7 - 1 : اَلصِّيتُ خَيْرٌ مِنَ الدُّهْنِ الطَّيِّبِ وَيَوْمُ الْمَمَاتِ خَيْرٌ مِنْ يَوْمِ الْوِلاَدَةِ.
טֹ֥וב שֵׁ֖ם מִשֶּׁ֣מֶן טֹ֑וב וְיֹ֣ום הַמָּ֔וֶת מִיֹּ֖ום הִוָּלְדֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
7 - 2 : اَلذِّهَابُ إِلَى بَيْتِ النَّوْحِ خَيْرٌ مِنَ الذِّهَابِ إِلَى بَيْتِ الْوَلِيمَةِ لأَنَّ ذَاكَ نِهَايَةُ كُلِّ إِنْسَانٍ وَالْحَيُّ يَضَعُهُ فِي قَلْبِهِ.
טֹ֞וב לָלֶ֣כֶת אֶל־בֵּֽית־אֵ֗בֶל מִלֶּ֙כֶת֙ אֶל־בֵּ֣ית מִשְׁתֶּ֔ה בַּאֲשֶׁ֕ר ה֖וּא סֹ֣וף כָּל־הָאָדָ֑ם וְהַחַ֖י יִתֵּ֥ן אֶל־לִבֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êbel | ay'-bel | 60 | אבל |
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lêb | labe | 3820 | לב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mishteh | mish-teh' | 4960 | משׁתּה |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
sôph | sofe | 5490 | סוף |
7 - 3 : اَلْحُزْنُ خَيْرٌ مِنَ الضَّحِكِ لأَنَّهُ بِكَآبَةِ الْوَجْهِ يُصْلَحُ الْقَلْبُ.
טֹ֥וב כַּ֖עַס מִשְּׂחֹ֑ק כִּֽי־בְרֹ֥עַ פָּנִ֖ים יִ֥יטַב לֵֽב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yâţab | yaw-tab' | 3190 | יטב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
ka‛as ka‛aώ | {kah'-as} kah'-as | 3708 | כּעשׂ כּעס |
lêb | labe | 3820 | לב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
rôa‛ | ro'-ah | 7455 | רע |
7 - 4 : قَلْبُ الْحُكَمَاءِ فِي بَيْتِ النَّوْحِ وَقَلْبُ الْجُهَّالِ فِي بَيْتِ الْفَرَحِ.
לֵ֤ב חֲכָמִים֙ בְּבֵ֣ית אֵ֔בֶל וְלֵ֥ב כְּסִילִ֖ים בְּבֵ֥ית שִׂמְחָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êbel | ay'-bel | 60 | אבל |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
k<sup>e</sup>sîyl | kes-eel' | 3684 | כּסיל |
lêb | labe | 3820 | לב |
lêb | labe | 3820 | לב |
ώimchâh | sim-khaw' | 8057 | שׂמחה |
7 - 5 : سَمْعُ الاِنْتِهَارِ مِنَ الْحَكِيمِ خَيْرٌ لِلإِنْسَانِ مِنْ سَمْعِ غِنَاءِ الْجُهَّالِ
טֹ֕וב לִשְׁמֹ֖עַ גַּעֲרַ֣ת חָכָ֑ם מֵאִ֕ישׁ שֹׁמֵ֖עַ שִׁ֥יר כְּסִילִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
g<sup>e</sup>‛ârâh | gheh-aw-raw' | 1606 | גּערה |
châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
k<sup>e</sup>sîyl | kes-eel' | 3684 | כּסיל |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
shîyr shîyrâh | {sheer} shee-raw' | 7892 | שׁירה שׁיר |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
7 - 6 : لأَنَّهُ كَصَوْتِ الشَّوْكِ تَحْتَ الْقِدْرِ هَكَذَا ضِحْكُ الْجُهَّالِ. هَذَا أَيْضاً بَاطِلٌ.
כִּ֣י כְקֹ֤ול הַסִּירִים֙ תַּ֣חַת הַסִּ֔יר כֵּ֖ן שְׂחֹ֣ק הַכְּסִ֑יל וְגַם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gam | gam | 1571 | גּם |
hebel hăbêl | {heh'-bel} hab-ale' | 1892 | הבל הבל |
zeh | zeh | 2088 | זה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kên | kane | 3651 | כּן |
k<sup>e</sup>sîyl | kes-eel' | 3684 | כּסיל |
sîyr sîyrâh sirâh | {seer} {see-raw'} see-raw' | 5518 | סרה סירה סיר |
sîyr sîyrâh sirâh | {seer} {see-raw'} see-raw' | 5518 | סרה סירה סיר |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
ώ<sup>e</sup>chôq ώ<sup>e</sup>chôq | {sekh-oke'} sekh-oke' | 7814 | שׂחק שׂחוק |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
7 - 7 : لأَنَّ الظُّلْمَ يُحَمِّقُ الْحَكِيمَ وَالْعَطِيَّةَ تُفْسِدُ الْقَلْبَ.
כִּ֥י הָעֹ֖שֶׁק יְהֹולֵ֣ל חָכָ֑ם וִֽיאַבֵּ֥ד אֶת־לֵ֖ב מַתָּנָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lêb | labe | 3820 | לב |
mattânâh | mat-taw-naw' | 4979 | מתּנה |
‛ôsheq | o'-shek | 6233 | עשׁק |
7 - 8 : نِهَايَةُ أَمْرٍ خَيْرٌ مِنْ بَدَايَتِهِ. طُولُ الرُّوحِ خَيْرٌ مِنْ تَكَبُّرِ الرُّوحِ.
טֹ֛וב אַחֲרִ֥ית דָּבָ֖ר מֵֽרֵאשִׁיתֹ֑ו טֹ֥וב אֶֽרֶךְ־ר֖וּחַ מִגְּבַהּ־רֽוּחַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achărîyth | akh-ar-eeth' | 319 | אחרית |
'ârêk | aw-rake' | 750 | ארך |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
7 - 9 : لاَ تُسْرِعْ بِرُوحِكَ إِلَى الْغَضَبِ لأَنَّ الْغَضَبَ يَسْتَقِرُّ فِي حِضْنِ الْجُهَّالِ.
אַל־תְּבַהֵ֥ל בְּרֽוּחֲךָ֖ לִכְעֹ֑וס כִּ֣י כַ֔עַס בְּחֵ֥יק כְּסִילִ֖ים יָנֽוּחַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
bâhal | baw-hal' | 926 | בּהל |
chêyq chêq chôq | {khake} {khake} khoke | 2436 | חוק חק חיק |
kîy | kee | 3588 | כּי |
k<sup>e</sup>sîyl | kes-eel' | 3684 | כּסיל |
ka‛as | kaw-as' | 3707 | כּעס |
ka‛as ka‛aώ | {kah'-as} kah'-as | 3708 | כּעשׂ כּעס |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
7 - 10 : لاَ تَقُلْ: ((لِمَاذَا كَانَتِ الأَيَّامُ الأُولَى خَيْراً مِنْ هَذِهِ؟)) لأَنَّهُ لَيْسَ عَنْ حِكْمَةٍ تَسْأَلُ عَنْ هَذَا.
אַל־תֹּאמַר֙ מֶ֣ה הָיָ֔ה שֶׁ֤הַיָּמִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים הָי֥וּ טֹובִ֖ים מֵאֵ֑לֶּה כִּ֛י לֹ֥א מֵחָכְמָ֖ה שָׁאַ֥לְתָּ עַל־זֶֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛al | al | 5921 | על |
shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |
shel | shel | 7945 | שׁל |
7 - 11 : اَلْحِكْمَةُ صَالِحَةٌ مِثْلُ الْمِيرَاثِ بَلْ أَفْضَلُ لِنَاظِرِي الشَّمْسِ.
טֹובָ֥ה חָכְמָ֖ה עִֽם־נַחֲלָ֑ה וְיֹתֵ֖ר לְרֹאֵ֥י הַשָּֽׁמֶשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yôthêr | yo-thare' | 3148 | יותר |
nachălâh | nakh-al-aw' | 5159 | נחלה |
‛im | eem | 5973 | עם |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shemesh | sheh'-mesh | 8121 | שׁמשׁ |
7 - 12 : لأَنَّ الَّذِي فِي ظِلِّ الْحِكْمَةِ هُوَ فِي ظِلِّ الْفِضَّةِ وَفَضْلُ الْمَعْرِفَةِ هُوَ أَنَّ الْحِكْمَةَ تُحْيِي أَصْحَابَهَا.
כִּ֛י בְּצֵ֥ל הַֽחָכְמָ֖ה בְּצֵ֣ל הַכָּ֑סֶף וְיִתְרֹ֣ון דַּ֔עַת הַֽחָכְמָ֖ה תְּחַיֶּ֥ה בְעָלֶֽיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
ba‛al | bah'-al | 1167 | בּעל |
da‛ath | dah'-ath | 1847 | דּעת |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
yithrôn | yith-rone' | 3504 | יתרון |
kîy | kee | 3588 | כּי |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
tsêl | tsale | 6738 | צל |
tsêl | tsale | 6738 | צל |
7 - 13 : اُنْظُرْ عَمَلَ اللَّهِ لأَنَّهُ مَنْ يَقْدِرُ عَلَى تَقْوِيمِ مَا قَدْ عَوَّجَهُ؟
רְאֵ֖ה אֶת־מַעֲשֵׂ֣ה הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י מִ֤י יוּכַל֙ לְתַקֵּ֔ן אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר עִוְּתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
yâkôl yâkôl | {yaw-kole'} yaw-kole' | 3201 | יכול יכל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mîy | me | 4310 | מי |
ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
‛âvath | aw-vath' | 5791 | עות |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
tâqan | taw-kan' | 8626 | תּקן |
7 - 14 : فِي يَوْمِ الْخَيْرِ كُنْ بِخَيْرٍ وَفِي يَوْمِ الشَّرِّ اعْتَبِرْ. إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ هَذَا مَعَ ذَاكَ لِكَيْلاَ يَجِدَ الإِنْسَانُ شَيْئاً بَعْدَهُ.
בְּיֹ֤ום טֹובָה֙ הֱיֵ֣ה בְטֹ֔וב וּבְיֹ֥ום רָעָ֖ה רְאֵ֑ה גַּ֣ם אֶת־זֶ֤ה לְעֻמַּת־זֶה֙ עָשָׂ֣ה הָֽאֱלֹהִ֔ים עַל־דִּבְרַ֗ת שֶׁלֹּ֨א יִמְצָ֧א הָֽאָדָ֛ם אַחֲרָ֖יו מְאֽוּמָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
gam | gam | 1571 | גּם |
dibrâh | dib-raw' | 1700 | דּברה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôm | yome | 3117 | יום |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
‛al | al | 5921 | על |
‛ûmmâh | oom-maw' | 5980 | עמּה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shel | shel | 7945 | שׁל |
7 - 15 : قَدْ رَأَيْتُ الْكُلَّ فِي أَيَّامِ بُطْلِي. قَدْ يَكُونُ بَارٌّ يَبِيدُ فِي بِرِّهِ وَقَدْ يَكُونُ شِرِّيرٌ يَطُولُ فِي شَرِّهِ.
אֶת־הַכֹּ֥ל רָאִ֖יתִי בִּימֵ֣י הֶבְלִ֑י יֵ֤שׁ צַדִּיק֙ אֹבֵ֣ד בְּצִדְקֹ֔ו וְיֵ֣שׁ רָשָׁ֔ע מַאֲרִ֖יךְ בְּרָעָתֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
'ârak | aw-rak' | 748 | ארך |
hebel hăbêl | {heh'-bel} hab-ale' | 1892 | הבל הבל |
yôm | yome | 3117 | יום |
yêsh | yaysh | 3426 | ישׁ |
yêsh | yaysh | 3426 | ישׁ |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
7 - 16 : لاَ تَكُنْ بَارّاً كَثِيراً وَلاَ تَكُنْ حَكِيماً بِزِيَادَةٍ. لِمَاذَا تَخْرِبُ نَفْسَكَ؟
אַל־תְּהִ֤י צַדִּיק֙ הַרְבֵּ֔ה וְאַל־תִּתְחַכַּ֖ם יֹותֵ֑ר לָ֖מָּה תִּשֹּׁומֵֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'al | al | 408 | אל |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châkam | khaw-kam' | 2449 | חכם |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
shâmêm | shaw-mame' | 8074 | שׁמם |
7 - 17 : لاَ تَكُنْ شِرِّيراً كَثِيراً وَلاَ تَكُنْ جَاهِلاً. لِمَاذَا تَمُوتُ فِي غَيْرِ وَقْتِكَ؟
אַל־תִּרְשַׁ֥ע הַרְבֵּ֖ה וְאַל־תְּהִ֣י סָכָ֑ל לָ֥מָּה תָמ֖וּת בְּלֹ֥א עִתֶּֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'al | al | 408 | אל |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
sâkâl | saw-kawl' | 5530 | סכל |
‛êth | ayth | 6256 | עת |
râbâh | raw-baw' | 7235 | רבה |
râsha‛ | raw-shah' | 7561 | רשׁע |
7 - 18 : حَسَنٌ أَنْ تَتَمَسَّكَ بِهَذَا وَأَيْضاً أَنْ لاَ تَرْخِيَ يَدَكَ عَنْ ذَاكَ لأَنَّ مُتَّقِيَ اللَّهِ يَخْرُجُ مِنْهُمَا كِلَيْهِمَا.
טֹ֚וב אֲשֶׁ֣ר תֶּאֱחֹ֣ז בָּזֶ֔ה וְגַם־מִזֶּ֖ה אַל־תַּנַּ֣ח אֶת־יָדֶ֑ךָ כִּֽי־יְרֵ֥א אֱלֹהִ֖ים יֵצֵ֥א אֶת־כֻּלָּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âchaz | aw-khaz' | 270 | אחז |
'al | al | 408 | אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gam | gam | 1571 | גּם |
zeh | zeh | 2088 | זה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
7 - 19 : اَلْحِكْمَةُ تُقَوِّي الْحَكِيمَ أَكْثَرَ مِنْ عَشَرَةِ مُسَلَِّطِينَ الَّذِينَ هُمْ فِي الْمَدِينَةِ.
הַֽחָכְמָ֖ה תָּעֹ֣ז לֶחָכָ֑ם מֵֽעֲשָׂרָה֙ שַׁלִּיטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ בָּעִֽיר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âzaz | aw-zaz' | 5810 | עזז |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
shallîyţ | shal-leet' | 7989 | שׁלּיט |
7 - 20 : لأَنَّهُ لاَ إِنْسَانٌ صِدِّيقٌ فِي الأَرْضِ يَعْمَلُ صَلاَحاً وَلاَ يُخْطِئُ.
כִּ֣י אָדָ֔ם אֵ֥ין צַדִּ֖יק בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂה־טֹּ֖וב וְלֹ֥א יֶחֱטָֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
châţâ' | khaw-taw' | 2398 | חטא |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
7 - 21 : أَيْضاً لاَ تَضَعْ قَلْبَكَ عَلَى كُلِّ الْكَلاَمِ الَّذِي يُقَالُ لِئَلاَّ تَسْمَعَ عَبْدَكَ يَسِبُّكَ.
גַּ֤ם לְכָל־הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר יְדַבֵּ֔רוּ אַל־תִּתֵּ֖ן לִבֶּ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־תִשְׁמַ֥ע אֶֽת־עַבְדְּךָ֖ מְקַלְלֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gam | gam | 1571 | גּם |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lêb | labe | 3820 | לב |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
7 - 22 : لأَنَّ قَلْبَكَ أَيْضاً يَعْلَمُ أَنَّكَ أَنْتَ كَذَلِكَ مِرَاراً كَثِيرَةً سَبَبْتَ آخَرِينَ.
כִּ֛י גַּם־פְּעָמִ֥ים רַבֹּ֖ות יָדַ֣ע לִבֶּ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר גַּם־ <font color="brown">אַתְּ</font> <font color="blue">אַתָּ֖ה</font> קִלַּ֥לְתָּ אֲחֵרִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
gam | gam | 1571 | גּם |
gam | gam | 1571 | גּם |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lêb | labe | 3820 | לב |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
rab | rab | 7227 | רב |
7 - 23 : كُلُّ هَذَا امْتَحَنْتُهُ بِالْحِكْمَةِ. قُلْتُ: ((أَكُونُ حَكِيماً)). أَمَّا هِيَ فَبَعِيدَةٌ عَنِّي.
כָּל־זֹ֖ה נִסִּ֣יתִי בַֽחָכְמָ֑ה אָמַ֣רְתִּי אֶחְכָּ֔מָה וְהִ֖יא רְחֹוקָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zôh | zo | 2090 | זה |
châkam | khaw-kam' | 2449 | חכם |
chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâsâh | naw-saw' | 5254 | נסה |
râchôq râchôq | {raw-khoke'} raw-khoke' | 7350 | רחק רחוק |
7 - 24 : بَعِيدٌ مَا كَانَ بَعِيداً وَالْعَمِيقُ الْعَمِيقُ مَنْ يَجِدُهُ؟
רָחֹ֖וק מַה־שֶּׁהָיָ֑ה וְעָמֹ֥ק׀ עָמֹ֖ק מִ֥י יִמְצָאֶֽנּוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mîy | me | 4310 | מי |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
‛âmôq | aw-moke' | 6013 | עמק |
râchôq râchôq | {raw-khoke'} raw-khoke' | 7350 | רחק רחוק |
7 - 25 : دُرْتُ أَنَا وَقَلْبِي لأَعْلَمَ وَلأَبْحَثَ وَلأَطْلُبَ حِكْمَةً وَعَقْلاً وَلأَعْرِفَ الشَّرَّ أَنَّهُ جَهَالَةٌ وَالْحَمَاقَةَ أَنَّهَا جُنُونٌ.
סַבֹּ֨ותִֽי אֲנִ֤י וְלִבִּי֙ לָדַ֣עַת וְלָת֔וּר וּבַקֵּ֥שׁ חָכְמָ֖ה וְחֶשְׁבֹּ֑ון וְלָדַ֙עַת֙ רֶ֣שַׁע כֶּ֔סֶל וְהַסִּכְל֖וּת הֹולֵלֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
hôlêlâh | ho-lay-law' | 1947 | הוללה |
chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
cheshbôn | khesh-bone' | 2808 | חשׁבּון |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
kesel | keh'-sel | 3689 | כּסל |
lêb | labe | 3820 | לב |
sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
siklûth ώiklûth | {sik-looth'} sik-looth' | 5531 | שׂכלוּת סכלוּת |
resha‛ | reh'-shah | 7562 | רשׁע |
tûr | toor | 8446 | תּוּר |
7 - 26 : فَوَجَدْتُ أَمَرَّ مِنَ الْمَوْتِ: الْمَرْأَةَ الَّتِي هِيَ شِبَاكٌ وَقَلْبُهَا أَشْرَاكٌ وَيَدَاهَا قُيُودٌ. الصَّالِحُ قُدَّامَ اللَّهِ يَنْجُو مِنْهَا. أَمَّا الْخَاطِئُ فَيُؤْخَذُ بِهَا.
וּמֹוצֶ֨א אֲנִ֜י מַ֣ר מִמָּ֗וֶת אֶת־הָֽאִשָּׁה֙ אֲשֶׁר־הִ֨יא מְצֹודִ֧ים וַחֲרָמִ֛ים לִבָּ֖הּ אֲסוּרִ֣ים יָדֶ֑יהָ טֹ֞וב לִפְנֵ֤י הָאֱלֹהִים֙ יִמָּלֵ֣ט מִמֶּ֔נָּה וְחֹוטֵ֖א יִלָּ֥כֶד בָּֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'êsûr | ay-soor' | 612 | אסוּר |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
châţâ' | khaw-taw' | 2398 | חטא |
chêrem cherem | {khay'-rem} kheh'-rem | 2764 | חרם חרם |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yâd | yawd | 3027 | יד |
lêb | labe | 3820 | לב |
lâkad | law-kad' | 3920 | לכד |
mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
mâtsôd m<sup>e</sup>tsôdâh m<sup>e</sup>tsôdâh | {maw-tsode'} {mets-o-daw'} mets-o-daw' | 4685 | מצדה מצודה מצוד |
mar mârâh | {mar} maw-raw' | 4751 | מרה מר |
7 - 27 : ((اُنْظُرْ. هَذَا وَجَدْتُهُ)) قَالَ الْجَامِعَةُ: ((وَاحِدَةً فَوَاحِدَةً لأَجِدَ النَّتِيجَةَ
רְאֵה֙ זֶ֣ה מָצָ֔אתִי אָמְרָ֖ה קֹהֶ֑לֶת אַחַ֥ת לְאַחַ֖ת לִמְצֹ֥א חֶשְׁבֹּֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
cheshbôn | khesh-bone' | 2808 | חשׁבּון |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
qôheleth | ko-heh'-leth | 6953 | קהלת |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
7 - 28 : الَّتِي لَمْ تَزَلْ نَفْسِي تَطْلُبُهَا فَلَمْ أَجِدْهَا. رَجُلاً وَاحِداً بَيْنَ أَلْفٍ وَجَدْتُ. أَمَّا امْرَأَةً فَبَيْنَ كُلِّ أُولَئِكَ لَمْ أَجِدْ!
אֲשֶׁ֛ר עֹוד־בִּקְשָׁ֥ה נַפְשִׁ֖י וְלֹ֣א מָצָ֑אתִי אָדָ֞ם אֶחָ֤ד מֵאֶ֙לֶף֙ מָצָ֔אתִי וְאִשָּׁ֥ה בְכָל־אֵ֖לֶּה לֹ֥א מָצָֽאתִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
7 - 29 : اُنْظُرْ. هَذَا وَجَدْتُ فَقَطْ: أَنَّ اللَّهَ صَنَعَ الإِنْسَانَ مُسْتَقِيماً أَمَّا هُمْ فَطَلَبُوا اخْتِرَاعَاتٍ كَثِيرَةً)).
לְבַד֙ רְאֵה־זֶ֣ה מָצָ֔אתִי אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה הָאֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאָדָ֖ם יָשָׁ֑ר וְהֵ֥מָּה בִקְשׁ֖וּ חִשְּׁבֹנֹ֥ות רַבִּֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bad | bad | 905 | בּד |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
zeh | zeh | 2088 | זה |
chishshâbôn | khish-shaw-bone' | 2810 | חשּׁבון |
yâshâr | yaw-shawr' | 3477 | ישׁר |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rab | rab | 7227 | רב |