60 - 1 : يَا اللهُ رَفَضْتَنَا. اقْتَحَمْتَنَا. سَخِطْتَ. أَرْجِعْنَا.
לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁ֣ן עֵד֑וּת מִכְתָּ֖ם לְדָוִ֣ד לְלַמֵּֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕdôm 'ĕdôm | {ed-ome'} ed-ome' | 123 | אדום אדם |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'eleph | eh'-lef | 505 | אלף |
| 'ânaph | aw-naf' | 599 | אנף |
| 'ăram tsôbâh | ar-am' tso-baw' | 760 | ארם צובה |
| 'ăram nahărayim | ar-am' nah-har-ah'-yim | 763 | ארם נהרים |
| gay' gay | {gah'ee} gah'ee | 1516 | גּי גּיא |
| dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
| zânach | zaw-nakh' | 2186 | זנח |
| yô'âb | yo-awb' | 3097 | יואב |
| lâmad | law-mad' | 3925 | למד |
| miktâm | mik-tawm' | 4387 | מכתּם |
| melach | meh'-lakh | 4417 | מלח |
| nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
| nâtsâh | naw-tsaw' | 5327 | נצה |
| nâtsach | naw-tsakh' | 5329 | נצח |
| ‛al | al | 5921 | על |
| pârats | paw-rats' | 6555 | פּרץ |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
| shûshan ‛êdûth shôshannîym ‛êdûth | shoo-shan' or sho-shan-neem' (ay-dooth') | 7802 | שׁושׁנּים עדוּת שׁוּשׁן עדוּת |
| sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
60 - 2 : زَلْزَلْتَ الأَرْضَ. فَصَمْتَهَا. اجْبُرْ كَسْرَهَا لأَنَّهَا مُتَزَعْزِعَةٌ.
בְּהַצֹּותֹ֨ו׀ אֶ֥ת אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֪ם צֹ֫ובָ֥ה וַיָּ֤שָׁב יֹואָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱדֹ֣ום בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| môţ | mote' | 4131 | מוט |
| pâtsam | paw-tsam' | 6480 | פּצם |
| râ‛ash | raw-ash | 7493 | רעשׁ |
| râphâ' râphâh | {raw-faw'} raw-faw' | 7495 | רפה רפא |
| sheber shêber | {sheh'-ber} shay'-ber | 7667 | שׁבר שׁבר |
60 - 3 : أَرَيْتَ شَعْبَكَ عُسْراً. سَقَيْتَنَا خَمْرَ التَّرَنُّحِ.
אֱ֭לֹהִים זְנַחְתָּ֣נוּ פְרַצְתָּ֑נוּ אָ֝נַ֗פְתָּ תְּשֹׁ֣ובֵ֥ב לָֽנוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| qâsheh | kaw-sheh' | 7186 | קשׁה |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
| shâqâh | shaw-kaw' | 8248 | שׁקה |
| tar‛êlâh | tar-ay-law' | 8653 | תּרעלה |
60 - 4 : أَعْطَيْتَ خَائِفِيكَ رَايَةً تُرْفَعُ لأَجْلِ الْحَقِّ. سِلاَهْ.
הִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nûs | noos | 5127 | נוּס |
| nês | nace | 5251 | נס |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| selâh | seh'-law | 5542 | סלה |
| qosheţ qoshţ | {ko'-shet} kosht | 7189 | קשׁט קשׁט |
60 - 5 : لِكَيْ يَنْجُوَ أَحِبَّاؤُكَ. خَلِّصْ بِيَمِينِكَ وَاسْتَجِبْ لِي.
הִרְאִ֣יתָה עַמְּךָ֣ קָשָׁ֑ה הִ֝שְׁקִיתָ֗נוּ יַ֣יִן תַּרְעֵלָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châlats | khaw-lats' | 2502 | חלץ |
| y<sup>e</sup>dîyd | yed-eed' | 3039 | ידיד |
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
| ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
60 - 6 : اَللهُ قَدْ تَكَلَّمَ بِقُدْسِهِ. أَبْتَهِجُ. أَقْسِمُ شَكِيمَ وَأَقِيسُ وَادِيَ سُكُّوتَ.
נָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנֹוסֵ֑ס מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| châlaq | khaw-lak' | 2505 | חלק |
| mâdad | maw-dad' | 4058 | מדד |
| sûkkôth sûkkôth | {sook-kohth'} sook-kohth' | 5523 | סכּת סכּות |
| ‛âlaz | aw-laz' | 5937 | עלז |
| ‛êmeq | ay'-mek | 6010 | עמק |
| qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
| sh<sup>e</sup>kem | shek-em' | 7927 | שׁכם |
60 - 7 : لِي جِلْعَادُ وَلِي مَنَسَّى وَأَفْرَايِمُ خُوذَةُ رَأْسِي. يَهُوذَا صَوْلَجَانِي.
לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הֹושִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ <font color="brown">וַעֲנֵנוּ</font> <font color="blue">וַעֲנֵֽנִי׃</font>
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ephrayim | ef-rah'-yim | 669 | אפרים |
| gil‛âd | ghil-awd' | 1568 | גּלעד |
| châqaq | khaw-kak' | 2710 | חקק |
| y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
| m<sup>e</sup>nashsheh | men-ash-sheh' | 4519 | מנשּׁה |
| mâ‛ôz mâ‛ûz mâ‛ôz mâ‛ûz | {maw-oze'} {maw-ooz'} {maw-oze'} maw-ooz' | 4581 | מעז מעז מעוּז מעוז |
| rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
60 - 8 : مُوآبُ مِرْحَضَتِي. عَلَى أَدُومَ أَطْرَحُ نَعْلِي. يَا فَلَسْطِينُ اهْتِفِي عَلَيَّ.
אֱלֹהִ֤ים׀ דִּבֶּ֥ר בְּקָדְשֹׁ֗ו אֶ֫עְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכֹּ֣ות אֲמַדֵּֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕdôm 'ĕdôm | {ed-ome'} ed-ome' | 123 | אדום אדם |
| mô'âb | mo-awb | 4124 | מואב |
| na‛al na‛ălâh | {nah'-al} nah-al-aw' | 5275 | נעלה נעל |
| sîyr sîyrâh sirâh | {seer} {see-raw'} see-raw' | 5518 | סרה סירה סיר |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛al | al | 5921 | על |
| p<sup>e</sup>lesheth | pel-eh'-sheth | 6429 | פּלשׁת |
| rûa‛ | roo-ah' | 7321 | רוּע |
| shâlak | shaw-lak' | 7993 | שׁלך |
60 - 9 : مَنْ يَقُودُنِي إِلَى الْمَدِينَةِ الْمُحَصَّنَةِ؟ مَنْ يَهْدِينِي إِلَى أَدُومَ؟
לִ֤י גִלְעָ֨ד׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָעֹ֣וז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕdôm 'ĕdôm | {ed-ome'} ed-ome' | 123 | אדום אדם |
| yâbal | yaw-bal' | 2986 | יבל |
| mîy | me | 4310 | מי |
| mîy | me | 4310 | מי |
| mâtsôr mâtsûr | {maw-tsore'} maw-tsoor' | 4692 | מצוּר מצור |
| nâchâh | naw-khaw' | 5148 | נחה |
| ‛ad | ad | 5704 | עד |
| ‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
60 - 10 : أَلَيْسَ أَنْتَ يَا اللهُ الَّذِي رَفَضْتَنَا وَلاَ تَخْرُجُ يَا اللهُ مَعَ جُيُوشِنَا؟
מֹואָ֤ב׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דֹום אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עָ֝לַ֗י פְּלֶ֣שֶׁת הִתְרֹעָֽעִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| zânach | zaw-nakh' | 2186 | זנח |
| yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
60 - 11 : أَعْطِنَا عَوْناً فِي الضِّيقِ فَبَاطِلٌ هُوَ خَلاَصُ الإِنْسَانِ.
מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי<font color="red"><sup>3</font></sup> עִ֣יר מָצֹ֑ור מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֹֽום׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| yâhab | yaw-hab' | 3051 | יהב |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛ezrâh ‛ezrâth | {ez-raw'} ez-rawth' | 5833 | עזרת עזרה |
| shâv' shav | {shawv} shav | 7723 | שׁו שׁוא<sup>o</sup> |
| t<sup>e</sup>shû‛âh t<sup>e</sup>shû‛âh | {tesh-oo-aw'} tesh-oo-aw' | 8668 | תּשׁעה תּשׁוּעה |
60 - 12 : بِاللهِ نَصْنَعُ بِبَأْسٍ وَهُوَ يَدُوسُ أَعْدَاءَنَا. اَلْمَزْمُورُ الْحَادِي وَالسِّتُّونَ
הֲלֹֽא־אַתָּ֣ה אֱלֹהִ֣ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאֹותֵֽינוּ׃