قاموس سترونغ

الخروج الفصل : 11

11 - 1 : ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: ((ضَرْبَةً وَاحِدَةً أَيْضاً أَجْلِبُ عَلَى فِرْعَوْنَ وَعَلَى مِصْرَ. بَعْدَ ذَلِكَ يُطْلِقُكُمْ مِنْ هُنَا. وَعِنْدَمَا يُطْلِقُكُمْ يَطْرُدُكُمْ طَرْداً مِنْ هُنَا بِالتَّمَامِ.

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה עֹ֣וד נֶ֤גַע אֶחָד֙ אָבִ֤יא עַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם אַֽחֲרֵי־כֵ֕ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה כְּשַׁ֨לְּחֹ֔ו כָּלָ֕ה גָּרֵ֛שׁ יְגָרֵ֥שׁ אֶתְכֶ֖ם מִזֶּֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
'acharakh-ar'310אחר
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
gârashgaw-rash'1644גּרשׁ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kâlâhkaw-law'3617כּלה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
môshehmo-sheh'4872משׁה
nega‛neh'-gah5061נגע
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛alal5921על
‛alal5921על
par‛ôhpar-o'6547פּרעה
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

11 - 2 : تَكَلَّمْ فِي مَسَامِعِ الشَّعْبِ أَنْ يَطْلُبَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْ صَاحِبِهِ وَكُلُّ امْرَأَةٍ مِنْ صَاحِبَتِهَا أَمْتِعَةَ فِضَّةٍ وَأَمْتِعَةَ ذَهَبٍ)).

דַּבֶּר־נָ֖א בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֑ם וְיִשְׁאֲל֞וּ אִ֣ישׁ׀ מֵאֵ֣ת רֵעֵ֗הוּ וְאִשָּׁה֙ מֵאֵ֣ת רְעוּתָ֔הּ כְּלֵי־כֶ֖סֶף וּכְלֵ֥י זָהָֽב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôzeno'-zen241אזן
'îysheesh376אישׁ
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
dâbardaw-bar'1696דּבר
zâhâbzaw-hawb'2091זהב
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
kesephkeh'-sef3701כּסף
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâ'naw4994נא
‛amam5971עם
rêa‛ rêya‛{ray'-ah} ray'-ah7453ריע רע
r<sup>e</sup>‛ûthreh-ooth'7468רעוּת
shâ'al shâ'êl{shaw-al'} shaw-ale'7592שׁאל שׁאל

11 - 3 : وَأَعْطَى الرَّبُّ نِعْمَةً لِلشَّعْبِ فِي عُيُونِ الْمِصْرِيِّينَ. وَأَيْضاً مُوسَى كَانَ عَظِيماً جِدّاً فِي أَرْضِ مِصْرَ فِي عُِيُونِ عَبِيدِ فِرْعَوْنَ وَعُيُونِ الشَّعْبِ.

וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־חֵ֥ן הָעָ֖ם בְּעֵינֵ֣י מִצְרָ֑יִם גַּ֣ם׀ הָאִ֣ישׁ מֹשֶׁ֗ה גָּדֹ֤ול מְאֹד֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּעֵינֵ֥י עַבְדֵֽי־פַרְעֹ֖ה וּבְעֵינֵ֥י הָעָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'eretseh'-rets776ארץ
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
gamgam1571גּם
chênkhane2580חן
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
m<sup>e</sup>'ôdmeh-ode'3966מאד
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
môshehmo-sheh'4872משׁה
nâthannaw-than'5414נתן
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛ayinah'-yin5869עין
‛ayinah'-yin5869עין
‛ayinah'-yin5869עין
‛amam5971עם
‛amam5971עם
par‛ôhpar-o'6547פּרעה

11 - 4 : وَقَالَ مُوسَى: ((هَكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ إِنِّي نَحْوَ نِصْفِ اللَّيْلِ أَخْرُجُ فِي وَسَطِ مِصْرَ

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כַּחֲצֹ֣ת הַלַּ֔יְלָה אֲנִ֥י יֹוצֵ֖א בְּתֹ֥וךְ מִצְרָֽיִם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
châtsôthkhaw-tsoth'2676חצות
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kôhko3541כּה
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
môshehmo-sheh'4872משׁה
tâvektaw'-vek8432תּוך

11 - 5 : فَيَمُوتُ كُلُّ بِكْرٍ فِي أَرْضِ مِصْرَ مِنْ بِكْرِ فِرْعَوْنَ الْجَالِسِ عَلَى كُرْسِيِّهِ إِلَى بِكْرِ الْجَارِيَةِ الَّتِي خَلْفَ الرَّحَى وَكُلُّ بِكْرِ بَهِيمَةٍ.

וּמֵ֣ת כָּל־בְּכֹור֮ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ מִבְּכֹ֤ור פַּרְעֹה֙ הַיֹּשֵׁ֣ב עַל־כִּסְאֹ֔ו עַ֚ד בְּכֹ֣ור הַשִּׁפְחָ֔ה אֲשֶׁ֖ר אַחַ֣ר הָרֵחָ֑יִם וְכֹ֖ל בְּכֹ֥ור בְּהֵמָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'acharakh-ar'310אחר
'eretseh'-rets776ארץ
'ăsherash-er'834אשׁר
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
b<sup>e</sup>kôrbek-ore'1060בּכור
b<sup>e</sup>kôrbek-ore'1060בּכור
b<sup>e</sup>kôrbek-ore'1060בּכור
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kissê' kissêh{kis-say'} kis-say'3678כּסּה כּסּא
mûthmooth4191מוּת
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛adad5704עד
‛alal5921על
par‛ôhpar-o'6547פּרעה
rêchehray-kheh'7347רחה
shiphchâhshif-khaw'8198שׁפחה

11 - 6 : وَيَكُونُ صُرَاخٌ عَظِيمٌ فِي كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ لَمْ يَكُنْ مِثْلُهُ وَلاَ يَكُونُ مِثْلُهُ أَيْضاً.

וְהָֽיְתָ֛ה צְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֤ר כָּמֹ֙הוּ֙ לֹ֣א נִהְיָ֔תָה וְכָמֹ֖הוּ לֹ֥א תֹסִֽף׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
'ăsherash-er'834אשׁר
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
yâsaphyaw-saf'3254יסף
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
k<sup>e</sup>mô kâmô{kem-o'} kaw-mo'3644כּמו כּמו
k<sup>e</sup>mô kâmô{kem-o'} kaw-mo'3644כּמו כּמו
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
tsa‛ăqâhtsah-ak-aw'6818צעקה

11 - 7 : وَلَكِنْ جَمِيعُ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ يُسَنِّنُ كَلْبٌ لِسَانَهُ إِلَيْهِمْ لاَ إِلَى النَّاسِ وَلاَ إِلَى الْبَهَائِمِ. لِكَيْ تَعْلَمُوا أَنَّ الرَّبَّ يُمَيِّزُ بَيْنَ الْمِصْرِيِّينَ وَإِسْرَائِيلَ.

וּלְכֹ֣ל׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לֹ֤א יֶֽחֱרַץ־כֶּ֙לֶב֙ לְשֹׁנֹ֔ו לְמֵאִ֖ישׁ וְעַד־בְּהֵמָ֑ה לְמַ֙עַן֙ תֵּֽדְע֔וּן אֲשֶׁר֙ יַפְלֶ֣ה יְהוָ֔ה בֵּ֥ין מִצְרַ֖יִם וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
bêynbane996בּין
bênbane1121בּן
châratskhw-rats'2782חרץ
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kelebkeh'-leb3611כּלב
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh{law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw'3956לשׁנה לשׁן לשׁון
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
ma‛anmah'-an4616מען
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛adad5704עד
pâlâhpaw-law'6395פּלה

11 - 8 : فَيَنْزِلُ إِلَيَّ جَمِيعُ عَبِيدِكَ هَؤُلاَءِ وَيَسْجُدُونَ لِي قَائِلِينَ: اخْرُجْ أَنْتَ وَجَمِيعُ الشَّعْبِ الَّذِينَ فِي أَثَرِكَ. وَبَعْدَ ذَلِكَ أَخْرُجُ)). ثُمَّ خَرَجَ مِنْ لَدُنْ فِرْعَوْنَ فِي حُمُوِّ الْغَضَبِ.

וְיָרְד֣וּ כָל־עֲבָדֶיךָ֩ אֵ֨לֶּה אֵלַ֜י וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־לִ֣י לֵאמֹ֗ר צֵ֤א אַתָּה֙ וְכָל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּרַגְלֶ֔יךָ וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן אֵצֵ֑א וַיֵּצֵ֥א מֵֽעִם־פַּרְעֹ֖ה בָּחֳרִי־אָֽף׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'acharakh-ar'310אחר
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
'aphaf639אף
'ăsherash-er'834אשׁר
chŏrîykhor-ee'2750חרי
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâradyaw-rad'3381ירד
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kênkane3651כּן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ebedeh'-bed5650עבד
‛amam5971עם
par‛ôhpar-o'6547פּרעה
regelreh'-gel7272רגל
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה

11 - 9 : وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: ((لاَ يَسْمَعُ لَكُمَا فِرْعَوْنُ لِتَكْثُرَ عَجَائِبِي فِي أَرْضِ مِصْرَ)).

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה לֹא־יִשְׁמַ֥ע אֲלֵיכֶ֖ם פַּרְעֹ֑ה לְמַ֛עַן רְבֹ֥ות מֹופְתַ֖י בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'eretseh'-rets776ארץ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
môphêth môphêth{mo-faith'} mo-faith'4159מפת מופת
ma‛anmah'-an4616מען
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
môshehmo-sheh'4872משׁה
par‛ôhpar-o'6547פּרעה
râbâhraw-baw'7235רבה
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

11 - 10 : وَكَانَ مُوسَى وَهَارُونُ يَفْعَلاَنِ كُلَّ هَذِهِ الْعَجَائِبِ أَمَامَ فِرْعَوْنَ. وَلَكِنْ شَدَّدَ الرَّبُّ قَلْبَ فِرْعَوْنَ فَلَمْ يُطْلِقْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِهِ.

וּמֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹ֗ן עָשׂ֛וּ אֶת־כָּל־הַמֹּפְתִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וַיְחַזֵּ֤ק יְהוָה֙ אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹֽא־שִׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ahărôna-har-one'175אהרון
'êllehale'-leh428אלּה
bênbane1121בּן
châzaqkhaw-zak'2388חזק
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lêblabe3820לב
môphêth môphêth{mo-faith'} mo-faith'4159מפת מופת
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
môshehmo-sheh'4872משׁה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pânîympaw-neem'6440פּנים
par‛ôhpar-o'6547פּרעה
par‛ôhpar-o'6547פּרעה
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח