34 - 1 : وَقَالَ أَلِيهُو:
וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּא וַיֹּאמַֽר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlîyhû 'ĕlîyhû' | {el-ee-hoo'} el-ee-hoo' | 453 | אליהוּא אליהוּ |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
34 - 2 : ((اسْمَعُوا أَقْوَالِي أَيُّهَا الْحُكَمَاءُ وَاصْغُوا لِي أَيُّهَا الْعَارِفُونَ.
שִׁמְע֣וּ חֲכָמִ֣ים מִלָּ֑י וְ֝יֹדְעִ֗ים הַאֲזִ֥ינוּ לִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âzan | aw-zan' | 238 | אזן |
| châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| millâh milleh | {mil-law'} mil-leh' | 4405 | מלּה מלּה |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
34 - 3 : لأَنَّ الأُذُنَ تَمْتَحِنُ الأَقْوَالَ كَمَا أَنَّ الْحَنَكَ يَذُوقُ طَعَاماً.
כִּי־אֹ֭זֶן<font color="red"><sup>3</font></sup> מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ יִטְעַ֥ם לֶאֱכֹֽל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôzen | o'-zen | 241 | אזן |
| 'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
| bâchan | baw-khan' | 974 | בּחן |
| chêk | khake | 2441 | חך |
| ţâ‛am | taw-am' | 2938 | טעם |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| millâh milleh | {mil-law'} mil-leh' | 4405 | מלּה מלּה |
34 - 4 : لِنَمْتَحِنْ لأَنْفُسِنَا الْحَقَّ وَنَعْرِفْ بَيْنَ أَنْفُسِنَا مَا هُوَ طَيِّبٌ.
מִשְׁפָּ֥ט נִבְחֲרָה־לָּ֑נוּ נֵדְעָ֖ה בֵינֵ֣ינוּ מַה־טֹּֽוב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâchar | baw-khar' | 977 | בּחר |
| bêyn | bane | 996 | בּין |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
34 - 5 : ((لأَنَّ أَيُّوبَ قَالَ: تَبَرَّرْتُ وَاللهُ نَزَعَ حَقِّي.
כִּֽי־אָ֭מַר אִיֹּ֣וב צָדַ֑קְתִּי וְ֝אֵ֗ל הֵסִ֥יר מִשְׁפָּטִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
| tsâdaq | tsaw-dak' | 6663 | צדק |
34 - 6 : عِنْدَ مُحَاكَمَتِي أُكَذَّبُ. جُرْحِي عَدِيمُ الشِّفَاءِ مِنْ دُونِ ذَنْبٍ.
עַל־מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־פָֽשַׁע׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ânash | aw-nash' | 605 | אנשׁ |
| b<sup>e</sup>lîy | bel-ee' | 1097 | בּלי |
| chêts | khayts | 2671 | חץ |
| kâzab | kaw-zab' | 3576 | כּזב |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| ‛al | al | 5921 | על |
| pesha‛ | peh'-shah | 6588 | פּשׁע |
34 - 7 : فَأَيُّ إِنْسَانٍ كَأَيُّوبَ يَشْرَبُ الْهُزْءَ كَالْمَاءِ
מִי־גֶ֥בֶר כְּאִיֹּ֑וב יִֽשְׁתֶּה־לַּ֥עַג כַּמָּֽיִם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
| geber | gheh'-ber | 1397 | גּבר |
| la‛ag | lah'-ag | 3933 | לעג |
| mîy | me | 4310 | מי |
| mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
| shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
34 - 8 : وَيَسِيرُ مُتَّحِداً مَعَ فَاعِلِي الإِثْمِ وَذَاهِباً مَعَ أَهْلِ الشَّرِّ؟
וְאָרַ֣ח לְ֭חֶבְרָה עִם־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וְ֝לָלֶ֗כֶת עִם־אַנְשֵׁי־רֶֽשַׁע׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âven | aw'-ven | 205 | און |
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| 'ârach | aw-rakh' | 732 | ארח |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| chebrâh | kheb-raw' | 2274 | חברה |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| pâ‛al | paw-al' | 6466 | פּעל |
| resha‛ | reh'-shah | 7562 | רשׁע |
34 - 9 : لأَنَّهُ قَالَ: لاَ يَنْتَفِعُ الإِنْسَانُ بِكَوْنِهِ مَرْضِيّاً عِنْدَ اللهِ.
כִּֽי־אָ֭מַר לֹ֣א יִסְכָּן־גָּ֑בֶר בִּ֝רְצֹתֹ֗ו עִם־אֱלֹהִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| geber | gheh'-ber | 1397 | גּבר |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| sâkan | saw-kan' | 5532 | סכן |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| râtsâh | raw-tsaw' | 7521 | רצה |
34 - 10 : ((لأَجْلِ ذَلِكَ اسْمَعُوا لِي يَا ذَوِي الأَلْبَابِ. حَاشَا لِلَّهِ مِنَ الشَّرِّ وَلِلْقَدِيرِ مِنَ الظُّلْمِ.
לָכֵ֤ן׀ אַ֥נֲשֵׁ֥י<font color="red"><sup>3</font></sup> לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ לִ֥י חָלִ֖לָה לָאֵ֥ל מֵרֶ֗שַׁע וְשַׁדַּ֥י מֵעָֽוֶל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| 'êl | ale | 410 | אל |
| châlîylâh châlilâh | {khaw-lee'-law} khaw-lee'-law | 2486 | חללה חלילה |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| shadday | shad-dah'ee | 7706 | שׁדּי |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
34 - 11 : لأَنَّهُ يُجَازِي الإِنْسَانَ عَلَى فِعْلِهِ وَيُنِيلُ الرَّجُلَ كَطَرِيقِهِ.
כִּ֤י פֹ֣עַל אָ֭דָם יְשַׁלֶּם־לֹ֑ו וּֽכְאֹ֥רַח אִ֝֗ישׁ יַמְצִאֶֽנּוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| 'ôrach | o'-rakh | 734 | ארח |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
| pô‛al | po'-al | 6467 | פּעל |
| shâlam | shaw-lam' | 7999 | שׁלם |
34 - 12 : فَحَقّاً إِنَّ اللهَ لاَ يَفْعَلُ سُوءاً وَالْقَدِيرَ لاَ يُعَوِّجُ الْقَضَاءَ.
אַף־אָמְנָ֗ם אֵ֥ל לֹֽא־יַרְשִׁ֑יעַ וְ֝שַׁדַּ֗י לֹֽא־יְעַוֵּ֥ת מִשְׁפָּֽט׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'omnâm | om-nawm' | 551 | אמנם |
| 'aph | af | 637 | אף |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| ‛âvath | aw-vath' | 5791 | עות |
| râsha‛ | raw-shah' | 7561 | רשׁע |
| shadday | shad-dah'ee | 7706 | שׁדּי |
34 - 13 : مَنْ وَكَّلَهُ بِالأَرْضِ وَمَنْ صَنَعَ الْمَسْكُونَةَ كُلَّهَا؟
מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| mîy | me | 4310 | מי |
| mîy | me | 4310 | מי |
| pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
| ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
| têbêl | tay-bale' | 8398 | תּבל |
34 - 14 : إِنْ جَعَلَ عَلَيْهِ قَلْبَهُ إِنْ جَمَعَ إِلَى نَفْسِهِ رُوحَهُ وَنَسَمَتَهُ
אִם־יָשִׂ֣ים אֵלָ֣יו לִבֹּ֑ו רוּחֹ֥ו וְ֝נִשְׁמָתֹ֗ו אֵלָ֥יו יֶאֱסֹֽף׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| n<sup>e</sup>shâmâh | nesh-aw-maw' | 5397 | נשׁמה |
| rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
| ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
34 - 15 : يُسَلِّمُ الرُّوحَ كُلُّ بَشَرٍ جَمِيعاً وَيَعُودُ الإِنْسَانُ إِلَى التُّرَابِ.
יִגְוַ֣ע כָּל־בָּשָׂ֣ר יָ֑חַד וְ֝אָדָ֗ם עַל־עָפָ֥ר יָשֽׁוּב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
| gâva‛ | gaw-vah' | 1478 | גּוע |
| yachad | yakh'-ad | 3162 | יחד |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛âphâr | aw-fawr' | 6083 | עפר |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
34 - 16 : فَإِنْ كَانَ لَكَ فَهْمٌ فَاسْمَعْ هَذَا وَاصْغَ إِلَى صَوْتِ كَلِمَاتِي.
וְאִם־בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְקֹ֣ול מִלָּֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âzan | aw-zan' | 238 | אזן |
| 'im | eem | 518 | אם |
| bîynâh | bee-naw' | 998 | בּינה |
| zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
| millâh milleh | {mil-law'} mil-leh' | 4405 | מלּה מלּה |
| qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
34 - 17 : أَلَعَلَّ مَنْ يُبْغِضُ الْحَقَّ يَتَسَلَّطُ أَمِ الْبَارَّ الْكَبِيرَ تَسْتَذْنِبُ.
הַאַ֬ף שֹׂונֵ֣א מִשְׁפָּ֣ט יַחֲבֹ֑ושׁ וְאִם־צַדִּ֖יק כַּבִּ֣יר תַּרְשִֽׁיעַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'aph | af | 637 | אף |
| châbash | khaw-bash' | 2280 | חבשׁ |
| kabbîyr | kab-beer' | 3524 | כּבּיר |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| râsha‛ | raw-shah' | 7561 | רשׁע |
| ώânê' | saw-nay' | 8130 | שׂנא |
34 - 18 : أَيُقَالُ لِلْمَلِكِ: يَا لَئِيمُ وَلِلشُّرَفَاءِ: يَا أَشْرَارُ؟!
הַאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־נְדִיבִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| b<sup>e</sup>lîya‛al | bel-e-yah'-al | 1100 | בּליּעל |
| melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
| nâdîyb | naw-deeb' | 5081 | נדיב |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
34 - 19 : الَّذِي لاَ يُحَابِي بِوُجُوهِ الرُّؤَسَاءِ وَلاَ يَعْتَبِرُ غَنِيّاً دُونَ فَقِيرٍ. لأَنَّهُمْ جَمِيعَهُمْ عَمَلُ يَدَيْهِ.
אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נָשָׂ֨א׀ פְּנֵ֥י שָׂרִ֗ים וְלֹ֣א נִכַּר־שֹׁ֖ועַ לִפְנֵי־דָ֑ל כִּֽי־מַעֲשֵׂ֖ה יָדָ֣יו כֻּלָּֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
| dal | dal | 1800 | דּל |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
| nâkar | naw-kar' | 5234 | נכר |
| nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| shôa‛ | sho'-ah | 7771 | שׁוע |
| ώar | sar | 8269 | שׂר |
34 - 20 : بَغْتَةً يَمُوتُونَ وَفِي نِصْفِ اللَّيْلِ. يَرْتَجُّ الشَّعْبُ وَيَزُولُونَ وَيُنْزَعُ الأَعِزَّاءُ لاَ بِيَدٍ.
רֶ֤גַע׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצֹ֪ות לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֝בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'abbîyr | ab-beer' | 47 | אבּיר |
| gâ‛ash | gaw-ash' | 1607 | גּעשׁ |
| châtsôth | khaw-tsoth' | 2676 | חצות |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mûth | mooth | 4191 | מוּת |
| sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
| ‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| rega‛ | reh'-gah | 7281 | רגע |
34 - 21 : لأَنَّ عَيْنَيْهِ عَلَى طُرُقِ الإِنْسَانِ وَهُوَ يَرَى كُلَّ خَطَوَاتِهِ.
כִּי־עֵ֭ינָיו עַל־דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־צְעָדָ֥יו<font color="red"><sup>3</font></sup> יִרְאֶֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛al | al | 5921 | על |
| tsa‛ad | tsah'-ad | 6806 | צעד |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
34 - 22 : لاَ ظَلاَمَ وَلاَ ظِلَّ مَوْتٍ حَيْثُ تَخْتَفِي عُمَّالُ الإِثْمِ.
אֵֽין־חֹ֖שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âven | aw'-ven | 205 | און |
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| chôshek | kho-shek' | 2822 | חשׁך |
| sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
| pâ‛al | paw-al' | 6466 | פּעל |
| tsalmâveth | tsal-maw'-veth | 6757 | צלמות |
| shâm | shawm | 8033 | שׁם |
34 - 23 : لأَنَّهُ لاَ يُلاَحِظُ الإِنْسَانَ زَمَاناً لِلدُّخُولِ فِي الْمُحَاكَمَةِ مَعَ اللهِ.
כִּ֤י לֹ֣א עַל־אִ֭ישׁ יָשִׂ֣ים עֹ֑וד לַהֲלֹ֥ךְ אֶל־אֵ֝֗ל בַּמִּשְׁפָּֽט׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| ‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
34 - 24 : يُحَطِّمُ الأَعِزَّاءَ مِنْ دُونِ فَحْصٍ وَيُقِيمُ آخَرِينَ مَكَانَهُمْ.
יָרֹ֣עַ כַּבִּירִ֣ים לֹא־חֵ֑קֶר וַיַּעֲמֵ֖ד אֲחֵרִ֣ים תַּחְתָּֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
| chêqer | khay'-ker | 2714 | חקר |
| kabbîyr | kab-beer' | 3524 | כּבּיר |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
| râ‛a‛ | raw-ah' | 7489 | רעע |
| tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
34 - 25 : لَكِنَّهُ يَعْرِفُ أَعْمَالَهُمْ وَيُقَلِّبُهُمْ لَيْلاً فَيَنْسَحِقُونَ.
לָכֵ֗ן יַ֭כִּיר מַעְבָּֽדֵיהֶ֑ם וְהָ֥פַךְ לַ֝֗יְלָה וְיִדַּכָּֽאוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dâkâ' | daw-kaw' | 1792 | דּכא |
| hâphak | haw-vak' | 2015 | הפך |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
| ma‛bâd | mah-bawd' | 4566 | מעבּד |
| nâkar | naw-kar' | 5234 | נכר |
34 - 26 : لِكَوْنِهِمْ أَشْرَاراً يَصْفَعُهُمْ فِي مَرْأَى النَّاظِرِينَ.
תַּֽחַת־רְשָׁעִ֥ים סְפָקָ֗ם בִּמְקֹ֥ום רֹאִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
| sâphaq ώâphaq | {saw-fak'} saw-fak' | 5606 | שׂפק ספק |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
| râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
| tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
34 - 27 : لأَنَّهُمُ انْصَرَفُوا مِنْ وَرَائِهِ وَكُلُّ طُرُقِهِ لَمْ يَتَأَمَّلُوهَا
אֲשֶׁ֣ר עַל־כֵּ֭ן סָ֣רוּ מֵֽאַחֲרָ֑יו וְכָל־דְּ֝רָכָ֗יו לֹ֣א הִשְׂכִּֽילוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
| ώâkal | saw-kal' | 7919 | שׂכל |
34 - 28 : حَتَّى بَلَّغُوا إِلَيْهِ صُرَاخَ الْمِسْكِينِ فَسَمِعَ زَعْقَةَ الْبَائِسِينَ.
לְהָבִ֣יא עָ֭לָיו צַֽעֲקַת־דָּ֑ל וְצַעֲקַ֖ת עֲנִיִּ֣ים יִשְׁמָֽע׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| dal | dal | 1800 | דּל |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛ânîy | aw-nee' | 6041 | עני |
| tsa‛ăqâh | tsah-ak-aw' | 6818 | צעקה |
| tsa‛ăqâh | tsah-ak-aw' | 6818 | צעקה |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
34 - 29 : إِذَا هُوَ سَكَّنَ فَمَنْ يَشْغَبُ؟ وَإِذَا حَجَبَ وَجْهَهُ فَمَنْ يَرَاهُ سَوَاءٌ كَانَ عَلَى أُمَّةٍ أَوْ عَلَى إِنْسَانٍ؟
וְה֤וּא יַשְׁקִ֨ט׀ וּמִ֥י יַרְשִׁ֗עַ וְיַסְתֵּ֣ר פָּ֭נִים וּמִ֣י יְשׁוּרֶ֑נּוּ וְעַל־גֹּ֖וי וְעַל־אָדָ֣ם יָֽחַד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| yachad | yakh'-ad | 3162 | יחד |
| mîy | me | 4310 | מי |
| mîy | me | 4310 | מי |
| sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
| ‛al | al | 5921 | על |
| ‛al | al | 5921 | על |
| pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
| râsha‛ | raw-shah' | 7561 | רשׁע |
| shûr | shoor | 7789 | שׁוּר |
| shâqaţ | shaw-kat' | 8252 | שׁקט |
34 - 30 : حَتَّى لاَ يَمْلِكَ الْفَاجِرُ وَلاَ يَكُونَ شَرَكاً لِلشَّعْبِ.
מִ֭מְּלֹךְ אָדָ֥ם חָנֵ֗ף מִמֹּ֥קְשֵׁי עָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛am | am | 5971 | עם |
34 - 31 : ((وَلَكِنْ هَلْ لِلَّهِ قَالَ: احْتَمَلْتُ. لاَ أَعُودُ أُفْسِدُ.
כִּֽי־אֶל־אֵ֭ל הֶאָמַ֥ר נָשָׂ֗אתִי לֹ֣א אֶחְבֹּֽל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| châbal | khaw-bal' | 2254 | חבל |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
34 - 32 : مَا لَمْ أُبْصِرْهُ فَأَرِنِيهِ أَنْتَ. إِنْ كُنْتُ قَدْ فَعَلْتُ إِثْماً فَلاَ أَعُودُ أَفْعَلُهُ؟
בִּלְעֲדֵ֣י אֶ֭חֱזֶה אַתָּ֣ה הֹרֵ֑נִי אִֽם־עָ֥וֶל פָּ֝עַ֗לְתִּי לֹ֣א אֹסִֽיף׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'im | eem | 518 | אם |
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| bil‛ădêy bal‛ădêy | {bil-ad-ay'} bal-ad-ay' | 1107 | בּלעדי בּלעדי |
| châzâh | khaw-zaw | 2372 | חזה |
| yâsaph | yaw-saf' | 3254 | יסף |
| yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ‛evel ‛âvel ‛avlâh ‛ôlâh ‛ôlâh | {eh'-vel} {aw'-vel} {av-law'} {o-law'} o-law' | 5766 | עלה עולה עולה עול עול |
| pâ‛al | paw-al' | 6466 | פּעל |
34 - 33 : هَلْ كَرَأْيِكَ يُجَازِيهِ قَائِلاً: لأَنَّكَ رَفَضْتَ فَأَنْتَ تَخْتَارُ لاَ أَنَا. وَبِمَا تَعْرِفُهُ تَكَلَّمْ؟
הַֽמֵעִמְּךָ֬ יְשַׁלְמֶ֨נָּה כִּֽי־מָאַ֗סְתָּ כִּי־אַתָּ֣ה תִבְחַ֣ר וְלֹא־אָ֑נִי וּֽמַה־יָדַ֥עְתָּ דַבֵּֽר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| bâchar | baw-khar' | 977 | בּחר |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mâ'as | maw-as' | 3988 | מאס |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| shâlam | shaw-lam' | 7999 | שׁלם |
34 - 34 : ذَوُو الأَلْبَابِ يَقُولُونَ لِي بَلِ الرَّجُلُ الْحَكِيمُ الَّذِي يَسْمَعُنِي يَقُولُ:
אַנְשֵׁ֣י לֵ֭בָב יֹ֣אמְרוּ לִ֑י וְגֶ֥בֶר חָ֝כָ֗ם שֹׁמֵ֥עַֽ לִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| geber | gheh'-ber | 1397 | גּבר |
| châkâm | khaw-kawm' | 2450 | חכם |
| lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
34 - 35 : إِنَّ أَيُّوبَ يَتَكَلَّمُ بِلاَ مَعْرِفَةٍ وَكَلاَمُهُ لَيْسَ بِتَعَقُّلٍ.
אִ֭יֹּוב לֹא־בְדַ֣עַת יְדַבֵּ֑ר וּ֝דְבָרָ֗יו לֹ֣א בְהַשְׂכֵּֽיל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
| dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
| dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
| da‛ath | dah'-ath | 1847 | דּעת |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| ώâkal | saw-kal' | 7919 | שׂכל |
34 - 36 : فَلَيْتَ أَيُّوبَ كَانَ يُمْتَحَنُ إِلَى الْغَايَةِ مِنْ أَجْلِ أَجْوِبَتِهِ كَأَهْلِ الإِثْمِ.
אָבִ֗י יִבָּחֵ֣ן אִיֹּ֣וב עַד־נֶ֑צַח עַל־תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּאַנְשֵׁי־אָֽוֶן׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âbeh | aw-beh' | 15 | אבה |
| 'âven | aw'-ven | 205 | און |
| 'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| bâchan | baw-khan' | 974 | בּחן |
| netsach nêtsach | {neh'-tsakh} nay'-tsakh | 5331 | נצח נצח |
| ‛ad | ad | 5704 | עד |
| ‛al | al | 5921 | על |
| t<sup>e</sup>shûbâh teshûbâh | {tesh-oo-baw'} tesh-oo-baw' | 8666 | תּשׁבה תּשׁוּבה |
34 - 37 : لَكِنَّهُ أَضَافَ إِلَى خَطِيَّتِهِ مَعْصِيَةً. يُصَفِّقُ بَيْنَنَا وَيُكْثِرُ كَلاَمَهُ عَلَى اللهِ)).
כִּ֥י יֹ֘סִ֤יף עַֽל־חַטָּאתֹ֣ו פֶ֭שַׁע בֵּינֵ֣ינוּ יִסְפֹּ֑וק וְיֶ֖רֶב אֲמָרָ֣יו לָאֵֽל׃