12 - 1 : فَأَجَابَ أَيُّوبُ:
וַיַּ֥עַן אִיֹּ֗וב וַיֹּאמַֽר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îyôb | ee-yobe' | 347 | איּוב |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
12 - 2 : ((صَحِيحٌ إِنَّكُمْ أَنْتُمْ شَعْبٌ وَمَعَكُمْ تَمُوتُ الْحِكْمَةُ!
אָ֭מְנָם כִּ֣י אַתֶּם־עָ֑ם וְ֝עִמָּכֶ֗ם תָּמ֥וּת חָכְמָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'omnâm | om-nawm' | 551 | אמנם |
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| mûth | mooth | 4191 | מוּת |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
12 - 3 : غَيْرَ أَنَّهُ لِي فَهْمٌ مِثْلَكُمْ. لَسْتُ أَنَا دُونَكُمْ. وَمَنْ لَيْسَ عِنْدَهُ مِثْلُ هَذِهِ؟
גַּם־לִ֤י לֵבָ֨ב׀ כְּֽמֹוכֶ֗ם<font color="red"><sup>3</font></sup> לֹא־נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת־מִי־אֵ֥ין כְּמֹו־אֵֽלֶּה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| 'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
| 'êth | ayth | 854 | את |
| gam | gam | 1571 | גּם |
| k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
| k<sup>e</sup>mô kâmô | {kem-o'} kaw-mo' | 3644 | כּמו כּמו |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
| mîy | me | 4310 | מי |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
12 - 4 : رَجُلاً أُضْحُوكَةٌ لِصَاحِبِهِ صِرْتُ. دَعَا اللهَ فَاسْتَجَابَهُ. أُضْحُوكَةٌ هُوَ الصِّدِّيقُ الْكَامِلُ.
שְׂחֹ֤ק לְרֵעֵ֨הוּ׀ אֶֽהְיֶ֗ה קֹרֵ֣א לֶ֭אֱלֹוהַּ וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ חֹ֗וק צַדִּ֥יק תָּמִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
| rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
| ώ<sup>e</sup>chôq ώ<sup>e</sup>chôq | {sekh-oke'} sekh-oke' | 7814 | שׂחק שׂחוק |
| ώ<sup>e</sup>chôq ώ<sup>e</sup>chôq | {sekh-oke'} sekh-oke' | 7814 | שׂחק שׂחוק |
| tâmîym | taw-meem' | 8549 | תּמים |
12 - 5 : لِلْمُبْتَلِي هَوَانٌ فِي أَفْكَارِ الْمُطْمَئِنِّ مُهَيَّأٌ لِمَنْ زَلَّتْ قَدَمُهُ.
לַפִּ֣יד בּ֭וּז לְעַשְׁתּ֣וּת שַׁאֲנָ֑ן נָ֝כֹ֗ון לְמֹ֣ועֲדֵי רָֽגֶל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bûz | booz | 937 | בּוּז |
| kûn | koon | 3559 | כּוּן |
| lappîyd lappid | {lap-peed'} lap-peed' | 3940 | לפּד לפּיד |
| mâ‛ad | maw-ad' | 4571 | מעד |
| ‛ashtûth | ash-tooth' | 6248 | עשׁתּוּת<sup>o</sup> |
| regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
| sha'ănân | shah-an-awn' | 7600 | שׁאנן |
12 - 6 : خِيَامُ الْمُخَرِّبِينَ مُسْتَرِيحَةٌ وَالَّذِينَ يُغِيظُونَ اللهَ مُطْمَئِنُّونَ الَّذِينَ يَأْتُونَ بِإِلَهِهِمْ فِي يَدِهِمْ!
יִשְׁלָ֤יוּ אֹֽהָלִ֨ים׀ לְשֹׁ֥דְדִ֗ים<font color="red"><sup>3</font></sup> וּֽ֭בַטֻּחֹות לְמַרְגִּ֣יזֵי אֵ֑ל לַאֲשֶׁ֤ר הֵבִ֖יא אֱלֹ֣והַּ בְּיָדֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'ĕlôahh 'ĕlôahh | {el-o'-ah} el-o'-ah | 433 | אלהּ אלוהּ |
| 'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| baţţûchôth | bat-too-khoth' | 987 | בּטּחות |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| râgaz | raw-gaz' | 7264 | רגז |
| shâdad | shaw-dad' | 7703 | שׁדד |
| shâlâh shâlav | {shaw-law'} shaw-lav' | 7951 | שׁלו שׁלה |
12 - 7 : ((فَاسْأَلِ الْبَهَائِمَ فَتُعَلِّمَكَ وَطُيُورَ السَّمَاءِ فَتُخْبِرَكَ.
וְֽאוּלָ֗ם שְׁאַל־נָ֣א בְהֵמֹ֣ות וְתֹרֶ֑ךָּ וְעֹ֥וף הַ֝שָּׁמַ֗יִם וְיַגֶּד־לָֽךְ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ûlâm | oo-lawm' | 199 | אוּלם |
| b<sup>e</sup>hêmâh | be-hay-maw' | 929 | בּהמה |
| yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
| ‛ôph | ofe | 5775 | עוף |
| shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |
| shâmayim shâmeh | {shaw-mah'-yim} shaw-meh' | 8064 | שׁמה שׁמים |
12 - 8 : أَوْ كَلِّمِ الأَرْضَ فَتُعَلِّمَكَ وَيُحَدِّثَكَ سَمَكُ الْبَحْرِ.
אֹ֤ו שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| dâg dâ'g | {dawg} dawg | 1709 | דּאג דּג<sup>o</sup> |
| yâm | yawm | 3220 | ים |
| yârâh yârâ' | {yaw-raw'} yaw-raw' | 3384 | ירא ירה |
| sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
| ώîyach | see'-akh | 7878 | שׂיח |
12 - 9 : مَنْ لاَ يَعْلَمُ مِنْ كُلِّ هَؤُلاَءِ أَنَّ يَدَ الرَّبِّ صَنَعَتْ هَذَا!
מִ֭י לֹא־יָדַ֣ע בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֥י יַד־יְ֝הוָה עָ֣שְׂתָה זֹּֽאת׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
| zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mîy | me | 4310 | מי |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
12 - 10 : الَّذِي بِيَدِهِ نَفَسُ كُلِّ حَيٍّ وَرُوحُ كُلِّ الْبَشَرِ.
אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדֹו נֶ֣פֶשׁ כָּל־חָ֑י וְ֝ר֗וּחַ כָּל־בְּשַׂר־אִֽישׁ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
| bâώâr | baw-sawr' | 1320 | בּשׂר |
| chay | khah'ee | 2416 | חי |
| yâd | yawd | 3027 | יד |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
12 - 11 : أَفَلَيْسَتِ الأُذُنُ تَمْتَحِنُ الأَقْوَالَ كَمَا أَنَّ الْحَنَكَ يَسْتَطْعِمُ طَعَامَهُ؟
הֲלֹא־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ אֹ֣כֶל יִטְעַם־לֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôzen | o'-zen | 241 | אזן |
| 'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
| bâchan | baw-khan' | 974 | בּחן |
| chêk | khake | 2441 | חך |
| ţâ‛am | taw-am' | 2938 | טעם |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| millâh milleh | {mil-law'} mil-leh' | 4405 | מלּה מלּה |
12 - 12 : عِنْدَ الشَّيْبِ حِكْمَةٌ وَطُولُ الأَيَّامِ فَهْمٌ.
בִּֽישִׁישִׁ֥ים חָכְמָ֑ה וְאֹ֖רֶךְ יָמִ֣ים תְּבוּנָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôrek | o'-rek | 753 | ארך |
| chokmâh | khok-maw' | 2451 | חכמה |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| yâshîysh | yaw-sheesh' | 3453 | ישׁישׁ |
| tâbûn tebûnâh tôbûnâh | {taw-boon'} {teb-oo-naw'} to-boo-naw' | 8394 | תּובנה תּבוּנה תּבוּן<sup>o</sup> |
12 - 14 : هُوَذَا يَهْدِمُ فَلاَ يُبْنَى. يُغْلِقُ عَلَى إِنْسَانٍ فَلاَ يُفْتَحُ.
הֵ֣ן יַ֭הֲרֹוס וְלֹ֣א יִבָּנֶ֑ה יִסְגֹּ֥ר עַל־אִ֝֗ישׁ וְלֹ֣א יִפָּתֵֽחַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
| bânâh | baw-naw' | 1129 | בּנה |
| hên | hane | 2005 | הן |
| hâras | haw-ras' | 2040 | הרס |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| sâgar | saw-gar' | 5462 | סגר |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
12 - 15 : يَمْنَعُ الْمِيَاهَ فَتَيْبَسُ. يُطْلِقُهَا فَتَقْلِبُ الأَرْضَ.
הֵ֤ן יַעְצֹ֣ר בַּמַּ֣יִם וְיִבָ֑שׁוּ וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם וְיַ֖הַפְכוּ אָֽרֶץ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| hên | hane | 2005 | הן |
| hâphak | haw-vak' | 2015 | הפך |
| yâbêsh | yaw-bashe' | 3001 | יבשׁ |
| mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
| ‛âtsar | aw-tsar' | 6113 | עצר |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
12 - 16 : عِنْدَهُ الْعِزُّ وَالْفَهْمُ. لَهُ الْمُضِلُّ وَالْمُضَلُّ.
עִ֭מֹּו עֹ֣ז וְתֽוּשִׁיָּ֑ה<font color="red"><sup>1</font></sup> לֹ֝֗ו שֹׁגֵ֥ג וּמַשְׁגֶּֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| ‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
| ‛im | eem | 5973 | עם |
| shâgag | shaw-gag' | 7683 | שׁגג |
| shâgâh | shaw-gaw' | 7686 | שׁגה |
| tûshîyâh tûshîyâh | {too-shee-yaw'} too-shee-yaw' | 8454 | תּשׁיּה תּוּשׁיּה |
12 - 17 : يَذْهَبُ بِالْمُشِيرِينَ أَسْرَى وَيُحَمِّقُ الْقُضَاةَ.
מֹולִ֣יךְ יֹועֲצִ֣ים שֹׁולָ֑ל וְֽשֹׁפְטִ֥ים יְהֹולֵֽל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
| yâ‛ats | yaw-ats' | 3289 | יעץ |
| shôlâl shêylâl | {sho-lawl'} shay-lawl' | 7758 | שׁילל שׁולל<sup>o</sup> |
| shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
12 - 18 : يَحُلُّ مَنَاطِقَ الْمُلُوكِ وَيَشُدُّ أَحْقَاءَهُمْ بِوِثَاقٍ.
מוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַ וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝זֹ֗ור בְּמָתְנֵיהֶֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êzôr | ay-zore' | 232 | אזור |
| 'âsar | aw-sar' | 631 | אסר |
| mûsâr | moo-sawr' | 4148 | מוּסר |
| melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
| môthen | mo'-then | 4975 | מתן |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
12 - 19 : يَذْهَبُ بِالْكَهَنَةِ أَسْرَى وَيَقْلِبُ الأَقْوِيَاءَ.
מֹולִ֣יךְ כֹּהֲנִ֣ים שֹׁולָ֑ל וְאֵֽתָנִ֣ים יְסַלֵּֽף׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êythân | ay-thawn' | 386 | איתן |
| hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
| kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
| sâlaph | saw-laf' | 5557 | סלף |
| shôlâl shêylâl | {sho-lawl'} shay-lawl' | 7758 | שׁילל שׁולל<sup>o</sup> |
12 - 20 : يَقْطَعُ كَلاَمَ الأُمَنَاءِ وَيَنْزِعُ ذَوْقَ الشُّيُوخِ.
מֵסִ֣יר פָה לְנֶאֱמָנִ֑ים וְטַ֖עַם זְקֵנִ֣ים יִקָּֽח׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âman | aw-man' | 539 | אמן |
| zâqên | zaw-kane' | 2205 | זקן |
| ţa‛am | tah'-am | 2940 | טעם |
| lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
| sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
| ώâphâh ώepheth | {saw-faw'} sef-eth' | 8193 | שׂפת שׂפה |
12 - 21 : يُلْقِي هَوَاناً عَلَى الشُّرَفَاءِ وَيُرْخِي مِنْطَقَةَ الأَشِدَّاءِ.
שֹׁופֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וּמְזִ֖יחַ אֲפִיקִ֣ים רִפָּֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âphîyq | aw-feek' | 650 | אפיק |
| bûz | booz | 937 | בּוּז |
| mâzîyach mêzach | {maw-zee'-akh} may-zakh' | 4206 | מזח מזיח |
| nâdîyb | naw-deeb' | 5081 | נדיב |
| ‛al | al | 5921 | על |
| râphâh | raw-faw' | 7503 | רפה |
| shâphak | shaw-fak' | 8210 | שׁפך |
12 - 22 : يَكْشِفُ الْعَمَائِقَ مِنَ الظَّلاَمِ وَيُخْرِجُ ظِلَّ الْمَوْتِ إِلَى النُّورِ.
מְגַלֶּ֣ה עֲ֭מֻקֹות מִנִּי־חֹ֑שֶׁךְ וַיֹּצֵ֖א לָאֹ֣ור צַלְמָֽוֶת׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôr | ore | 216 | אור |
| gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
| chôshek | kho-shek' | 2822 | חשׁך |
| yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛âmôq | aw-moke' | 6013 | עמק |
| tsalmâveth | tsal-maw'-veth | 6757 | צלמות |
12 - 23 : يُكَثِّرُ الأُمَمَ ثُمَّ يُبِيدُهَا. يُوَسِّعُ لِلأُمَمِ ثُمَّ يُشَتِّتُها.
מַשְׂגִּ֣יא לַ֭גֹּויִם וַֽיְאַבְּדֵ֑ם שֹׁטֵ֥חַ לַ֝גֹּויִ֗ם וַיַּנְחֵֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
| gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
| gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
| nâchâh | naw-khaw' | 5148 | נחה |
| ώâgâ' | saw-gaw' | 7679 | שׂגא |
| shâţach | shaw-takh' | 7849 | שׁטח |
12 - 24 : يَنْزِعُ عُقُولَ رُؤَسَاءِ شَعْبِ الأَرْضِ وَيُضِلُّهُمْ فِي تِيهٍ بِلاَ طَرِيقٍ.
מֵסִ֗יר לֵ֭ב רָאשֵׁ֣י עַם־הָאָ֑רֶץ וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| lêb | labe | 3820 | לב |
| sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
| ‛am | am | 5971 | עם |
| rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
| tôhû | to'-hoo | 8414 | תּהוּ |
| tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
12 - 25 : يَتَلَمَّسُونَ فِي الظَّلاَمِ وَلَيْسَ نُورٌ وَيُرَنِّحُهُمْ مِثْلَ السَّكْرَانِ.
יְמַֽשְׁשׁוּ־חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־אֹ֑ור וַ֝יַּתְעֵ֗ם כַּשִּׁכֹּֽור׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôr | ore | 216 | אור |
| chôshek | kho-shek' | 2822 | חשׁך |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mâshash | maw-shash' | 4959 | משׁשׁ |
| shikkôr shikkôr | {shik-kore'} shik-kore' | 7910 | שׁכּר שׁכּור |
| tâ‛âh | taw-aw' | 8582 | תּעה |
12 - 13 : ((هَذَا كُلُّهُ رَأَتْهُ عَيْنِي. سَمِعَتْهُ أُذُنِي وَفَطِنَتْ بِهِ.
עִ֭מֹּו חָכְמָ֣ה וּגְבוּרָ֑ה לֹ֝֗ו עֵצָ֥ה וּתְבוּנָֽה׃