22 - 1 : إِلَهِي! إِلَهِي لِمَاذَا تَرَكْتَنِي بَعِيداً عَنْ خَلاَصِي عَنْ كَلاَمِ زَفِيرِي؟
לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־אַיֶּ֥לֶת הַשַּׁ֗חַר מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayĕlĕth | ay-yeh'-leth | 365 | איּלת |
'êl | ale | 410 | אל |
'êl | ale | 410 | אל |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâtsach | naw-tsakh' | 5329 | נצח |
‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
‛al | al | 5921 | על |
râchôq râchôq | {raw-khoke'} raw-khoke' | 7350 | רחק רחוק |
sh<sup>e</sup>'âgâh | sheh-aw-gaw' | 7581 | שׁאגה |
shachar | shakh'-ar | 7837 | שׁחר |
22 - 2 : إِلَهِي فِي النَّهَارِ أَدْعُو فَلاَ تَسْتَجِيبُ. فِي اللَّيْلِ أَدْعُو فَلاَ هُدُوءَ لِي.
אֵלִ֣י אֵ֭לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי רָחֹ֥וק מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י דִּבְרֵ֥י שַׁאֲגָתִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
dûmîyâh | doo-me-yaw' | 1747 | דּוּמיּה |
yômâm | yo-mawm' | 3119 | יומם |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
22 - 3 : وَأَنْتَ الْقُدُّوسُ الْجَالِسُ بَيْنَ تَسْبِيحَاتِ إِسْرَائِيلَ.
אֱֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א יֹ֖ומָם וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
qâdôsh qâdôsh | {kaw-doshe'} kaw-doshe' | 6918 | קדשׁ קדושׁ |
t<sup>e</sup>hillâh | teh-hil-law' | 8416 | תּהלּה |
22 - 4 : عَلَيْكَ اتَّكَلَ آبَاؤُنَا. اتَّكَلُوا فَنَجَّيْتَهُمْ.
וְאַתָּ֥ה קָדֹ֑ושׁ יֹ֝ושֵׁ֗ב תְּהִלֹּ֥ות יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
pâlaţ | paw-lat' | 6403 | פּלט |
22 - 5 : إِلَيْكَ صَرَخُوا فَنَجُوا. عَلَيْكَ اتَّكَلُوا فَلَمْ يَخْزُوا.
בְּ֭ךָ בָּטְח֣וּ אֲבֹתֵ֑ינוּ בָּ֝טְח֗וּ וַֽתְּפַלְּטֵֽמֹו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bûsh | boosh | 954 | בּוּשׁ |
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
zâ‛aq | zaw-ak' | 2199 | זעק |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
22 - 6 : أَمَّا أَنَا فَدُودَةٌ لاَ إِنْسَانٌ. عَارٌ عِنْدَ الْبَشَرِ وَمُحْتَقَرُ الشَّعْبِ.
אֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־בֹֽושׁוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
bâzâh | baw-zaw' | 959 | בּזה |
cherpâh | kher-paw' | 2781 | חרפּה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛am | am | 5971 | עם |
tôlâ‛ tôlê‛âh tôla‛ath tôla‛ath | {to-law'} {to-lay-aw'} (3,4) to-lah'-ath | 8438 | תּלעת תּולעת תּולעה תּולע |
22 - 7 : كُلُّ الَّذِينَ يَرُونَنِي يَسْتَهْزِئُونَ بِي. يَفْغَرُونَ الشِّفَاهَ وَيُنْغِضُونَ الرَّأْسَ قَائِلِينَ:
וְאָנֹכִ֣י תֹולַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְז֥וּי עָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâ‛ag | law-ag' | 3932 | לעג |
nûa‛ | noo'-ah | 5128 | נוּע |
pâţar | paw-tar' | 6362 | פּטר |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
22 - 8 : ((اتَّكَلَ عَلَى الرَّبِّ فَلْيُنَجِّهِ. لِيُنْقِذْهُ لأَنَّهُ سُرَّ بِهِ)).
כָּל־רֹ֭אַי יַלְעִ֣גוּ לִ֑י יַפְטִ֥ירוּ בְ֝שָׂפָ֗ה יָנִ֥יעוּ רֹֽאשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
gâlal | gaw-lal' | 1556 | גּלל |
châphêts | khaw-fates' | 2654 | חפץ |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
pâlaţ | paw-lat' | 6403 | פּלט |
22 - 9 : لأَنَّكَ أَنْتَ جَذَبْتَنِي مِنَ الْبَطْنِ. جَعَلْتَنِي مُطْمَئِنّاً عَلَى ثَدْيَيْ أُمِّي.
גֹּ֣ל אֶל־יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êm | ame | 517 | אם |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bâţach | baw-takh' | 982 | בּטח |
gîyach gôach | {ghee'-akh} go'-akh | 1518 | גּח גּיח |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛al | al | 5921 | על |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
22 - 10 : عَلَيْكَ أُلْقِيتُ مِنَ الرَّحِمِ. مِنْ بَطْنِ أُمِّي أَنْتَ إِلَهِي.
כִּֽי־אַתָּ֣ה גֹחִ֣י מִבָּ֑טֶן מַ֝בְטִיחִ֗י עַל־שְׁדֵ֥י אִמִּֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl | ale | 410 | אל |
'êm | ame | 517 | אם |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛al | al | 5921 | על |
shâlak | shaw-lak' | 7993 | שׁלך |
22 - 11 : لاَ تَتَبَاعَدْ عَنِّي لأَنَّ الضِّيقَ قَرِيبٌ. لأَنَّهُ لاَ مُعِينَ.
עָ֭לֶיךָ הָשְׁלַ֣כְתִּי מֵרָ֑חֶם מִבֶּ֥טֶן אִ֝מִּ֗י אֵ֣לִי אָֽתָּה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'al | al | 408 | אל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âzar | aw-zar' | 5826 | עזר |
tsârâh | tsaw-raw' | 6869 | צרה |
qârôb qârôb | {kaw-robe'} kaw-robe' | 7138 | קרב קרוב |
râchaq | raw-khak' | 7368 | רחק |
22 - 12 : أَحَاطَتْ بِي ثِيرَانٌ كَثِيرَةٌ. أَقْوِيَاءُ بَاشَانَ اكْتَنَفَتْنِي.
אַל־תִּרְחַ֣ק מִ֭מֶּנִּי כִּי־צָרָ֣ה קְרֹובָ֑ה כִּי־אֵ֥ין עֹוזֵֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'abbîyr | ab-beer' | 47 | אבּיר |
bâshân | baw-shawn' | 1316 | בּשׁן |
kâthar | kaw-thar' | 3803 | כּתר |
sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
par pâr | {par} pawr | 6499 | פּר פּר |
rab | rab | 7227 | רב |
22 - 13 : فَغَرُوا عَلَيَّ أَفْوَاهَهُمْ كَأَسَدٍ مُفْتَرِسٍ مُزَمْجِرٍ.
סְ֭בָבוּנִי פָּרִ֣ים רַבִּ֑ים אַבִּירֵ֖י בָשָׁ֣ן כִּתְּרֽוּנִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ărîy 'aryêh | {ar-ee'} ar-yay' | 738 | אריה ארי |
ţâraph | taw-raf' | 2963 | טרף |
‛al | al | 5921 | על |
peh | peh | 6310 | פּה |
pâtsâh | paw-tsaw' | 6475 | פּצה |
shâ'ag | shaw-ag' | 7580 | שׁאג |
22 - 14 : كَالْمَاءِ انْسَكَبْتُ. انْفَصَلَتْ كُلُّ عِظَامِي. صَارَ قَلْبِي كَالشَّمْعِ. قَدْ ذَابَ فِي وَسَطِ أَمْعَائِي.
פָּצ֣וּ עָלַ֣י פִּיהֶ֑ם אַ֝רְיֵ֗ה טֹרֵ֥ף וְשֹׁאֵֽג׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dônag | do-nag' | 1749 | דּונג |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lêb | labe | 3820 | לב |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
mâsas | maw-sas' | 4549 | מסס |
mê‛eh | may-aw' | 4578 | מעה |
‛etsem | eh'-tsem | 6106 | עצם |
pârad | paw-rad' | 6504 | פּרד |
shâphak | shaw-fak' | 8210 | שׁפך |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
22 - 15 : يَبِسَتْ مِثْلَ شَقْفَةٍ قُوَّتِي وَلَصِقَ لِسَانِي بِحَنَكِي وَإِلَى تُرَابِ الْمَوْتِ تَضَعُنِي.
כַּמַּ֥יִם נִשְׁפַּכְתִּי֮ וְהִתְפָּֽרְד֗וּ כָּֽל־עַצְמֹ֫ותָ֥י הָיָ֣ה לִ֭בִּי כַּדֹּונָ֑ג נָ֝מֵ֗ס בְּתֹ֣וךְ מֵעָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâbaq | daw-bak' | 1692 | דּבק |
chereώ | kheh'-res | 2789 | חרשׂ |
yâbêsh | yaw-bashe' | 3001 | יבשׁ |
kôach kôach | {ko'-akh} ko'-akh | 3581 | כּוח כּח |
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
malqôach | mal-ko'-akh | 4455 | מלקוח |
‛âphâr | aw-fawr' | 6083 | עפר |
shâphath | shaw-fath' | 8239 | שׁפת |
22 - 16 : لأَنَّهُ قَدْ أَحَاطَتْ بِي كِلاَبٌ. جَمَاعَةٌ مِنَ الأَشْرَارِ اكْتَنَفَتْنِي. ثَقَبُوا يَدَيَّ وَرِجْلَيَّ.
יָ֘בֵ֤שׁ כַּחֶ֨רֶשׂ׀ כֹּחִ֗י וּ֖לְשֹׁונִי<font color="red"><sup>1</font></sup> מֻדְבָּ֣ק מַלְקֹוחָ֑י וְֽלַעֲפַר־מָ֥וֶת תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ărîy 'aryêh | {ar-ee'} ar-yay' | 738 | אריה ארי |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
keleb | keh'-leb | 3611 | כּלב |
nâqaph | naw-kaf' | 5362 | נקף |
sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
‛êdâh | ay-daw' | 5712 | עדה |
regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
râ‛a‛ | raw-ah' | 7489 | רעע |
22 - 17 : أُحْصِي كُلَّ عِظَامِي وَهُمْ يَنْظُرُونَ وَيَتَفَرَّسُونَ فِيَّ.
כִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי כָּ֝אֲרִ֗י יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nâbaţ | naw-bat' | 5027 | נבט |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
‛etsem | eh'-tsem | 6106 | עצם |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
22 - 18 : يَقْسِمُونَ ثِيَابِي بَيْنَهُمْ وَعَلَى لِبَاسِي يَقْتَرِعُونَ.
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
gôrâl gôrâl | {go-rawl'} go-ral' | 1486 | גּרל גּורל |
châlaq | khaw-lak' | 2505 | חלק |
l<sup>e</sup>bûsh l<sup>e</sup>bûsh | {leb-oosh'} leb-oosh' | 3830 | לבשׁ לבוּשׁ |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
‛al | al | 5921 | על |
22 - 19 : أَمَّا أَنْتَ يَا رَبُّ فَلاَ تَبْعُدْ. يَا قُوَّتِي أَسْرِعْ إِلَى نُصْرَتِي.
יְחַלְּק֣וּ בְגָדַ֣י לָהֶ֑ם וְעַל־לְ֝בוּשִׁ֗י יַפִּ֥ילוּ גֹורָֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕyâlûth | eh-yaw-looth' | 360 | אילוּת |
'al | al | 408 | אל |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
chûsh | koosh | 2363 | חוּשׁ |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
‛ezrâh ‛ezrâth | {ez-raw'} ez-rawth' | 5833 | עזרת עזרה |
râchaq | raw-khak' | 7368 | רחק |
22 - 20 : أَنْقِذْ مِنَ السَّيْفِ نَفْسِي. مِنْ يَدِ الْكَلْبِ وَحِيدَتِي.
וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־תִּרְחָ֑ק אֱ֝יָלוּתִ֗י לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yâchîyd | yaw-kheed' | 3173 | יחיד |
keleb | keh'-leb | 3611 | כּלב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nâtsal | naw-tsal' | 5337 | נצל |
22 - 21 : خَلِّصْنِي مِنْ فَمِ الأَسَدِ وَمِنْ قُرُونِ بَقَرِ الْوَحْشِ اسْتَجِبْ لِي.
הַצִּ֣ילָה מֵחֶ֣רֶב נַפְשִׁ֑י מִיַּד־כֶּ֝֗לֶב יְחִידָתִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ărîy 'aryêh | {ar-ee'} ar-yay' | 738 | אריה ארי |
yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
r<sup>e</sup>'êm r<sup>e</sup>'êym rêym rêm | {reh-ame'} {reh-ame'} {rame} rame | 7214 | רם רים ראים ראם |
22 - 22 : أُخْبِرْ بِاسْمِكَ إِخْوَتِي. فِي وَسَطِ الْجَمَاعَةِ أُسَبِّحُكَ.
הֹ֭ושִׁיעֵנִי מִפִּ֣י אַרְיֵ֑ה וּמִקַּרְנֵ֖י רֵמִ֣ים עֲנִיתָֽנִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
22 - 23 : يَا خَائِفِي الرَّبِّ سَبِّحُوهُ. مَجِّدُوهُ يَا مَعْشَرَ ذُرِّيَّةِ يَعْقُوبَ. وَاخْشُوهُ يَا زَرْعَ إِسْرَائِيلَ جَمِيعاً.
אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לְאֶחָ֑י בְּתֹ֖וךְ קָהָ֣ל אֲהַלְלֶֽךָּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gûr | goor | 1481 | גּוּר |
hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kâbad kâbêd | {kaw-bad} kaw-bade' | 3513 | כּבד כּבד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
22 - 24 : لأَنَّهُ لَمْ يَحْتَقِرْ وَلَمْ يَرْذُلْ مَسْكَنَةَ الْمَِسْكِينِ وَلَمْ يَحْجِبْ وَجْهَهُ عَنْهُ بَلْ عِنْدَ صُرَاخِهِ إِلَيْهِ اسْتَمَعَ.
יִרְאֵ֤י יְהוָ֨ה׀ הַֽלְל֗וּהוּ כָּל־זֶ֣רַע יַעֲקֹ֣ב כַּבְּד֑וּהוּ וְג֥וּרוּ מִ֝מֶּ֗נּוּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bâzâh | baw-zaw' | 959 | בּזה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
‛ĕnûth | en-ooth' | 6039 | ענוּת |
‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shâva‛ | shaw-vah' | 7768 | שׁוע |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
shâqats | shaw-kats' | 8262 | שׁקץ |
22 - 25 : مِنْ قِبَلِكَ تَسْبِيحِي فِي الْجَمَاعَةِ الْعَظِيمَةِ. أُوفِي بِنُذُورِي قُدَّامَ خَائِفِيهِ.
כִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּעֹ֖ו אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
neged | neh'-ghed | 5048 | נגד |
neder nêder | {neh'-der} nay'-der | 5088 | נדר נדר |
qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
rab | rab | 7227 | רב |
shâlam | shaw-lam' | 7999 | שׁלם |
t<sup>e</sup>hillâh | teh-hil-law' | 8416 | תּהלּה |
22 - 26 : يَأْكُلُ الْوُدَعَاءُ وَيَشْبَعُونَ. يُسَبِّحُ الرَّبَّ طَالِبُوهُ. تَحْيَا قُلُوبُكُمْ إِلَى الأَبَدِ.
מֵ֥אִתְּךָ֗<font color="red"><sup>3</font></sup> תְֽהִלָּ֫תִ֥י בְּקָהָ֥ל רָ֑ב נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
dârash | daw-rash' | 1875 | דּרשׁ |
hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
‛ad | ad | 5703 | עד |
‛ânâv ‛ânâyv | {aw-nawv'} aw-nawv' | 6035 | עניו ענו |
ώâba‛ ώâbêa‛ | {saw-bah'} saw-bay'-ah | 7646 | שׂבע שׂבע |
22 - 27 : تَذْكُرُ وَتَرْجِعُ إِلَى الرَّبِّ كُلُّ أَقَاصِي الأَرْضِ. وَتَسْجُدُ قُدَّامَكَ كُلُّ قَبَائِلِ الأُمَمِ.
יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֨ים׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ephes | eh'-fes | 657 | אפס |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mishpâchâh | mish-paw-khaw' | 4940 | משׁפּחה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
22 - 28 : لأَنَّ لِلرَّبِّ الْمُلْكَ وَهُوَ الْمُتَسَلِّطُ عَلَى الأُمَمِ.
יִזְכְּר֤וּ׀ וְיָשֻׁ֣בוּ אֶל־יְ֭הוָה כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ לְ֝פָנֶ֗יךָ כָּֽל־מִשְׁפְּחֹ֥ות גֹּויִֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
m<sup>e</sup>lûkâh | mel-oo-kaw' | 4410 | מלוּכה |
mâshal | maw-shal' | 4910 | משׁל |
22 - 29 : أَكَلَ وَسَجَدَ كُلُّ سَمِينِي الأَرْضِ. قُدَّامَهُ يَجْثُو كُلُّ مَنْ يَنْحَدِرُ إِلَى التُّرَابِ وَمَنْ لَمْ يُحْيِ نَفْسَهُ.
כִּ֣י לַ֭יהוָה הַמְּלוּכָ֑ה וּ֝מֹשֵׁ֗ל בַּגֹּויִֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
dâshên | daw-shane' | 1879 | דּשׁן |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kâra‛ | kaw-rah' | 3766 | כּרע |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛âphâr | aw-fawr' | 6083 | עפר |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
22 - 30 : الذُّرِّيَّةُ تَتَعَبَّدُ لَهُ. يُخَبَّرُ عَنِ الرَّبِّ الْجِيلُ الآتِي.
אָכְל֬וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ<font color="red"><sup>1</font></sup>׀ כָּֽל־דִּשְׁנֵי־אֶ֗רֶץ לְפָנָ֣יו יִ֭כְרְעוּ כָּל־יֹורְדֵ֣י עָפָ֑ר וְ֝נַפְשֹׁ֗ו לֹ֣א חִיָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
dôr dôr | {dore} dore | 1755 | דּר דּור |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
22 - 31 : يَأْتُونَ وَيُخْبِرُونَ بِبِرِّهِ شَعْباً سَيُولَدُ بِأَنَّهُ قَدْ فَعَلَ. اَلْمَزْمُورُ الثَّالِثُ وَالْعِشْرُونَ
זֶ֥רַע יַֽעַבְדֶ֑נּוּ יְסֻפַּ֖ר לַֽאדֹנָ֣י לַדֹּֽור׃