 : وَبَقِيَّةُ عَدَدِ قِسِيِّ أَبْطَالِ بَنِي قِيدَارَ تَقِلُّ لأَنَّ الرَّبَّ إِلَهَ إِسْرَائِيلَ قَدْ تَكَلَّمَ)).
וּשְׁאָ֧ר מִסְפַּר־קֶ֛שֶׁת גִּבֹּורֵ֥י בְנֵֽי־קֵדָ֖ר יִמְעָ֑טוּ כִּ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל דִּבֵּֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
bên | bane | 1121 | בּן |
gibbôr gibbôr | {ghib-bore'} ghib-bore' | 1368 | גּבּר גּבּור |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mispâr | mis-pawr' | 4557 | מספּר |
mâ‛aţ | maw-at' | 4591 | מעט |
qêdâr | kay-dawr' | 6938 | קדר |
qesheth | keh'-sheth | 7198 | קשׁת |
sh<sup>e</sup>'âr | sheh-awr' | 7605 | שׁאר |