3 - 1 : بَعْدَ هَذَا سَبَّ أَيُّوبُ يَوْمَهُ
אַחֲרֵי־כֵ֗ן פָּתַ֤ח אִיֹּוב֙ אֶת־פִּ֔יהוּ וַיְקַלֵּ֖ל אֶת־יֹומֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
yôm | yome | 3117 | יום |
kên | kane | 3651 | כּן |
peh | peh | 6310 | פּה |
pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
3 - 2 : وَأَخَذَ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ:
וַיַּ֥עַן אִיֹּ֗וב וַיֹּאמַֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
3 - 3 : ((لَيْتَهُ هَلَكَ الْيَوْمُ الَّذِي وُلِدْتُ فِيهِ وَاللَّيْلُ الَّذِي قَالَ قَدْ حُبِلَ بِرَجُلٍ!
יֹ֣אבַד יֹ֖ום אִוָּ֣לֶד בֹּ֑ו וְהַלַּ֥יְלָה אָ֝מַ֗ר הֹ֣רָה גָֽבֶר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
geber | gheh'-ber | 1397 | גּבר |
hârâh | haw-raw' | 2029 | הרה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
3 - 4 : لِيَكُنْ ذَلِكَ الْيَوْمُ ظَلاَماً. لاَ يَعْتَنِ بِهِ اللهُ مِنْ فَوْقُ وَلاَ يُشْرِقْ عَلَيْهِ نَهَارٌ.
הַיֹּ֥ום הַה֗וּא יְֽהִ֫י חֹ֥שֶׁךְ אַֽל־יִדְרְשֵׁ֣הוּ אֱלֹ֣והַּ מִמָּ֑עַל וְאַל־תֹּופַ֖ע עָלָ֣יו נְהָרָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'al | al | 408 | אל |
'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
dârash | daw-rash' | 1875 | דּרשׁ |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chôshek | kho-shek' | 2822 | חשׁך |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâpha‛ | yaw-fah' | 3313 | יפע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
n<sup>e</sup>hârâh | neh-haw-raw' | 5105 | נהרה |
‛al | al | 5921 | על |
3 - 5 : لِيَمْلِكْهُ الظَّلاَمُ وَظِلُّ الْمَوْتِ. لِيَحُلَّ عَلَيْهِ سَحَابٌ. لِتُرْعِبْهُ كَاسِفَاتُ النَّهَارِ.
יִגְאָלֻ֡הוּ חֹ֣שֶׁךְ וְ֭צַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־עָלָ֣יו עֲנָנָ֑ה יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ כִּֽמְרִ֥ירֵי יֹֽום׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bâ‛ath | baw-ath' | 1204 | בּעת |
gâ'al | gaw-al' | 1350 | גּאל |
chôshek | kho-shek' | 2822 | חשׁך |
yôm | yome | 3117 | יום |
kimrîyr | kim-reer' | 3650 | כּמריר |
‛al | al | 5921 | על |
‛ănânâh | an-aw-naw' | 6053 | עננה |
tsalmâveth | tsal-maw'-veth | 6757 | צלמות |
shâkan | shaw-kan' | 7931 | שׁכן |
3 - 6 : أَمَّا ذَلِكَ اللَّيْلُ فَلْيُمْسِكْهُ الدُّجَى وَلاَ يَفْرَحْ بَيْنَ أَيَّامِ السَّنَةِ وَلاَ يَدْخُلَنَّ فِي عَدَدِ الشُّهُورِ.
הַלַּ֥יְלָה הַהוּא֮ יִקָּחֵ֪ה֫וּ אֹ֥פֶל אַל־יִ֭חַדְּ בִּימֵ֣י שָׁנָ֑ה בְּמִסְפַּ֥ר יְ֝רָחִ֗ים אַל־יָבֹֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'al | al | 408 | אל |
'ôphel | o'-fel | 652 | אפל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
châdâh | khaw-daw' | 2302 | חדה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yerach | yeh'-rakh | 3391 | ירח |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mispâr | mis-pawr' | 4557 | מספּר |
shâneh shânâh | {shaw-neh'} shaw-naw' | 8141 | שׁנה שׁנה |
3 - 7 : هُوَذَا ذَلِكَ اللَّيْلُ لِيَكُنْ عَاقِراً! لاَ يُسْمَعْ فِيهِ هُتَافٌ.
הִנֵּ֤ה הַלַּ֣יְלָה הַ֭הוּא יְהִ֣י גַלְמ֑וּד אַל־תָּבֹ֖א רְנָנָ֣ה בֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
galmûd | gal-mood' | 1565 | גּלמוּד |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
r<sup>e</sup>nânâh | ren-aw-naw' | 7445 | רננה |
3 - 8 : لِيَلْعَنْهُ لاَعِنُو الْيَوْمِ الْمُسْتَعِدُّونَ لإِيقَاظِ التِّنِّينِ.
יִקְּבֻ֥הוּ אֹרְרֵי־יֹ֑ום הָ֝עֲתִידִ֗ים עֹרֵ֥ר לִוְיָתָֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ârar | aw-rar' | 779 | ארר |
yôm | yome | 3117 | יום |
livyâthân | liv-yaw-thawn' | 3882 | לויתן |
nâqab | naw-kab' | 5344 | נקב |
‛ûr | oor | 5782 | עוּר |
‛âthîyd | aw-theed' | 6264 | עתיד |
3 - 9 : لِتُظْلِمْ نُجُومُ عِشَائِهِ. لِيَنْتَظِرِ النُّورَ وَلاَ يَكُنْ وَلاَ يَرَ هُدْبَ الصُّبْحِ
יֶחְשְׁכוּ֮ כֹּוכְבֵ֪י<font color="red"><sup>3</font></sup> נִ֫שְׁפֹּ֥ו יְקַו־לְאֹ֥ור וָאַ֑יִן וְאַל־יִ֝רְאֶ֗ה בְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôr | ore | 216 | אור |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'al | al | 408 | אל |
châshak | khaw-shak' | 2821 | חשׁך |
kôkâb | ko-kawb' | 3556 | כּוכב |
nesheph | neh'-shef | 5399 | נשׁף |
‛aph‛aph | af-af' | 6079 | עפעף |
qâvâh | kaw-vaw' | 6960 | קוה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shachar | shakh'-ar | 7837 | שׁחר |
3 - 10 : لأَنَّهُ لَمْ يُغْلِقْ أَبْوَابَ بَطْنِ أُمِّي وَلَمْ يَسْتُرِ الشَّقَاوَةَ عَنْ عَيْنَيَّ.
כִּ֤י לֹ֣א סָ֭גַר דַּלְתֵ֣י בִטְנִ֑י וַיַּסְתֵּ֥ר עָ֝מָ֗ל מֵעֵינָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
beţen | beh'-ten | 990 | בּטן |
deleth | deh'-leth | 1817 | דּלת |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
‛âmâl | aw-mawl' | 5999 | עמל |
3 - 11 : لِمَ لَمْ أَمُتْ مِنَ الرَّحِمِ؟ عِنْدَمَا خَرَجْتُ مِنَ الْبَطْنِ لِمَ لَمْ أُسْلِمِ الرُّوحَ؟
לָ֤מָּה לֹּ֣א מֵרֶ֣חֶם אָמ֑וּת מִבֶּ֖טֶן יָצָ֣אתִי וְאֶגְוָֽע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gâva‛ | gaw-vah' | 1478 | גּוע |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
3 - 12 : لِمَاذَا أَعَانَتْنِي الرُّكَبُ وَلِمَ الثُّدِيُّ حَتَّى أَرْضَعَ؟
מַ֭דּוּעַ קִדְּמ֣וּנִי בִרְכָּ֑יִם וּמַהשָּ֝־דַ֗יִם כִּ֣י אִינָֽק׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
berek | beh'-rek | 1290 | בּרך |
yânaq | yaw-nak' | 3243 | ינק |
kîy | kee | 3588 | כּי |
maddûa‛ maddûa‛ | {mad-doo'-ah} mad-doo'-ah | 4069 | מדּע מדּוּע |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
qâdam | kaw-dam' | 6923 | קדם |
shad shôd | {shad} shode | 7699 | שׁד שׁד |
3 - 13 : لأَنِّي قَدْ كُنْتُ الآنَ مُضْطَجِعاً سَاكِناً. حِينَئِذٍ كُنْتُ نِمْتُ مُسْتَرِيحاً
כִּֽי־עַ֭תָּה שָׁכַ֣בְתִּי וְאֶשְׁקֹ֑וט יָ֝שַׁ֗נְתִּי אָ֤ז׀ יָנ֬וּחַֽ לִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âz | awz | 227 | אז |
yâshên | yaw-shane' | 3462 | ישׁן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
shâqaţ | shaw-kat' | 8252 | שׁקט |
3 - 14 : مَعَ مُلُوكٍ وَمُشِيرِي الأَرْضِ الَّذِينَ بَنُوا أَهْرَاماً لأَنْفُسِهِمْ
עִם־מְ֭לָכִים וְיֹ֣עֲצֵי אָ֑רֶץ הַבֹּנִ֖ים חֳרָבֹ֣ות לָֽמֹו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bânâh | baw-naw' | 1129 | בּנה |
chorbâh | khor-baw' | 2723 | חרבּה |
yâ‛ats | yaw-ats' | 3289 | יעץ |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛im | eem | 5973 | עם |
3 - 15 : أَوْ مَعَ رُؤَسَاءَ لَهُمْ ذَهَبٌ الْمَالِئِينَ بُيُوتَهُمْ فِضَّةً
אֹ֣ו עִםשָ֭־רִים זָהָ֣ב לָהֶ֑ם הַֽמְמַלְאִ֖ים בָּתֵּיהֶ֣ם כָּֽסֶף׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
zâhâb | zaw-hawb' | 2091 | זהב |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
‛im | eem | 5973 | עם |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
3 - 16 : أَوْ كَسِقْطٍ مَطْمُورٍ فَلَمْ أَكُنْ كَأَجِنَّةٍ لَمْ يَرُوا نُوراً.
אֹ֤ו<font color="red"><sup>3</font></sup> כְנֵ֣פֶל טָ֭מוּן לֹ֣א אֶהְיֶ֑ה כְּ֝עֹלְלִ֗ים לֹא־רָ֥אוּ אֹֽור׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'ôr | ore | 216 | אור |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
ţâman | taw-man' | 2934 | טמן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nephel nêphel | {neh'-fel} nay'-fel | 5309 | נפל נפל |
‛ôlêl ‛ôlâl | {o-lale'} o-lawl' | 5768 | עלל עולל |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
3 - 17 : هُنَاكَ يَكُفُّ الْمُنَافِقُونَ عَنِ الشَّغَبِ وَهُنَاكَ يَسْتَرِيحُ الْمُتْعَبُون.
שָׁ֣ם רְ֭שָׁעִים חָ֣דְלוּ רֹ֑גֶז וְשָׁ֥ם יָ֝נ֗וּחוּ יְגִ֣יעֵי כֹֽחַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
châdal | khaw-dal' | 2308 | חדל |
yâgîya‛ | haw-ghee'-ah | 3019 | יגיע |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
rôgez | ro'-ghez | 7267 | רגז |
râshâ‛ | raw-shaw' | 7563 | רשׁע |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
3 - 18 : الأَسْرَى يَطْمَئِنُّونَ جَمِيعاً. لاَ يَسْمَعُونَ صَوْتَ الْمُسَخِّرِ.
יַ֭חַד אֲסִירִ֣ים שַׁאֲנָ֑נוּ לֹ֥א מְע֗וּ קֹ֣ול נֹגֵֽשׂ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âsîyr | aw-sere' | 615 | אסיר |
yachad | yakh'-ad | 3162 | יחד |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâgaώ | naw-gas' | 5065 | נגשׂ |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
shâ'an | shaw-an' | 7599 | שׁאן |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
3 - 19 : الصَّغِيرُ كَمَا الْكَبِيرُ هُنَاكَ وَالْعَبْدُ حُرٌّ مِنْ سَيِّدِهِ.
קָטֹ֣ן וְ֭גָדֹול שָׁ֣ם ה֑וּא וְ֝עֶ֗בֶד חָפְשִׁ֥י מֵאֲדֹנָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
chophshîy | khof-shee' | 2670 | חפשׁי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
3 - 20 : ((لِمَ يُعْطَى لِشَقِيٍّ نُورٌ وَحَيَاةٌ لِمُرِّي النَّفْسِ؟
לָ֤מָּה יִתֵּ֣ן לְעָמֵ֣ל אֹ֑ור וְ֝חַיִּ֗ים לְמָ֣רֵי נָֽפֶשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôr | ore | 216 | אור |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mar mârâh | {mar} maw-raw' | 4751 | מרה מר |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛âmêl | aw-male' | 6001 | עמל |
3 - 21 : الَّذِينَ يَنْتَظِرُونَ الْمَوْتَ وَلَيْسَ هُوَ وَيَحْفُرُونَ عَلَيْهِ أَكْثَرَ مِنَ الْكُنُوزِ
הַֽמְחַכִּ֣ים לַמָּ֣וֶת וְאֵינֶ֑נּוּ וַֽ֝יַּחְפְּרֻ֗הוּ מִמַּטְמֹונִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
châkâh | khaw-kaw' | 2442 | חכה |
châphar | khaw-far' | 2658 | חפר |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
3 - 22 : الْمَسْرُورِينَ إِلَى أَنْ يَبْتَهِجُوا الْفَرِحِينَ عِنْدَمَا يَجِدُونَ قَبْراً.
הַשְּׂמֵחִ֥ים אֱלֵי־גִ֑יל יָ֝שִׂ֗ישׂוּ כִּ֣י יִמְצְאוּ־קָֽבֶר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
qeber qibrâh | {keh'-ber} kib-raw' | 6913 | קברה קבר |
ώûώ ώîyώ | {soos} sece | 7797 | שׂישׂ שׂוּשׂ |
ώâmêach | saw-may'-akh | 8056 | שׂמח |
3 - 23 : لِرَجُلٍ قَدْ خَفِيَ عَلَيْهِ طَرِيقُهُ وَقَدْ سَيَّجَ اللهُ حَوْلَهُ.
לְ֭גֶבֶר אֲשֶׁר־דַּרְכֹּ֣ו נִסְתָּ֑רָה וַיָּ֖סֶךְ אֱלֹ֣והַּ בַּעֲדֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
b<sup>e</sup>‛ad | beh-ad' | 1157 | בּעד |
geber | gheh'-ber | 1397 | גּבר |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
sâkak ώâkak | {saw-kak'} saw-kak' | 5526 | שׂכך סכך |
sâthar | saw-thar' | 5641 | סתר |
3 - 24 : لأَنَّهُ مِثْلَ خُبْزِي يَأْتِي أَنِينِي وَمِثْلَ الْمِيَاهِ تَنْسَكِبُ زَفْرَتِي
כִּֽי־לִפְנֵ֣י לַ֭חְמִי אַנְחָתִ֣י תָבֹ֑א וַֽיִּתְּכ֥וּ כַ֝מַּ֗יִם שַׁאֲגֹתָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ănâchâh | an-aw-khaw' | 585 | אנחה |
bô' | bo | 935 | בּוא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nâthak | naw-thak' | 5413 | נתך |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
sh<sup>e</sup>'âgâh | sheh-aw-gaw' | 7581 | שׁאגה |
3 - 25 : لأَنِّي ارْتِعَاباً ارْتَعَبْتُ فَأَتَانِي وَالَّذِي فَزِعْتُ مِنْهُ جَاءَ عَلَيَّ.
כִּ֤י פַ֣חַד פָּ֭חַדְתִּי וַיֶּאֱתָיֵ֑נִי וַאֲשֶׁ֥ר יָ֝גֹ֗רְתִּי יָ֣בֹא לִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'âthâh 'âthâ' | {aw-thaw'} aw-thaw' | 857 | אתא אתה |
bô' | bo | 935 | בּוא |
yâgôr | yaw-gore' | 3025 | יגר |
kîy | kee | 3588 | כּי |
pachad | pakh'-ad | 6343 | פּחד |
3 - 26 : لَمْ أَطْمَئِنَّ وَلَمْ أَسْكُنْ وَلَمْ أَسْتَرِحْ وَقَدْ جَاءَ الْغَضَبُ)).
לֹ֤א שָׁלַ֨וְתִּי׀ וְלֹ֖א שָׁקַ֥טְתִּי וְֽלֹא־נָ֗חְתִּי וַיָּ֥בֹא רֹֽגֶז׃