قاموس سترونغ

أيوب الفصل : 1

1 - 1 : كَانَ رَجُلٌ فِي أَرْضِ عُوصَ اسْمُهُ أَيُّوبُ. وَكَانَ هَذَا الرَّجُلُ كَامِلاً وَمُسْتَقِيماً يَتَّقِي اللهَ وَيَحِيدُ عَنِ الشَّرِّ.

אִ֛ישׁ הָיָ֥ה בְאֶֽרֶץ־ע֖וּץ אִיֹּ֣וב שְׁמֹ֑ו וְהָיָ֣ה׀ הָאִ֣ישׁ הַה֗וּא תָּ֧ם וְיָשָׁ֛ר וִירֵ֥א אֱלֹהִ֖ים וְסָ֥ר מֵרָֽע׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'eretseh'-rets776ארץ
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
yârê'yaw-ray'3373ירא
yâshâryaw-shawr'3477ישׁר
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
sûr ώûr{soor} soor5493שׂוּר סוּר
‛ûtsoots5780עוּץ
shêmshame8034שׁם
tâmtawm8535תּם

1 - 2 : وَوُلِدَ لَهُ سَبْعَةُ بَنِينَ وَثَلاَثُ بَنَاتٍ.

וַיִּוָּ֥לְדוּ לֹ֛ו שִׁבְעָ֥ה בָנִ֖ים וְשָׁלֹ֥ושׁ בָּנֹֽות׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bênbane1121בּן
bathbath1323בּת
yâladyaw-lad'3205ילד
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

1 - 3 : وَكَانَتْ مَوَاشِيهِ سَبْعَةَ آلاَفٍ مِنَ الْغَنَمِ وَثَلاَثَةَ آلاَفِ جَمَلٍ وَخَمْسَ مِئَةِ زَوْجِ بَقَرٍ وَخَمْسَ مِئَةِ أَتَانٍ وَخَدَمُهُ كَثِيرِينَ جِدّاً. فَكَانَ هَذَا الرَّجُلُ أَعْظَمَ كُلِّ بَنِي الْمَشْرِقِ.

וַיְהִ֣י מִ֠קְנֵהוּ שִֽׁבְעַ֨ת אַלְפֵי־צֹ֜אן וּשְׁלֹ֧שֶׁת אַלְפֵ֣י גְמַלִּ֗ים וַחֲמֵ֨שׁ מֵאֹ֤ות צֶֽמֶד־בָּקָר֙ וַחֲמֵ֣שׁ מֵאֹ֣ות אֲתֹונֹ֔ות וַעֲבֻדָּ֖ה רַבָּ֣ה מְאֹ֑ד וַיְהִי֙ הָאִ֣ישׁ הַה֔וּא גָּדֹ֖ול מִכָּל־בְּנֵי־קֶֽדֶם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'elepheh'-lef505אלף
'elepheh'-lef505אלף
'âthônaw-thone'860אתון
bênbane1121בּן
bâqârbaw-kawr'1241בּקר
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
gâmâlgaw-mawl'1581גּמל
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
châmêsh chămishshâh{khaw-maysh'} kham-ish-shaw'2568חמשּׁה חמשׁ
châmêsh chămishshâh{khaw-maysh'} kham-ish-shaw'2568חמשּׁה חמשׁ
m<sup>e</sup>'ôdmeh-ode'3966מאד
mê'âh mê'yâh{may-aw'} may-yaw'3967מאיה מאה
mê'âh mê'yâh{may-aw'} may-yaw'3967מאיה מאה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
miqnehmik-neh'4735מקנה
‛ăbûddâhab-ood-daw'5657עבדּה
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn{tsone} tseh-one'6629צאון צאן<sup>o</sup>
tsemedtseh'-med6776צמד
qedem qêdmâh{keh'-dem} kayd'-maw6924קדמה קדם
rabrab7227רב
sheba‛ shib‛âh{sheh'-bah} shib-aw'7651שׁבעה שׁבע
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

1 - 4 : وَكَانَ بَنُوهُ يَذْهَبُونَ وَيَعْمَلُونَ وَلِيمَةً فِي بَيْتِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ فِي يَوْمِهِ وَيُرْسِلُونَ وَيَسْتَدْعُونَ أَخَوَاتِهِمِ الثَّلاَثَ لِيَأْكُلْنَ وَيَشْرَبْنَ مَعَهُمْ.

וְהָלְכ֤וּ בָנָיו֙ וְעָשׂ֣וּ מִשְׁתֶּ֔ה בֵּ֖ית אִ֣ישׁ יֹומֹ֑ו וְשָׁלְח֗וּ וְקָרְאוּ֙ לִשְׁלֹ֣שֶׁת <font color="brown">אַחְיֹתֵיהֶם</font> <font color="blue">אַחְיֹֽותֵיהֶ֔ם</font> לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתֹּ֖ות עִמָּהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchôthaw-khoth'269אחות
'îysheesh376אישׁ
'âkalaw-kal'398אכל
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
hâlakhaw-lak'1980הלך
yômyome3117יום
‛imeem5973עם
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
qârâ'kaw-raw'7121קרא
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

1 - 5 : وَكَانَ لَمَّا دَارَتْ أَيَّامُ الْوَلِيمَةِ أَنَّ أَيُّوبَ أَرْسَلَ فَقَدَّسَهُمْ وَبَكَّرَ فِي الْغَدِ وَأَصْعَدَ مُحْرَقَاتٍ عَلَى عَدَدِهِمْ كُلِّهِمْ لأَنَّ أَيُّوبَ قَالَ: ((رُبَّمَا أَخْطَأَ بَنِيَّ وَجَدَّفُوا عَلَى اللهِ فِي قُلُوبِهِمْ)). هَكَذَا كَانَ أَيُّوبُ يَفْعَلُ كُلَّ الاَْيَّامِ.

וַיְהִ֡י כִּ֣י הִקִּיפֽוּ֩ יְמֵ֨י הַמִּשְׁתֶּ֜ה וַיִּשְׁלַ֧ח אִיֹּ֣וב וַֽיְקַדְּשֵׁ֗ם וְהִשְׁכִּ֣ים בַּבֹּקֶר֮ וְהֶעֱלָ֣ה עֹלֹות֮ מִסְפַּ֣ר כֻּלָּם֒ כִּ֚י אָמַ֣ר אִיֹּ֔וב אוּלַי֙ חָטְא֣וּ בָנַ֔י וּבֵרֲכ֥וּ אֱלֹהִ֖ים בִּלְבָבָ֑ם כָּ֛כָה יַעֲשֶׂ֥ה אִיֹּ֖וב כָּל־הַיָּמִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ûlay 'ûlay{oo-lah'ee} oo-lah'ee194אלי אוּלי
'îyôbee-yobe'347איּוב
'îyôbee-yobe'347איּוב
'îyôbee-yobe'347איּוב
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
bênbane1121בּן
bôqerbo'-ker1242בּקר
bârakbaw-rak'1288בּרך
hâyâhhaw-yaw'1961היה
châţâ'khaw-taw'2398חטא
yômyome3117יום
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
kâkâhkaw'-kaw3602כּכה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lêbâblay-bawb'3824לבב
mispârmis-pawr'4557מספּר
mishtehmish-teh'4960משׁתּה
nâqaphnaw-kaf'5362נקף
‛âlâhaw-law'5927עלה
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
qâdashkaw-dash'6942קדשׁ
shâkamshaw-kam'7925שׁכם
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

1 - 6 : وَكَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَنَّهُ جَاءَ بَنُو اللهِ لِيَمْثُلُوا أَمَامَ الرَّبِّ وَجَاءَ الشَّيْطَانُ أَيْضَاً فِي وَسَطِهِمْ.

וַיְהִ֣י הַיֹּ֔ום וַיָּבֹ֙אוּ֙ בְּנֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים לְהִתְיַצֵּ֖ב עַל־יְהוָ֑ה וַיָּבֹ֥וא גַֽם־הַשָּׂטָ֖ן בְּתֹוכָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
gamgam1571גּם
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
yâtsabyaw-tsab'3320יצב
‛alal5921על
ώâţânsaw-tawn'7854שׂטן
tâvektaw'-vek8432תּוך

1 - 7 : فَقَالَ الرَّبُّ لِلشَّيْطَانِ: ((مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟)) فَأَجَابَ الشَّيْطَانُ: ((مِنْ الْجَوَلاَنِ فِي الأَرْضِ وَمِنَ التَّمَشِّي فِيهَا)).

וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֶל־הַשָּׂטָ֖ן מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑א וַיַּ֨עַן הַשָּׂטָ֤ן אֶת־יְהוָה֙ וַיֹּאמַ֔ר מִשּׁ֣וּט בָּאָ֔רֶץ וּמֵֽהִתְהַלֵּ֖ךְ בָּֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'eretseh'-rets776ארץ
bô'bo935בּוא
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ânâhaw-naw'6030ענה
ώâţânsaw-tawn'7854שׂטן
ώâţânsaw-tawn'7854שׂטן

1 - 8 : فَقَالَ الرَّبُّ لِلشَّيْطَانِ: ((هَلْ جَعَلْتَ قَلْبَكَ عَلَى عَبْدِي أَيُّوبَ؟ لأَنَّهُ لَيْسَ مِثْلُهُ فِي الأَرْضِ. رَجُلٌ كَامِلٌ وَمُسْتَقِيمٌ يَتَّقِي اللهَ وَيَحِيدُ عَنِ الشَّرِّ)).

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־הַשָּׂטָ֔ן הֲשַׂ֥מְתָּ לִבְּךָ֖ עַל־עַבְדִּ֣י אִיֹּ֑וב כִּ֣י אֵ֤ין כָּמֹ֙הוּ֙ בָּאָ֔רֶץ אִ֣ישׁ תָּ֧ם וְיָשָׁ֛ר יְרֵ֥א אֱלֹהִ֖ים וְסָ֥ר מֵרָֽע׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'ayinay'-yin369אין
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'eretseh'-rets776ארץ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yârê'yaw-ray'3373ירא
yâshâryaw-shawr'3477ישׁר
kîykee3588כּי
k<sup>e</sup>mô kâmô{kem-o'} kaw-mo'3644כּמו כּמו
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
sûr ώûr{soor} soor5493שׂוּר סוּר
‛ebedeh'-bed5650עבד
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
ώâţânsaw-tawn'7854שׂטן
tâmtawm8535תּם

1 - 9 : فَأَجَابَ الشَّيْطَانُ: ((هَلْ مَجَّاناً يَتَّقِي أَيُّوبُ اللهَ؟

וַיַּ֧עַן הַשָּׂטָ֛ן אֶת־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר הַֽחִנָּ֔ם יָרֵ֥א אִיֹּ֖וב אֱלֹהִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
chinnâmkhin-nawm'2600חנּם
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yârê'yaw-ray'3372ירא
‛ânâhaw-naw'6030ענה
ώâţânsaw-tawn'7854שׂטן

1 - 10 : أَلَيْسَ أَنَّكَ سَيَّجْتَ حَوْلَهُ وَحَوْلَ بَيْتِهِ وَحَوْلَ كُلِّ مَا لَهُ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ؟ بَارَكْتَ أَعْمَالَ يَدَيْهِ فَانْتَشَرَتْ مَوَاشِيهِ فِي الأَرْضِ!

הֲלֹֽא־ <font color="brown">אַתְּ</font> <font color="blue">אַ֠תָּה</font> שַׂ֣כְתָּ בַעֲדֹ֧ו וּבְעַד־בֵּיתֹ֛ו וּבְעַ֥ד כָּל־אֲשֶׁר־לֹ֖ו מִסָּבִ֑יב מַעֲשֵׂ֤ה יָדָיו֙ בֵּרַ֔כְתָּ וּמִקְנֵ֖הוּ פָּרַ֥ץ בָּאָֽרֶץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
'ăsherash-er'834אשׁר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bayithbah'-yith1004בּית
b<sup>e</sup>‛adbeh-ad'1157בּעד
b<sup>e</sup>‛adbeh-ad'1157בּעד
b<sup>e</sup>‛adbeh-ad'1157בּעד
bârakbaw-rak'1288בּרך
yâdyawd3027יד
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
ma‛ăώehmah-as-eh'4639מעשׂה
miqnehmik-neh'4735מקנה
pâratspaw-rats'6555פּרץ
ώûksook7753שׂוּך

1 - 11 : وَلَكِنِ ابْسِطْ يَدَكَ الآنَ وَمَسَّ كُلَّ مَا لَهُ فَإِنَّهُ فِي وَجْهِكَ يُجَدِّفُ عَلَيْكَ)).

וְאוּלָם֙ שְֽׁלַֽח־נָ֣א יָֽדְךָ֔ וְגַ֖ע בְּכָל־אֲשֶׁר־לֹ֑ו אִם־לֹ֥א עַל־פָּנֶ֖יךָ יְבָרֲכֶֽךָּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ûlâmoo-lawm'199אוּלם
'imeem518אם
'ăsherash-er'834אשׁר
bârakbaw-rak'1288בּרך
yâdyawd3027יד
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nâ'naw4994נא
nâga‛naw-gah'5060נגע
‛alal5921על
pânîympaw-neem'6440פּנים
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

1 - 12 : فَقَالَ الرَّبُّ لِلشَّيْطَانِ: ((هُوَذَا كُلُّ مَا لَهُ فِي يَدِكَ وَإِنَّمَا إِلَيهِ لاَ تَمُدَّ يَدَكَ)). ثمَّ خَرَجَ الشَّيْطَانُ مِنْ أَمَامِ وَجْهِ الرَّبِّ.

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־הַשָּׂטָ֗ן הִנֵּ֤ה כָל־אֲשֶׁר־לֹו֙ בְּיָדֶ֔ךָ רַ֣ק אֵלָ֔יו אַל־תִּשְׁלַ֖ח יָדֶ֑ךָ וַיֵּצֵא֙ הַשָּׂטָ֔ן מֵעִ֖ם פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yâdyawd3027יד
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
pânîympaw-neem'6440פּנים
raqrak7535רק
ώâţânsaw-tawn'7854שׂטן
ώâţânsaw-tawn'7854שׂטן

1 - 13 : وَكَانَ ذَاتَ يَوْمٍ وَأَبْنَاؤُهُ وَبَنَاتُهُ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ خَمْراً فِي بَيْتِ أَخِيهِمِ الأَكْبَرِ

וַיְהִ֖י הַיֹּ֑ום וּבָנָ֨יו וּבְנֹתָ֤יו אֹֽכְלִים֙ וְשֹׁתִ֣ים יַ֔יִן בְּבֵ֖ית אֲחִיהֶ֥ם הַבְּכֹֽור׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchawkh251אח
'âkalaw-kal'398אכל
bayithbah'-yith1004בּית
b<sup>e</sup>kôrbek-ore'1060בּכור
bênbane1121בּן
bathbath1323בּת
hâyâhhaw-yaw'1961היה
yômyome3117יום
yayinyah'-yin3196יין
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

1 - 14 : أَنَّ رَسُولاً جَاءَ إِلَى أَيُّوبَ وَقَالَ: ((الْبَقَرُ كَانَتْ تَحْرُثُ وَالأُتُنُ تَرْعَى بِجَانِبِهَا

וּמַלְאָ֛ךְ בָּ֥א אֶל־אִיֹּ֖וב וַיֹּאמַ֑ר הַבָּקָר֙ הָי֣וּ חֹֽרְשֹׁ֔ות וְהָאֲתֹנֹ֖ות רֹעֹ֥ות עַל־יְדֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âthônaw-thone'860אתון
bô'bo935בּוא
bâqârbaw-kawr'1241בּקר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chârashkhaw-rash'2790חרשׁ
mal'âkmal-awk'4397מלאך
‛alal5921על
râ‛âhraw-aw'7462רעה

1 - 15 : فَسَقَطَ عَلَيْهَا السَّبَئِيُّونَ وَأَخَذُوهَا وَضَرَبُوا الْغِلْمَانَ بِحَدِّ السَّيْفِ وَنَجَوْتُ أَنَا وَحْدِي لأُخْبِرَكَ)).

וַתִּפֹּ֤ל שְׁבָא֙ וַתִּקָּחֵ֔ם וְאֶת־הַנְּעָרִ֖ים הִכּ֣וּ לְפִי־חָ֑רֶב וָֽאִמָּ֨לְטָ֧ה רַק־אֲנִ֛י לְבַדִּ֖י לְהַגִּ֥יד לָֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
badbad905בּד
cherebkheh'-reb2719חרב
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mâlaţmaw-lat'4422מלט
nâgadnaw-gad'5046נגד
nâkâhnaw-kaw'5221נכה
na‛arnah'-ar5288נער
nâphalnaw-fal'5307נפל
pehpeh6310פּה
raqrak7535רק
sh<sup>e</sup>bâ'sheb-aw'7614שׁבא

1 - 16 : وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ إِذْ جَاءَ آخَرُ وَقَالَ: ((نَارُ اللهِ سَقَطَتْ مِنَ السَّمَاءِ فَأَحْرَقَتِ الْغَنَمَ وَالْغِلْمَانَ وَأَكَلَتْهُمْ وَنَجَوْتُ أَنَا وَحْدِي لأُخْبِرَكَ)).

עֹ֣וד׀ זֶ֣ה מְדַבֵּ֗ר וְזֶה֮ בָּ֣א וַיֹּאמַר֒ אֵ֣שׁ אֱלֹהִ֗ים נָֽפְלָה֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתִּבְעַ֥ר בַּצֹּ֛אן וּבַנְּעָרִ֖ים וַתֹּאכְלֵ֑ם וָאִמָּ֨לְטָ֧ה רַק־אֲנִ֛י לְבַדִּ֖י לְהַגִּ֥יד לָֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'êshaysh784אשׁ
badbad905בּד
bô'bo935בּוא
bâ‛arbaw-ar'1197בּער
dâbardaw-bar'1696דּבר
zehzeh2088זה
zehzeh2088זה
mâlaţmaw-lat'4422מלט
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâgadnaw-gad'5046נגד
na‛arnah'-ar5288נער
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn{tsone} tseh-one'6629צאון צאן<sup>o</sup>
raqrak7535רק
shâmayim shâmeh{shaw-mah'-yim} shaw-meh'8064שׁמה שׁמים

1 - 17 : وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ إِذْ جَاءَ آخَرُ وَقَالَ: ((الْكِلْدَانِيُّونَ عَيَّنُوا ثَلاَثَ فِرَقٍ فَهَجَمُوا عَلَى الْجِمَالِ وَأَخَذُوهَا وَضَرَبُوا الْغِلْمَانَ بِحَدِّ السَّيْفِ وَنَجَوْتُ أَنَا وَحْدِي لأُخْبِرَكَ)).

עֹ֣וד׀ זֶ֣ה מְדַבֵּ֗ר וְזֶה֮ בָּ֣א וַיֹּאמַר֒ כַּשְׂדִּ֞ים שָׂ֣מוּ׀ שְׁלֹשָׁ֣ה רָאשִׁ֗ים וַֽיִּפְשְׁט֤וּ עַל־הַגְּמַלִּים֙ וַיִּקָּח֔וּם וְאֶת־הַנְּעָרִ֖ים הִכּ֣וּ לְפִי־חָ֑רֶב וָאִמָּ֨לְטָ֧ה רַק־אֲנִ֛י לְבַדִּ֖י לְהַגִּ֥יד לָֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
badbad905בּד
bô'bo935בּוא
gâmâlgaw-mawl'1581גּמל
dâbardaw-bar'1696דּבר
zehzeh2088זה
zehzeh2088זה
cherebkheh'-reb2719חרב
kaώdîy kaώdîymâh{kas-dee'} kas-dee'-maw3778כּשׂדּימה כּשׂדּי
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mâlaţmaw-lat'4422מלט
nâgadnaw-gad'5046נגד
nâkâhnaw-kaw'5221נכה
na‛arnah'-ar5288נער
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛alal5921על
pehpeh6310פּה
pâshaţpaw-shat'6584פּשׁט
rô'shroshe7218ראשׁ
raqrak7535רק
ώûm ώîym{soom} seem7760שׂים שׂוּם
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

1 - 18 : وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ إِذْ جَاءَ آخَرُ وَقَالَ: ((بَنُوكَ وَبَنَاتُكَ كَانُوا يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ خَمْراً فِي بَيْتِ أَخِيهِمِ الأَكْبَرِ

עַ֚ד זֶ֣ה מְדַבֵּ֔ר וְזֶ֖ה בָּ֣א וַיֹּאמַ֑ר בָּנֶ֨יךָ וּבְנֹותֶ֤יךָ אֹֽכְלִים֙ וְשֹׁתִ֣ים יַ֔יִן בְּבֵ֖ית אֲחִיהֶ֥ם הַבְּכֹֽור׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchawkh251אח
'âkalaw-kal'398אכל
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
bayithbah'-yith1004בּית
b<sup>e</sup>kôrbek-ore'1060בּכור
bênbane1121בּן
bathbath1323בּת
dâbardaw-bar'1696דּבר
zehzeh2088זה
zehzeh2088זה
yayinyah'-yin3196יין
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

1 - 19 : وَإِذَا رِيحٌ شَدِيدَةٌ جَاءَتْ مِنْ عَبْرِ الْقَفْرِ وَصَدَمَتْ زَوَايَا الْبَيْتِ الأَرْبَعَ فَسَقَطَ عَلَى الْغِلْمَانِ فَمَاتُوا وَنَجَوْتُ أَنَا وَحْدِي لأُخْبِرَكَ)).

וְהִנֵּה֩ ר֨וּחַ גְּדֹולָ֜ה בָּ֣אָה׀ מֵעֵ֣בֶר הַמִּדְבָּ֗ר וַיִּגַּע֙ בְּאַרְבַּע֙ פִּנֹּ֣ות הַבַּ֔יִת וַיִּפֹּ֥ל עַל־הַנְּעָרִ֖ים וַיָּמ֑וּתוּ וָאִמָּ֨לְטָ֧ה רַק־אֲנִ֛י לְבַדִּ֖י לְהַגִּ֥יד לָֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănîyan-ee'589אני
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
badbad905בּד
bô'bo935בּוא
bayithbah'-yith1004בּית
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
hinnêhhin-nay'2009הנּה
midbârmid-bawr'4057מדבּר
mûthmooth4191מוּת
mâlaţmaw-lat'4422מלט
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâgadnaw-gad'5046נגד
nâga‛naw-gah'5060נגע
na‛arnah'-ar5288נער
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛alal5921על
pinnâhpin-naw'6438פּנּה
rûachroo'-akh7307רוּח
raqrak7535רק

1 - 20 : فَقَامَ أَيُّوبُ وَمَزَّقَ جُبَّتَهُ وَجَزَّ شَعْرَ رَأْسِهِ وَخَرَّ عَلَى الأَرْضِ وَسَجَدَ

וַיָּ֤קָם אִיֹּוב֙ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־מְעִלֹ֔ו<font color="red"><sup>3</font></sup> וַיָּ֖גָז אֶת־רֹאשֹׁ֑ו וַיִּפֹּ֥ל אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'eretseh'-rets776ארץ
gâzazgaw-zaz'1494גּזז
m<sup>e</sup>‛îylmeh-eel'4598מעיל
nâphalnaw-fal'5307נפל
qûmkoom6965קוּם
qâra‛kaw-rah'7167קרע
rô'shroshe7218ראשׁ
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה

1 - 21 : وَقَالَ: ((عُرْيَاناً خَرَجْتُ مِنْ بَطْنِ أُمِّي وَعُرْيَاناً أَعُودُ إِلَى هُنَاكَ. الرَّبُّ أَعْطَى وَالرَّبُّ أَخَذَ فَلْيَكُنِ اسْمُ الرَّبِّ مُبَارَكاً)).

וַיֹּאמֶר֩ עָרֹ֨ם <font color="brown">יָצָתִי</font> <font color="blue">יָצָ֜אתִי</font> מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֗י וְעָרֹם֙ אָשׁ֣וּב שָׁ֔מָה<font color="red"><sup>1</font></sup> יְהוָ֣ה נָתַ֔ן וַיהוָ֖ה לָקָ֑ח יְהִ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה מְבֹרָֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
bârakbaw-rak'1288בּרך
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
lâqachlaw-kakh'3947לקח
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
‛ârôm ‛ârôm{aw-rome'} aw-rome'6174ערם ערום
‛ârôm ‛ârôm{aw-rome'} aw-rome'6174ערם ערום
shûbshoob7725שׁוּב
shâmshawm8033שׁם
shêmshame8034שׁם

1 - 22 : فِي كُلِّ هَذَا لَمْ يُخْطِئْ أَيُّوبُ وَلَمْ يَنْسِبْ لِلَّهِ جَهَالَةً.

בְּכָל־זֹ֖את לֹא־חָטָ֣א אִיֹּ֑וב וְלֹא־נָתַ֥ן תִּפְלָ֖ה לֵאלֹהִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îyôbee-yobe'347איּוב
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
zô'thzothe'2063זאת
châţâ'khaw-taw'2398חטא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nâthannaw-than'5414נתן
tiphlâhtif-law'8604תּפלה