15 - 1 : يَا رَبُّ مَنْ يَنْزِلُ فِي مَسْكَنِكَ؟ مَنْ يَسْكُنُ فِي جَبَلِ قُدْسِكَ؟
מִזְמֹ֗ור לְדָ֫וִ֥ד יְ֭הֹוָה מִי־יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי־יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
| gûr | goor | 1481 | גּוּר |
| dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
| har | har | 2022 | הר |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
| mîy | me | 4310 | מי |
| mîy | me | 4310 | מי |
| qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
| shâkan | shaw-kan' | 7931 | שׁכן |
15 - 2 : السَّالِكُ بِالْكَمَالِ وَالْعَامِلُ الْحَقَّ وَالْمُتَكَلِّمُ بِالصِّدْقِ فِي قَلْبِهِ.
הֹולֵ֣ךְ תָּ֭מִים וּפֹעֵ֥ל צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֥ר אֱ֝מֶ֗ת בִּלְבָבֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'emeth | eh'-meth | 571 | אמת |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
| pâ‛al | paw-al' | 6466 | פּעל |
| tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
| tâmîym | taw-meem' | 8549 | תּמים |
15 - 3 : الَّذِي لاَ يَشِي بِلِسَانِهِ وَلاَ يَصْنَعُ شَرّاً بِصَاحِبِهِ وَلاَ يَحْمِلُ تَعْيِيراً عَلَى قَرِيبِهِ.
לֹֽא־רָגַ֨ל׀ עַל־לְשֹׁנֹ֗ו לֹא־עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־נָשָׂ֥א עַל־קְרֹֽבֹו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| cherpâh | kher-paw' | 2781 | חרפּה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
| nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| qârôb qârôb | {kaw-robe'} kaw-robe' | 7138 | קרב קרוב |
| râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
| ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
15 - 4 : وَالرَّذِيلُ مُحْتَقَرٌ فِي عَيْنَيْهِ وَيُكْرِمُ خَائِفِي الرَّبِّ. يَحْلِفُ لِلضَّرَرِ وَلاَ يُغَيِّرُ.
נִבְזֶ֤ה׀ בְּֽעֵ֘ינָ֤יו נִמְאָ֗ס וְאֶת־יִרְאֵ֣י יְהוָ֣ה יְכַבֵּ֑ד נִשְׁבַּ֥ע לְ֝הָרַ֗ע וְלֹ֣א יָמִֽר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâzâh | baw-zaw' | 959 | בּזה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
| kâbad kâbêd | {kaw-bad} kaw-bade' | 3513 | כּבד כּבד |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mâ'as | maw-as' | 3988 | מאס |
| mûr | moor | 4171 | מוּר |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| râ‛a‛ | raw-ah' | 7489 | רעע |
| shâba‛ | shaw-bah' | 7650 | שׁבע |
15 - 5 : فِضَّتُهُ لاَ يُعْطِيهَا بِالرِّبَا وَلاَ يَأْخُذُ الرَّشْوَةَ عَلَى الْبَرِيءِ. الَّذِي يَصْنَعُ هَذَا لاَ يَتَزَعْزَعُ إِلَى الدَّهْرِ. اَلْمَزْمُورُ السَّادِسُ عَشَرَ
כַּסְפֹּ֤ו׀ לֹא־נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ וְשֹׁ֥חַד עַל־נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח עֹֽשֵׂה־אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמֹּ֣וט לְעֹולָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
| keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
| môţ | mote' | 4131 | מוט |
| nâqîy nâqîy' | {naw-kee'} naw-kee' | 5355 | נקיא נקי |
| neshek | neh'-shek | 5392 | נשׁך |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| shachad | shakh'-ad | 7810 | שׁחד |