50 - 1 : إِلَهُ الآلِهَةِ الرَّبُّ تَكَلَّمَ وَدَعَا الأَرْضَ مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا.
מִזְמֹ֗ור לְאָ֫סָ֥ף אֵ֤ל׀ אֱֽלֹהִ֡ים יְֽהוָ֗ה דִּבֶּ֥ר וַיִּקְרָא־אָ֑רֶץ מִמִּזְרַחשֶ֝֗־מֶשׁ עַד־מְבֹאֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'âsâph | aw-sawf' | 623 | אסף |
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| mâbô' | maw-bo' | 3996 | מבוא |
| mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛ad | ad | 5704 | עד |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| shemesh | sheh'-mesh | 8121 | שׁמשׁ |
50 - 2 : مِنْ صِهْيَوْنَ كَمَالِ الْجَمَالِ اللهُ أَشْرَقَ.
מִצִּיֹּ֥ון מִכְלַל־יֹ֗פִי אֱלֹהִ֥ים הֹופִֽיעַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| yŏphîy | yof-ee' | 3308 | יפי |
| yâpha‛ | yaw-fah' | 3313 | יפע |
| miklâl | mik-lawl' | 4359 | מכלל |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
50 - 3 : يَأْتِي إِلَهُنَا وَلاَ يَصْمُتُ. نَارٌ قُدَّامَهُ تَأْكُلُ وَحَوْلَهُ عَاصِفٌ جِدّاً.
יָ֤בֹ֥א אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽאַל־יֶ֫חֱרַ֥שׁ אֵשׁ־לְפָנָ֥יו תֹּאכֵ֑ל וּ֝סְבִיבָ֗יו נִשְׂעֲרָ֥ה מְאֹֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| 'al | al | 408 | אל |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| chârash | khaw-rash' | 2790 | חרשׁ |
| m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
| sâbîyb sebîybâh | {saw-beeb'} seb-ee-baw' | 5439 | סביבה סביב |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| ώâ‛ar | saw-ar' | 8175 | שׂער |
50 - 4 : يَدْعُو السَّمَاوَاتِ مِنْ فَوْقُ وَالأَرْضَ إِلَى مُدَايَنَةِ شَعْبِهِ.
יִקְרָ֣א אֶל־הַשָּׁמַ֣יִם מֵעָ֑ל וְאֶל־הָ֝אָ֗רֶץ לָדִ֥ין עַמֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| dîyn dûn | {deen} doon | 1777 | דּוּן דּין |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
50 - 5 : اجْمَعُوا إِلَيَّ أَتْقِيَائِي الْقَاطِعِينَ عَهْدِي عَلَى ذَبِيحَةٍ.
אִסְפוּ־לִ֥י חֲסִידָ֑י כֹּרְתֵ֖י בְרִיתִ֣י עֲלֵי־זָֽבַח׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
| b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
| zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
| kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
| ‛al | al | 5921 | על |
50 - 6 : وَتُخْبِرُ السَّمَاوَاتُ بِعَدْلِهِ لأَنَّ اللهَ هُوَ الدَّيَّانُ. سِلاَهْ.
וַיַּגִּ֣ידוּ שָׁמַ֣יִם צִדְקֹ֑ו כִּֽי־אֱלֹהִ֓ים׀ שֹׁפֵ֖ט ה֣וּא סֶֽלָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
| selâh | seh'-law | 5542 | סלה |
| tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
| shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
| shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
50 - 7 : اِسْمَعْ يَا شَعْبِي فَأَتَكَلَّمَ. يَا إِسْرَائِيلُ فَأَشْهَدَ عَلَيْكَ. اللهُ إِلَهُكَ أَنَا.
שִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
| ‛ûd | ood | 5749 | עוּד |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
50 - 8 : لاَ عَلَى ذَبَائِحِكَ أُوَبِّخُكَ فَإِنَّ مُحْرَقَاتِكَ هِيَ دَائِماً قُدَّامِي.
לֹ֣א עַל־זְ֭בָחֶיךָ אֹוכִיחֶ֑ךָ וְעֹולֹתֶ֖יךָ לְנֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| zebach | zeh'-bakh | 2077 | זבח |
| yâkach | yaw-kakh' | 3198 | יכח |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| neged | neh'-ghed | 5048 | נגד |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛ôlâh ‛ôlâh | {o-law'} o-law' | 5930 | עולה עלה |
| tâmîyd | taw-meed' | 8548 | תּמיד |
50 - 9 : لاَ آخُذُ مِنْ بَيْتِكَ ثَوْراً وَلاَ مِنْ حَظَائِرِكَ أَعْتِدَةً.
לֹא־אֶקַּ֣ח מִבֵּיתְךָ֣ פָ֑ר מִ֝מִּכְלְאֹתֶ֗יךָ עַתּוּדִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛attûd ‛attûd | {at-tood'} at-tood' | 6260 | עתּד עתּוּד |
| par pâr | {par} pawr | 6499 | פּר פּר |
50 - 10 : لأَنَّ لِي حَيَوَانَ الْوَعْرِ وَالْبَهَائِمَ عَلَى الْجِبَالِ الأُلُوفِ.
כִּי־לִ֥י כָל־חַיְתֹו־יָ֑עַר בְּ֝הֵמֹ֗ות בְּהַרְרֵי־אָֽלֶף׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'eleph | eh'-lef | 505 | אלף |
| b<sup>e</sup>hêmâh | be-hay-maw' | 929 | בּהמה |
| hârâr | haw-rawr' | 2042 | הרר |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| ya‛ar | yah'-ar | 3293 | יער |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
50 - 11 : قَدْ عَلِمْتُ كُلَّ طُيُورِ الْجِبَالِ وَوُحُوشُ الْبَرِّيَّةِ عِنْدِي.
יָ֭דַעְתִּי כָּל־עֹ֣וף הָרִ֑ים וְזִ֥יז דַ֗י עִמָּדִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| har | har | 2022 | הר |
| zîyz | zeez | 2123 | זיז |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| ‛ôph | ofe | 5775 | עוף |
| ‛immâd | im-mawd' | 5978 | עמּד |
| ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
50 - 12 : إِنْ جُعْتُ فَلاَ أَقُولُ لَكَ لأَنَّ لِي الْمَسْكُونَةَ وَمِلأَهَا.
אִם־אֶ֭רְעַב לֹא־אֹ֣מַר לָ֑ךְ כִּי־לִ֥י תֵ֝בֵ֗ל וּמְלֹאָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô | {mel-o'} {mel-o'} mel-o' | 4393 | מלו מלוא מלא |
| râ‛êb | raw-abe' | 7456 | רעב |
| têbêl | tay-bale' | 8398 | תּבל |
50 - 13 : هَلْ آكُلُ لَحْمَ الثِّيرَانِ أَوْ أَشْرَبُ دَمَ التُّيُوسِ؟
הַֽ֭אֹוכַל בְּשַׂ֣ר אַבִּירִ֑ים וְדַ֖ם עַתּוּדִ֣ים אֶשְׁתֶּֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'abbîyr | ab-beer' | 47 | אבּיר |
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
| dâm | dawm | 1818 | דּם |
| ‛attûd ‛attûd | {at-tood'} at-tood' | 6260 | עתּד עתּוּד |
| shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
50 - 14 : اِذْبَحْ لِلَّهِ حَمْداً وَأَوْفِ الْعَلِيَّ نُذُورَكَ
זְבַ֣ח לֵאלֹהִ֣ים תֹּודָ֑ה וְשַׁלֵּ֖ם לְעֶלְיֹ֣ון נְדָרֶֽיךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
| neder nêder | {neh'-der} nay'-der | 5088 | נדר נדר |
| ‛elyôn | el-yone' | 5945 | עליון |
| shâlam | shaw-lam' | 7999 | שׁלם |
| tôdâh | to-daw' | 8426 | תּודה |
50 - 15 : وَادْعُنِي فِي يَوْمِ الضِّيقِ أُنْقِذْكَ فَتُمَجِّدَنِي.
וּ֭קְרָאֵנִי בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה אֲ֝חַלֶּצְךָ֗ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châlats | khaw-lats' | 2502 | חלץ |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| kâbad kâbêd | {kaw-bad} kaw-bade' | 3513 | כּבד כּבד |
| tsârâh | tsaw-raw' | 6869 | צרה |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
50 - 16 : وَلِلشِّرِّيرِ قَالَ اللهُ: ((مَا لَكَ تُحَدِّثُ بِفَرَائِضِي وَتَحْمِلُ عَهْدِي عَلَى فَمِكَ
וְלָ֤רָשָׁ֨ע׀ אָ֘מַ֤ר אֱלֹהִ֗ים מַה־לְּ֭ךָ לְסַפֵּ֣ר חֻקָּ֑י וַתִּשָּׂ֖א בְרִיתִ֣י עֲלֵי־פִֽיךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
| chôq | khoke | 2706 | חק |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
| sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
| ‛al | al | 5921 | על |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
50 - 17 : وَأَنْتَ قَدْ أَبْغَضْتَ التَّأْدِيبَ وَأَلْقَيْتَ كَلاَمِي خَلْفَكَ.
וְ֭אַתָּה שָׂנֵ֣אתָ מוּסָ֑ר וַתַּשְׁלֵ֖ךְ דְּבָרַ֣י אַחֲרֶֽיךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
| mûsâr | moo-sawr' | 4148 | מוּסר |
| shâlak | shaw-lak' | 7993 | שׁלך |
| ώânê' | saw-nay' | 8130 | שׂנא |
50 - 18 : إِذَا رَأَيْتَ سَارِقاً وَافَقْتَهُ وَمَعَ الزُّنَاةِ نَصِيبُكَ.
אִם־רָאִ֣יתָ גַ֭נָּב וַתִּ֣רֶץ עִמֹּ֑ו וְעִ֖ם מְנָאֲפִ֣ים חֶלְקֶֽךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| gannâb | gan-nawb' | 1590 | גּנּב |
| chêleq | khay'-lek | 2506 | חלק |
| nâ'aph | naw-af' | 5003 | נאף |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
| râtsâh | raw-tsaw' | 7521 | רצה |
50 - 19 : أَطْلَقْتَ فَمَكَ بِالشَّرِّ وَلِسَانُكَ يَخْتَرِعُ غِشّاً.
פִּ֭יךָ שָׁלַ֣חְתָּ בְרָעָ֑ה וּ֝לְשֹׁונְךָ֗ תַּצְמִ֥יד מִרְמָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
| mirmâh | meer-maw' | 4820 | מרמה |
| peh | peh | 6310 | פּה |
| tsâmad | tsaw-mad' | 6775 | צמד |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
50 - 20 : تَجْلِسُ تَتَكَلَّمُ عَلَى أَخِيكَ. لاِبْنِ أُمِّكَ تَضَعُ مَعْثَرَةً.
תֵּ֭שֵׁב בְּאָחִ֣יךָ תְדַבֵּ֑ר בְּבֶֽן־אִ֝מְּךָ֗ תִּתֶּן־דֹּֽפִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âch | awkh | 251 | אח |
| 'êm | ame | 517 | אם |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
50 - 21 : هَذِهِ صَنَعْتَ وَسَكَتُّ. ظَنَنْتَ أَنِّي مِثْلُكَ. أُوَبِّخُكَ وَأَصُفُّ خَطَايَاكَ أَمَامَ عَيْنَيْكَ.
אֵ֤לֶּה עָשִׂ֨יתָ׀ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱֽיֹות־אֶֽהְיֶ֥ה כָמֹ֑וךָ אֹוכִיחֲךָ֖ וְאֶֽעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
| dâmâh | daw-maw' | 1819 | דּמה |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| chârash | khaw-rash' | 2790 | חרשׁ |
| yâkach | yaw-kakh' | 3198 | יכח |
| k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛ârak | aw-rak' | 6186 | ערך |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
50 - 22 : افْهَمُوا هَذَا يَا أَيُّهَا النَّاسُونَ اللهَ لِئَلاَّ أَفْتَرِسَكُمْ وَلاَ مُنْقِذَ.
בִּֽינוּ־נָ֣א זֹ֭את שֹׁכְחֵ֣י אֱלֹ֑והַּ פֶּן־אֶ֝טְרֹ֗ף וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| 'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
| bîyn | bene | 995 | בּין |
| zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
| ţâraph | taw-raf' | 2963 | טרף |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
| pên | pane | 6435 | פּן |
| shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |
50 - 23 : ذَابِحُ الْحَمْدِ يُمَجِّدُنِي وَالْمُقَوِّمُ طَرِيقَهُ أُرِيهِ خَلاَصَ اللهِ)). اَلْمَزْمُورُ الْحَادِي وَالْخَمْسُونَ
זֹבֵ֥חַ תֹּודָ֗ה יְֽכַ֫בְּדָ֥נְנִי וְשָׂ֥ם דֶּ֑רֶךְ אַ֝רְאֶ֗נּוּ בְּיֵ֣שַׁע אֱלֹהִֽים׃