8 - 1 : يْتَكَ كَأَخٍ لِي الرَّاضِعِ ثَدْيَيْ أُمِّي فَأَجِدَكَ فِي الْخَارِجِ وَأُقَبِّلَكَ وَلاَ يُخْزُونَنِي.
מִ֤י יִתֶּנְךָ֙ כְּאָ֣ח לִ֔י יֹונֵ֖ק שְׁדֵ֣י אִמִּ֑י אֶֽמְצָאֲךָ֤ בַחוּץ֙ אֶשָּׁ֣קְךָ֔ גַּ֖ם לֹא־יָב֥וּזוּ לִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'êm | ame | 517 | אם |
bûz | booz | 936 | בּוּז |
gam | gam | 1571 | גּם |
chûts chûts | {khoots} khoots | 2351 | חץ חוּץ |
yânaq | yaw-nak' | 3243 | ינק |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mîy | me | 4310 | מי |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
nâshaq | naw-shak' | 5401 | נשׁק |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
8 - 2 : وَأَقُودُكَ وَأَدْخُلُ بِكَ بَيْتَ أُمِّي وَهِيَ تُعَلِّمُنِي فَأَسْقِيكَ مِنَ الْخَمْرِ الْمَمْزُوجَةِ مِنْ سُلاَفِ رُمَّانِي.
אֶנְהָֽגֲךָ֗ אֲבִֽיאֲךָ֛ אֶל־בֵּ֥ית אִמִּ֖י תְּלַמְּדֵ֑נִי אַשְׁקְךָ֙ מִיַּ֣יִן הָרֶ֔קַח מֵעֲסִ֖יס רִמֹּנִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êm | ame | 517 | אם |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
lâmad | law-mad' | 3925 | למד |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâhag | naw-hag' | 5090 | נהג |
rimmôn rimmôn | {rim-mone'} rim-mone' | 7416 | רמּן רמּון |
reqach | reh'-kakh | 7544 | רקח |
shâqâh | shaw-kaw' | 8248 | שׁקה |
8 - 3 : شِمَالُهُ تَحْتَ رَأْسِي وَيَمِينُهُ تُعَانِقُنِي.
שְׂמֹאלֹו֙ תַּ֣חַת רֹאשִׁ֔י וִֽימִינֹ֖ו תְּחַבְּקֵֽנִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
châbaq | khaw-bak' | 2263 | חבק |
yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
ώ<sup>e</sup>mô'l ώ<sup>e</sup>m'ôl | {sem-ole'} sem-ole' | 8040 | שׂמאל שׂמאול |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
8 - 4 : أُحَلِّفُكُنَّ يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيمَ أَلاَّ تُيَقِّظْنَ وَلاَ تُنَبِّهْنَ الْحَبِيبَ حَتَّى يَشَاءَ.
הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנֹ֣ות יְרוּשָׁלִָ֑ם מַה־תָּעִ֧ירוּ׀ וּֽמַה־תְּעֹֽרְר֛וּ אֶת־הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahăbâh | a-hab-aw' | 160 | אהבה |
bath | bath | 1323 | בּת |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
‛ad | ad | 5704 | עד |
‛ûr | oor | 5782 | עוּר |
‛ûr | oor | 5782 | עוּר |
shâba‛ | shaw-bah' | 7650 | שׁבע |
shel | shel | 7945 | שׁל |
8 - 5 : َنْ هَذِهِ الطَّالِعَةُ مِنَ الْبَرِّيَّةِ مُسْتَنِدَةً عَلَى حَبِيبِهَا؟
מִ֣י זֹ֗את עֹלָה֙ מִן־הַמִּדְבָּ֔ר מִתְרַפֶּ֖קֶת עַל־דֹּודָ֑הּ תַּ֤חַת הַתַּפּ֙וּחַ֙ עֹֽורַרְתִּ֔יךָ מָּה חִבְּלַ֣תְךָ אִמֶּ֔ךָ שָׁ֖מָּה חִבְּלָ֥ה יְלָדַֽתְךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êm | ame | 517 | אם |
dôd dôd | {dode} dode | 1730 | דּד דּוד |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
châbal | khaw-bal' | 2254 | חבל |
châbal | khaw-bal' | 2254 | חבל |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
mîy | me | 4310 | מי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ûr | oor | 5782 | עוּר |
‛al | al | 5921 | על |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
râphaq | raw-fak' | 7514 | רפק |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
tappûach | tap-poo'-akh | 8598 | תּפּוּח |
8 - 6 : اِجْعَلْنِي كَخَاتِمٍ عَلَى قَلْبِكَ كَخَاتِمٍ عَلَى سَاعِدِكَ. لأَنَّ الْمَحَبَّةَ قَوِيَّةٌ كَالْمَوْتِ. الْغَيْرَةُ قَاسِيَةٌ كَالْهَاوِيَةِ. لَهِيبُهَا لَهِيبُ نَارِ لَظَى الرَّبِّ.
שִׂימֵ֨נִי כַֽחֹותָ֜ם עַל־לִבֶּ֗ךָ כַּֽחֹותָם֙ עַל־זְרֹועֶ֔ךָ כִּֽי־עַזָּ֤ה כַמָּ֙וֶת֙ אַהֲבָ֔ה קָשָׁ֥ה כִשְׁאֹ֖ול קִנְאָ֑ה רְשָׁפֶ֕יהָ רִשְׁפֵּ֕י אֵ֖שׁ שַׁלְהֶ֥בֶתְיָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahăbâh | a-hab-aw' | 160 | אהבה |
'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rô‛âh z<sup>e</sup>rô‛âh | zer-o'-ah ({1,2}) zer-o-aw' (3,4) | 2220 | זרעה זרועה זרע זרוע |
chôthâm chôthâm | {kho-thawm'} kho-thawm' | 2368 | חתם חותם |
chôthâm chôthâm | {kho-thawm'} kho-thawm' | 2368 | חתם חותם |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lêb | labe | 3820 | לב |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
‛az | az | 5794 | עז |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
qin'âh | kin-aw' | 7068 | קנאה |
qâsheh | kaw-sheh' | 7186 | קשׁה |
resheph | reh'-shef | 7565 | רשׁף |
resheph | reh'-shef | 7565 | רשׁף |
sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl | {sheh-ole'} sheh-ole' | 7585 | שׁאל שׁאול |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shalhebeth | shal-heh'-beth | 7957 | שׁלהבת |
8 - 7 : مِيَاهٌ كَثِيرَةٌ لاَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْفِئَ الْمَحَبَّةَ وَالسُّيُولُ لاَ تَغْمُرُهَا. إِنْ أَعْطَى الإِنْسَانُ كُلَّ ثَرْوَةِ بَيْتِهِ بَدَلَ الْمَحَبَّةِ تُحْتَقَرُ احْتِقَاراً.
מַ֣יִם רַבִּ֗ים לֹ֤א יֽוּכְלוּ֙ לְכַבֹּ֣ות אֶת־הָֽאַהֲבָ֔ה וּנְהָרֹ֖ות לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּהָ אִם־יִתֵּ֨ן אִ֜ישׁ אֶת־כָּל־הֹ֤ון בֵּיתֹו֙ בָּאַהֲבָ֔ה בֹּ֖וז יָב֥וּזוּ לֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ahăbâh | a-hab-aw' | 160 | אהבה |
'ahăbâh | a-hab-aw' | 160 | אהבה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'im | eem | 518 | אם |
bûz | booz | 936 | בּוּז |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hôn | hone | 1952 | הון |
kâbâh | kaw-baw' | 3518 | כּבה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nâhâr | naw-hawr' | 5104 | נהר |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
rab | rab | 7227 | רב |
shâţaph | shaw-taf' | 7857 | שׁטף |
8 - 8 : لَنَا أُخْتٌ صَغِيرَةٌ لَيْسَ لَهَا ثَدْيَانِ. فَمَاذَا نَصْنَعُ لِأُخْتِنَا فِي يَوْمٍ تُخْطَبُ؟
אָחֹ֥ות לָ֙נוּ֙ קְטַנָּ֔ה וְשָׁדַ֖יִם אֵ֣ין לָ֑הּ מַֽה־נַּעֲשֶׂה֙ לַאֲחֹתֵ֔נוּ בַּיֹּ֖ום שֶׁיְּדֻבַּר־בָּֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
'âchôth | aw-khoth' | 269 | אחות |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
yôm | yome | 3117 | יום |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
shel | shel | 7945 | שׁל |
8 - 9 : إِنْ تَكُنْ سُوراً فَنَبْنِي عَلَيْهَا بُرْجَ فِضَّةٍ. وَإِنْ تَكُنْ بَاباً فَنَحْصُرُهَا بِأَلْوَاحِ أَرْزٍ.
אִם־חֹומָ֣ה הִ֔יא נִבְנֶ֥ה עָלֶ֖יהָ טִ֣ירַת כָּ֑סֶף וְאִם־דֶּ֣לֶת הִ֔יא נָצ֥וּר עָלֶ֖יהָ ל֥וּחַ אָֽרֶז׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
'im | eem | 518 | אם |
'erez | eh'-rez | 730 | ארז |
bânâh | baw-naw' | 1129 | בּנה |
deleth | deh'-leth | 1817 | דּלת |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
chômâh | kho-maw' | 2346 | חומה |
ţîyrâh | tee-raw' | 2918 | טירה |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lûach lûach | {loo'-akh} loo'-akh | 3871 | לח לוּח |
‛al | al | 5921 | על |
tsûr | tsoor | 6696 | צוּר |
8 - 10 : أَنَا سُورٌ وَثَدْيَايَ كَبُرْجَيْنِ. حِينَئِذٍ كُنْتُ فِي عَيْنَيْهِ كَوَاجِدَةٍ سَلاَمَةً.
אֲנִ֣י חֹומָ֔ה וְשָׁדַ֖י כַּמִּגְדָּלֹ֑ות אָ֛ז הָיִ֥יתִי בְעֵינָ֖יו כְּמֹוצְאֵ֥ת שָׁלֹֽום׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âz | awz | 227 | אז |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chômâh | kho-maw' | 2346 | חומה |
migdâl migdâlâh | {mig-dawl'} mig-daw-law' | 4026 | מגדּלה מגדּל |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
shâlôm shâlôm | {shaw-lome'} shaw-lome' | 7965 | שׁלם שׁלום |
8 - 11 : كَانَ لِسُلَيْمَانَ كَرْمٌ فِي بَعْلَ هَامُونَ. دَفَعَ الْكَرْمَ إِلَى نَوَاطِيرَ كُلُّ وَاحِدٍ يُؤَدِّي عَنْ ثَمَرِهِ أَلْفاً مِنَ الْفِضَّةِ.
כֶּ֣רֶם הָיָ֤ה לִשְׁלֹמֹה֙ בְּבַ֣עַל הָמֹ֔ון נָתַ֥ן אֶת־הַכֶּ֖רֶם לַנֹּטְרִ֑ים אִ֛ישׁ יָבִ֥א בְּפִרְיֹ֖ו אֶ֥לֶף כָּֽסֶף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'eleph | eh'-lef | 505 | אלף |
bô' | bo | 935 | בּוא |
ba‛al hâmôn | bah'-al haw-mone' | 1174 | בּעל המון |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
nâţar | naw-tar' | 5201 | נטר |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
8 - 12 : كَرْمِي الَّذِي لِي هُوَ أَمَامِي. الأَلْفُ لَكَ يَا سُلَيْمَانُ وَمِئَتَانِ لِنَوَاطِيرِ الثَّمَرِ.
כַּרְמִ֥י שֶׁלִּ֖י לְפָנָ֑י הָאֶ֤לֶף לְךָ֙ שְׁלֹמֹ֔ה וּמָאתַ֖יִם לְנֹטְרִ֥ים אֶת־פִּרְיֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'eleph | eh'-lef | 505 | אלף |
kerem | keh'-rem | 3754 | כּרם |
mê'âh mê'yâh | {may-aw'} may-yaw' | 3967 | מאיה מאה |
nâţar | naw-tar' | 5201 | נטר |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
shel | shel | 7945 | שׁל |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
8 - 13 : أَيَّتُهَا الْجَالِسَةُ فِي الْجَنَّاتِ الأَصْحَابُ يَسْمَعُونَ صَوْتَكِ فَأَسْمِعِينِي.
הַיֹּושֶׁ֣בֶת בַּגַּנִּ֗ים חֲבֵרִ֛ים מַקְשִׁיבִ֥ים לְקֹולֵ֖ךְ הַשְׁמִיעִֽינִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gan | gan | 1588 | גּן |
châbêr | khaw-bare' | 2270 | חבר |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
qâshab | kaw-shab' | 7181 | קשׁב |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
8 - 14 : اُهْرُبْ يَا حَبِيبِي وَكُنْ كَالظَّبْيِ أَوْ كَغُفْرِ الأَيَائِلِ عَلَى جِبَالِ الأَطْيَابِ.
בְּרַ֣ח׀ דֹּודִ֗י וּֽדְמֵה־לְךָ֤ לִצְבִי֙ אֹ֚ו לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֔ים עַ֖ל הָרֵ֥י בְשָׂמִֽים׃