قاموس سترونغ

أخبار الأيام الثاني الفصل : 20

20 - 1 : ثُمَّ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَى بَنُو مُوآبَ وَبَنُو عَمُّونَ وَمَعَهُمُ الْعَمُّونِيُّونَ عَلَى يَهُوشَافَاطَ لِلْمُحَارَبَةِ.

וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵיכֵ֡ן בָּ֣אוּ בְנֵי־מֹואָב֩ וּבְנֵ֨י עַמֹּ֜ון וְעִמָּהֶ֧ם׀ מֵֽהָעַמֹּונִ֛ים עַל־יְהֹושָׁפָ֖ט לַמִּלְחָמָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'acharakh-ar'310אחר
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
kênkane3651כּן
mô'âbmo-awb4124מואב
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
‛imeem5973עם
‛ammônam-mone'5983עמּון
‛ammônîyam-mo-nee'5984עמּוני

20 - 2 : فَجَاءَ أُنَاسٌ وَأَخْبَرُوا يَهُوشَافَاطَ: ((قَدْ جَاءَ عَلَيْكَ جُمْهُورٌ كَثِيرٌ مِنْ عَبْرِ الْبَحْرِ مِنْ أَرَامَ وَهَا هُمْ فِي حَصُّونَ تَامَارَ)) (هِيَ عَيْنُ جَدْيٍ).

וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּגִּ֤ידוּ לִֽיהֹושָׁפָט֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֣א עָלֶ֜יךָ הָמֹ֥ון רָ֛ב מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם מֵאֲרָ֑ם וְהִנָּם֙ בְּחַֽצְצֹ֣ון תָּמָ֔ר הִ֖יא עֵ֥ין גֶּֽדִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hâmôn hâmôn{haw-mone'} haw-mone'1995המן המון
hinnêhhin-nay'2009הנּה
chatstsôn tâmâr chatsătsôn tâmârkhats-ets-one' {taw-mawr'} khats-ats-one'2688חצצן תּמר חצצון תּמר
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
yâmyawm3220ים
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâgadnaw-gad'5046נגד
‛êyn gedîyane geh'-dee5872עין גּדי
‛alal5921על
rabrab7227רב

20 - 3 : فَخَافَ يَهُوشَافَاطُ وَجَعَلَ وَجْهَهُ لِيَطْلُبَ الرَّبَّ وَنَادَى بِصَوْمٍ فِي كُلِّ يَهُوذَا.

וַיִּרָ֕א וַיִּתֵּ֧ן יְהֹושָׁפָ֛ט אֶת־פָּנָ֖יו לִדְרֹ֣ושׁ לַיהוָ֑ה וַיִּקְרָא־צֹ֖ום עַל־כָּל־יְהוּדָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
dârashdaw-rash'1875דּרשׁ
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
yârê'yaw-ray'3372ירא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על
pânîympaw-neem'6440פּנים
tsôm tsôm{tsome} tsome6685צם צום
qârâ'kaw-raw'7121קרא

20 - 4 : وَاجْتَمَعَ يَهُوذَا لِيَسْأَلُوا الرَّبَّ. جَاءُوا أَيْضاً مِنْ كُلِّ مُدُنِ يَهُوذَا لِيَسْأَلُوا الرَّبَّ.

וַיִּקָּבְצ֣וּ יְהוּדָ֔ה לְבַקֵּ֖שׁ מֵֽיְהוָ֑ה גַּ֚ם מִכָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה בָּ֖אוּ לְבַקֵּ֥שׁ אֶת־יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bô'bo935בּוא
bâqashbaw-kash'1245בּקשׁ
bâqashbaw-kash'1245בּקשׁ
gamgam1571גּם
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
qâbatskaw-bats'6908קבץ

20 - 5 : فَوَقَفَ يَهُوشَافَاطُ فِي جَمَاعَةِ يَهُوذَا وَأُورُشَلِيمَ فِي بَيْتِ الرَّبِّ أَمَامَ الدَّارِ الْجَدِيدَةِ

וַיַּעֲמֹ֣ד יְהֹושָׁפָ֗ט בִּקְהַ֧ל יְהוּדָ֛ה וִירוּשָׁלִַ֖ם בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה לִפְנֵ֖י הֶחָצֵ֥ר הַחֲדָשָֽׁה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bayithbah'-yith1004בּית
châdâshkhaw-dawsh'2319חדשׁ
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
‛âmadaw-mad'5975עמד
pânîympaw-neem'6440פּנים
qâhâlkaw-hawl6951קהל

20 - 6 : وَقَالَ: ((يَا رَبُّ إِلَهَ آبَائِنَا أَمَا أَنْتَ هُوَ اللَّهُ فِي السَّمَاءِ وَأَنْتَ الْمُتَسَلِّطُ عَلَى جَمِيعِ مَمَالِكِ الأُمَمِ وَبِيَدِكَ قُوَّةٌ وَجَبَرُوتٌ وَلَيْسَ مَنْ يَقِفُ مَعَكَ؟

וַיֹּאמַ֗ר יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֵ֙ינוּ֙ הֲלֹ֨א אַתָּֽה־ה֤וּא אֱלֹהִים֙ בַּשָּׁמַ֔יִם וְאַתָּ֣ה מֹושֵׁ֔ל בְּכֹ֖ל מַמְלְכֹ֣ות הַגֹּויִ֑ם וּבְיָדְךָ֙ כֹּ֣חַ וּגְבוּרָ֔ה וְאֵ֥ין עִמְּךָ֖ לְהִתְיַצֵּֽב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'ayinay'-yin369אין
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
g<sup>e</sup>bûrâhgheb-oo-raw'1369גּבוּרה
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsabyaw-tsab'3320יצב
kôach kôach{ko'-akh} ko'-akh3581כּוח כּח
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mamlâkâhmam-law-kaw'4467ממלכה
mâshalmaw-shal'4910משׁל
shâmayim shâmeh{shaw-mah'-yim} shaw-meh'8064שׁמה שׁמים

20 - 7 : أَلَسْتَ أَنْتَ إِلَهَنَا الَّذِي طَرَدْتَ سُكَّانَ هَذِهِ الأَرْضِ مِنْ أَمَامِ شَعْبِكَ إِسْرَائِيلَ وَأَعْطَيْتَهَا لِنَسْلِ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِكَ إِلَى الأَبَدِ

הֲלֹ֣א׀ אַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ הֹורַ֙שְׁתָּ֙ אֶת־יֹשְׁבֵי֙ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את מִלִּפְנֵ֖י עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽתִּתְּנָ֗הּ לְזֶ֛רַע אַבְרָהָ֥ם אֹֽהַבְךָ֖ לְעֹולָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'abrâhâmab-raw-hawm'85אברהם
'âhab 'âhêb{aw-hab'} aw-habe'157אהב אהב
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'eretseh'-rets776ארץ
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
zô'thzothe'2063זאת
zera‛zeh'-rah2233זרע
yârash yârêsh{yaw-rash'} yaw-raysh'3423ירשׁ ירשׁ
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
‛ôlâm ‛ôlâm{o-lawm'} o-lawm'5769עלם עולם
‛amam5971עם

20 - 8 : فَسَكَنُوا فِيهَا وَبَنُوا لَكَ فِيهَا مَقْدِساً لاِسْمِكَ قَائِلِينَ:

וַיֵּשְׁב֖וּ־בָ֑הּ וַיִּבְנ֨וּ לְךָ֧׀ בָּ֛הּ מִקְדָּ֖שׁ לְשִׁמְךָ֥ לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
bânâhbaw-naw'1129בּנה
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
miqdâsh miqq<sup>e</sup>dâsh{mik-dawsh'} mik-ked-awsh'4720מקּדשׁ מקדּשׁ
shêmshame8034שׁם

20 - 9 : إِذَا جَاءَ عَلَيْنَا شَرٌّ سَيْفٌ قَضَاءٌ أَوْ وَبَأٌ أَوْ جُوعٌ وَوَقَفْنَا أَمَامَ هَذَا الْبَيْتِ وَأَمَامَكَ (لأَنَّ اسْمَكَ فِي هَذَا الْبَيْتِ) وَصَرَخْنَا إِلَيْكَ مِنْ ضِيقِنَا فَإِنَّكَ تَسْمَعُ وَتُخَلِّصُ؟

אִם־תָּבֹ֨וא עָלֵ֜ינוּ רָעָ֗ה חֶרֶב֮ שְׁפֹוט֮ וְדֶ֣בֶר וְרָעָב֒ נַֽעַמְדָ֞ה לִפְנֵי֙ הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ וּלְפָנֶ֔יךָ כִּ֥י שִׁמְךָ֖ בַּבַּ֣יִת הַזֶּ֑ה וְנִזְעַ֥ק אֵלֶ֛יךָ מִצָּרָתֵ֖נוּ וְתִשְׁמַ֥ע וְתֹושִֽׁיעַ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'imeem518אם
bô'bo935בּוא
bayithbah'-yith1004בּית
bayithbah'-yith1004בּית
deberdeh'-ber1698דּבר
zehzeh2088זה
zehzeh2088זה
zâ‛aqzaw-ak'2199זעק
cherebkheh'-reb2719חרב
yâsha‛yaw-shah'3467ישׁע
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
‛âmadaw-mad'5975עמד
pânîympaw-neem'6440פּנים
pânîympaw-neem'6440פּנים
ra‛ râ‛âh{rah} raw-aw'7451רעה רע
râ‛âbraw-awb'7458רעב
shêmshame8034שׁם
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
sh<sup>e</sup>phôţ sh<sup>e</sup>phûţ{shef-ote'} shef-oot'8196שׁפוּט שׁפוט

20 - 10 : وَالآنَ هُوَذَا بَنُو عَمُّونَ وَمُوآبُ وَجَبَلُ سَاعِيرَ الَّذِينَ لَمْ تَدَعْ إِسْرَائِيلَ يَدْخُلُونَ إِلَيْهِمْ حِينَ جَاءُوا مِنْ أَرْضِ مِصْرَ بَلْ مَالُوا عَنْهُمْ وَلَمْ يُهْلِكُوهُمْ

וְעַתָּ֡ה הִנֵּה֩ בְנֵֽי־עַמֹּ֨ון וּמֹואָ֜ב וְהַר־שֵׂעִ֗יר אֲ֠שֶׁר לֹֽא־נָתַ֤תָּה לְיִשְׂרָאֵל֙ לָבֹ֣וא בָהֶ֔ם בְּבֹאָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם כִּ֛י סָ֥רוּ מֵעֲלֵיהֶ֖ם וְלֹ֥א הִשְׁמִידֽוּם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
hinnêhhin-nay'2009הנּה
harhar2022הר
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mô'âbmo-awb4124מואב
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
nâthannaw-than'5414נתן
sûr ώûr{soor} soor5493שׂוּר סוּר
‛ammônam-mone'5983עמּון
‛attâhat-taw'6258עתּה
shâmadshaw-mad'8045שׁמד
ώê‛îyrsay-eer'8165שׂעיר

20 - 11 : فَهُوَذَا هُمْ يُكَافِئُونَنَا بِمَجِيئِهِمْ لِطَرْدِنَا مِنْ مُلْكِكَ الَّذِي مَلَّكْتَنَا إِيَّاهُ.

וְהִ֨נֵּה־הֵ֔ם גֹּמְלִ֖ים עָלֵ֑ינוּ לָבֹוא֙ לְגָ֣רְשֵׁ֔נוּ מִיְּרֻשָּׁתְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר הֹֽורַשְׁתָּֽנוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
gâmalgaw-mal'1580גּמל
gârashgaw-rash'1644גּרשׁ
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yârash yârêsh{yaw-rash'} yaw-raysh'3423ירשׁ ירשׁ
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן

20 - 12 : يَا إِلَهَنَا أَمَا تَقْضِي عَلَيْهِمْ لأَنَّهُ لَيْسَ فِينَا قُوَّةٌ أَمَامَ هَذَا الْجُمْهُورِ الْكَثِيرِ الآتِي عَلَيْنَا وَنَحْنُ لاَ نَعْلَمُ مَاذَا نَعْمَلُ وَلَكِنْ نَحْوَكَ أَعْيُنُنَا)).

אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ הֲלֹ֣א תִשְׁפָּט־בָּ֔ם כִּ֣י אֵ֥ין בָּ֙נוּ֙ כֹּ֔חַ לִ֠פְנֵי הֶהָמֹ֥ון הָרָ֛ב הַזֶּ֖ה הַבָּ֣א עָלֵ֑ינוּ וַאֲנַ֗חְנוּ לֹ֤א נֵדַע֙ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֔ה כִּ֥י עָלֶ֖יךָ עֵינֵֽינוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ănachnûan-akh'-noo587אנחנוּ
bô'bo935בּוא
hâmôn hâmôn{haw-mone'} haw-mone'1995המן המון
zehzeh2088זה
yâda‛yaw-dah'3045ידע
kôach kôach{ko'-akh} ko'-akh3581כּוח כּח
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
‛ayinah'-yin5869עין
‛alal5921על
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pânîympaw-neem'6440פּנים
rabrab7227רב
shâphaţshaw-fat'8199שׁפט

20 - 13 : وَكَانَ كُلُّ يَهُوذَا وَاقِفِينَ أَمَامَ الرَّبِّ مَعَ أَطْفَالِهِمْ وَنِسَائِهِمْ وَبَنِيهِمْ.

וְכֹ֨ל־יְהוּדָ֔ה עֹמְדִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה גַּם־טַפָּ֖ם נְשֵׁיהֶ֥ם וּבְנֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bênbane1121בּן
gamgam1571גּם
ţaphtaf2945טף
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
‛âmadaw-mad'5975עמד
pânîympaw-neem'6440פּנים

20 - 14 : وَإِنَّ يَحْزَئِيلَ بْنَ زَكَرِيَّا بْنِ بَنَايَا بْنِ يَعِيئِيلَ بْنِ مَتَّنِيَّا اللاَّوِيَِّ مِنْ بَنِي آسَافَ كَانَ عَلَيْهِ رُوحُ الرَّبِّ فِي وَسَطِ الْجَمَاعَةِ

וְיַחֲזִיאֵ֡ל בֶּן־זְכַרְיָ֡הוּ בֶּן־בְּ֠נָיָה בֶּן־יְעִיאֵ֧ל בֶּן־מַתַּנְיָ֛ה הַלֵּוִ֖י מִן־בְּנֵ֣י אָסָ֑ף הָיְתָ֤ה עָלָיו֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה בְּתֹ֖וךְ הַקָּהָֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âsâphaw-sawf'623אסף
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
b<sup>e</sup>nâyâh b<sup>e</sup>nâyâhû{ben-aw-yaw'} ben-aw-yaw'-hoo1141בּניהוּ בּניה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
z<sup>e</sup>karyâh z<sup>e</sup>karyâhû{zek-ar-yaw'} zek-ar-yaw'-hoo2148זכריהוּ זכריה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yachăzîy'êlyakh-az-ee-ale'3166יחזיאל
y<sup>e</sup>‛îy'êlyeh-ee-ale'3273יעיאל
lêvîyîy lêvîy{lay-vee-ee'} lay-vee'3881לוי לויּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mattanyâh mattanyâhû{mat-tan-yaw'} mat-tan-yaw'-hoo4983מתּניהוּ מתּניה
‛alal5921על
qâhâlkaw-hawl6951קהל
rûachroo'-akh7307רוּח
tâvektaw'-vek8432תּוך

20 - 15 : فَقَالَ: ((اصْغُوا يَا جَمِيعَ يَهُوذَا وَسُكَّانَ أُورُشَلِيمَ وَأَيُّهَا الْمَلِكُ يَهُوشَافَاطُ. هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ لَكُمْ: لاَ تَخَافُوا وَلاَ تَرْتَاعُوا بِسَبَبِ هَذَا الْجُمْهُورِ الْكَثِيرِ لأَنَّ الْحَرْبَ لَيْسَتْ لَكُمْ بَلْ لِلَّهِ.

וַיֹּ֗אמֶר הַקְשִׁ֤יבוּ כָל־יְהוּדָה֙ וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם וְהַמֶּ֖לֶךְ יְהֹושָׁפָ֑ט כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה לָכֶ֗ם אַ֠תֶּם אַל־תִּֽירְא֤וּ וְאַל־תֵּחַ֙תּוּ֙ מִפְּנֵ֨י הֶהָמֹ֤ון הָרָב֙ הַזֶּ֔ה כִּ֣י לֹ֥א לָכֶ֛ם הַמִּלְחָמָ֖ה כִּ֥י לֵאלֹהִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
hâmôn hâmôn{haw-mone'} haw-mone'1995המן המון
zehzeh2088זה
châthathkhaw-thath'2865חתת
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kôhko3541כּה
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
melekmeh'-lek4428מלך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
qâshabkaw-shab'7181קשׁב
rabrab7227רב

20 - 16 : غَداً انْزِلُوا عَلَيْهِمْ. هُوَذَا هُمْ صَاعِدُونَ فِي عَقَبَةِ صِيصَ فَتَجِدُوهُمْ فِي أَقْصَى الْوَادِي أَمَامَ بَرِّيَّةِ يَرُوئِيلَ.

מָחָר֙ רְד֣וּ עֲלֵיהֶ֔ם הִנָּ֥ם עֹלִ֖ים בְּמַעֲלֵ֣ה הַצִּ֑יץ וּמְצָאתֶ֤ם אֹתָם֙ בְּסֹ֣וף הַנַּ֔חַל פְּנֵ֖י מִדְבַּ֥ר יְרוּאֵֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yâradyaw-rad'3381ירד
y<sup>e</sup>rû'êlyer-oo-ale'3385ירוּאל
midbârmid-bawr'4057מדבּר
mâchârmaw-khar'4279מחר
ma‛ălehmah-al-eh'4608מעלה
mâtsâ'maw-tsaw'4672מצא
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
sôphsofe5490סוף
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
pânîympaw-neem'6440פּנים
tsîytstseets6732ציץ

20 - 17 : لَيْسَ عَلَيْكُمْ أَنْ تُحَارِبُوا فِي هَذِهِ. قِفُوا اثْبُتُوا وَانْظُرُوا خَلاَصَ الرَّبِّ مَعَكُمْ يَا يَهُوذَا وَأُورُشَلِيمُ لاَ تَخَافُوا وَلاَ تَرْتَاعُوا. غَداً اخْرُجُوا لِلِقَائِهِمْ وَالرَّبُّ مَعَكُمْ)).

לֹ֥א לָכֶ֖ם לְהִלָּחֵ֣ם בָּזֹ֑את הִתְיַצְּב֣וּ עִמְד֡וּ וּרְא֣וּ אֶת־יְשׁוּעַת֩ יְהוָ֨ה עִמָּכֶ֜ם יְהוּדָ֣ה וִֽירוּשָׁלִַ֗ם אַל־תִּֽירְאוּ֙ וְאַל־תֵּחַ֔תּוּ מָחָר֙ צְא֣וּ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיהוָ֖ה עִמָּכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
'alal408אל
zô'thzothe'2063זאת
châthathkhaw-thath'2865חתת
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsabyaw-tsab'3320יצב
yârê'yaw-ray'3372ירא
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
y<sup>e</sup>shû‛âhyesh-oo'-aw3444ישׁוּעה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâchamlaw-kham'3898לחם
mâchârmaw-khar'4279מחר
‛imeem5973עם
‛imeem5973עם
‛âmadaw-mad'5975עמד
pânîympaw-neem'6440פּנים
râ'âhraw-aw'7200ראה

20 - 18 : فَخَرَّ يَهُوشَافَاطُ لِوَجْهِهِ عَلَى الأَرْضِ وَكُلُّ يَهُوذَا وَسُكَّانُ أُورُشَلِيمَ سَقَطُوا أَمَامَ الرَّبِّ سُجُوداً لِلرَّبِّ.

וַיִּקֹּ֧ד יְהֹושָׁפָ֛ט אַפַּ֖יִם אָ֑רְצָה וְכָל־יְהוּדָ֞ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם נָֽפְלוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת לַיהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'aphaf639אף
'eretseh'-rets776ארץ
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nâphalnaw-fal'5307נפל
pânîympaw-neem'6440פּנים
qâdadkaw-dad'6915קדד
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה

20 - 19 : فَقَامَ اللاَّوِيُّونَ مِنْ بَنِي الْقَهَاتِيِّينَ وَمِنْ بَنِي الْقُورَحِيِّينَ لِيُسَبِّحُوا الرَّبَّ إِلَهَ إِسْرَائِيلَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ جِدّاً.

וַיָּקֻ֧מוּ הַלְוִיִּ֛ם מִן־בְּנֵ֥י הַקְּהָתִ֖ים וּמִן־בְּנֵ֣י הַקָּרְחִ֑ים לְהַלֵּ֗ל לַיהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּקֹ֥ול גָּדֹ֖ול לְמָֽעְלָה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
bênbane1121בּן
bênbane1121בּן
gâdôl gâdôl{gaw-dole'} gaw-dole'1419גּדל גּדול
hâlalhaw-lal'1984הלל
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
lêvîyîy lêvîy{lay-vee-ee'} lay-vee'3881לוי לויּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
ma‛almah'-al4605מעל
qŏhâthîyko-haw-thee'6956קהתי
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
qûmkoom6965קוּם
qorchîykor-khee'7145קרחי

20 - 20 : وَبَكَّرُوا صَبَاحاً وَخَرَجُوا إِلَى بَرِّيَّةِ تَقُوعَ. وَعِنْدَ خُرُوجِهِمْ وَقَفَ يَهُوشَافَاطُ وَقَالَ: ((اسْمَعُوا يَا يَهُوذَا وَسُكَّانَ أُورُشَلِيمَ آمِنُوا بِالرَّبِّ إِلَهِكُمْ فَتَأْمَنُوا. آمِنُوا بِأَنْبِيَائِهِ فَتُفْلِحُوا)).

וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וַיֵּצְא֖וּ לְמִדְבַּ֣ר תְּקֹ֑ועַ וּבְצֵאתָ֞ם עָמַ֣ד יְהֹושָׁפָ֗ט וַיֹּ֙אמֶר֙ שְׁמָע֗וּנִי יְהוּדָה֙ וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם הַאֲמִ֜ינוּ בַּיהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ וְתֵ֣אָמֵ֔נוּ הַאֲמִ֥ינוּ בִנְבִיאָ֖יו וְהַצְלִֽיחוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmanaw-man'539אמן
'âmanaw-man'539אמן
'âmanaw-man'539אמן
'âmaraw-mar'559אמר
bôqerbo'-ker1242בּקר
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
midbârmid-bawr'4057מדבּר
nâbîy'naw-bee'5030נביא
‛âmadaw-mad'5975עמד
tsâlach tsâlêach{tsaw-lakh'} tsaw-lay'-akh6743צלח צלח
shâkamshaw-kam'7925שׁכם
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע
t<sup>e</sup>qôa‛tek-o'-ah8620תּקוע

20 - 21 : وَلَمَّا اسْتَشَارَ الشَّعْبَ أَقَامَ مُغَنِّينَ لِلرَّبِّ وَمُسَبِّحِينَ فِي زِينَةٍ مُقَدَّسَةٍ عِنْدَ خُرُوجِهِمْ أَمَامَ الْمُتَجَرِّدِينَ وَقَائِلِينَ: ((احْمَدُوا الرَّبَّ لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ)).

וַיִּוָּעַץ֙ אֶל־הָעָ֔ם וַיַּעֲמֵ֤ד מְשֹֽׁרֲרִים֙ לַיהוָ֔ה וּֽמְהַֽלְלִ֖ים לְהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ בְּצֵאת֙ לִפְנֵ֣י הֶֽחָל֔וּץ וְאֹֽמְרִים֙ הֹוד֣וּ לַיהוָ֔ה כִּ֥י לְעֹולָ֖ם חַסְדֹּֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
hădârâhhad-aw-raw'1927הדרה
hâlalhaw-lal'1984הלל
châlatskhaw-lats'2502חלץ
chêsêdkheh'-sed2617חסד
yâdâhyaw-daw'3034ידה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâ‛atsyaw-ats'3289יעץ
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kîykee3588כּי
‛ôlâm ‛ôlâm{o-lawm'} o-lawm'5769עלם עולם
‛amam5971עם
‛âmadaw-mad'5975עמד
pânîympaw-neem'6440פּנים
qôdeshko'-desh6944קדשׁ
shîyr shûr{sheer} shoor7891שׁוּר שׁיר<sup>o</sup>

20 - 22 : وَلَمَّا ابْتَدَأُوا فِي الْغِنَاءِ وَالتَّسْبِيحِ جَعَلَ الرَّبُّ أَكْمِنَةً عَلَى بَنِي عَمُّونَ وَمُوآبَ وَجَبَلِ سَاعِيرَ الآتِينَ عَلَى يَهُوذَا فَانْكَسَرُوا.

וּבְעֵת֩ הֵחֵ֨לּוּ בְרִנָּ֜ה וּתְהִלָּ֗ה נָתַ֣ן יְהוָ֣ה׀ מְ֠אָֽרְבִים עַל־בְּנֵ֨י עַמֹּ֜ון מֹואָ֧ב וְהַר־שֵׂעִ֛יר הַבָּאִ֥ים לִֽיהוּדָ֖ה וַיִּנָּגֵֽפוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ârabaw-rab'693ארב
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
harhar2022הר
châlalkhaw-lal'2490חלל
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
mô'âbmo-awb4124מואב
nâgaphnaw-gaf'5062נגף
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על
‛ammônam-mone'5983עמּון
‛êthayth6256עת
rinnâhrin-naw'7440רנּה
ώê‛îyrsay-eer'8165שׂעיר
t<sup>e</sup>hillâhteh-hil-law'8416תּהלּה

20 - 23 : وَقَامَ بَنُو عَمُّونَ وَمُوآبُ عَلَى سُكَّانِ جَبَلِ سَاعِيرَ لِيُحَرِّمُوهُمْ وَيُهْلِكُوهُمْ. وَلَمَّا فَرَغُوا مِنْ سُكَّانِ سَاعِيرَ سَاعَدَ بَعْضُهُمْ عَلَى إِهْلاَكِ بَعْضٍ.

וַ֠יַּֽעַמְדוּ בְּנֵ֨י עַמֹּ֧ון וּמֹואָ֛ב עַל־יֹשְׁבֵ֥י הַר־שֵׂעִ֖יר לְהַחֲרִ֣ים וּלְהַשְׁמִ֑יד וּכְכַלֹּותָם֙ בְּיֹושְׁבֵ֣י שֵׂעִ֔יר עָזְר֥וּ אִישׁ־בְּרֵעֵ֖הוּ לְמַשְׁחִֽית׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
bênbane1121בּן
harhar2022הר
châramkhaw-ram'2763חרם
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kâlâhkaw-law'3615כּלה
mô'âbmo-awb4124מואב
mashchîythmash-kheeth'4889משׁחית
‛âzaraw-zar'5826עזר
‛alal5921על
‛âmadaw-mad'5975עמד
‛ammônam-mone'5983עמּון
rêa‛ rêya‛{ray'-ah} ray'-ah7453ריע רע
shâmadshaw-mad'8045שׁמד
ώê‛îyrsay-eer'8165שׂעיר
ώê‛îyrsay-eer'8165שׂעיר

20 - 24 : وَلَمَّا جَاءَ يَهُوذَا إِلَى الْمَرْقَبِ فِي الْبَرِّيَّةِ تَطَلَّعُوا نَحْوَ الْجُمْهُورِ وَإِذَا هُمْ جُثَثٌ سَاقِطَةٌ عَلَى الأَرْضِ وَلَمْ يَنْفَلِتْ أَحَدٌ.

וִֽיהוּדָ֛ה בָּ֥א עַל־הַמִּצְפֶּ֖ה לַמִּדְבָּ֑ר וַיִּפְנוּ֙ אֶל־הֶ֣הָמֹ֔ון וְהִנָּ֧ם פְּגָרִ֛ים נֹפְלִ֥ים אַ֖רְצָה וְאֵ֥ין פְּלֵיטָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'êl 'el{ale} el413אל אל
'eretseh'-rets776ארץ
bô'bo935בּוא
hâmôn hâmôn{haw-mone'} haw-mone'1995המן המון
hinnêhhin-nay'2009הנּה
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
midbârmid-bawr'4057מדבּר
mitspehmits-peh'4707מצפּה
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛alal5921על
pegerpeh'-gher6297פּגר
p<sup>e</sup>lêyţâh p<sup>e</sup>lêţâh{pel-ay-taw'} pel-ay-taw'6413פּלטה פּליטה
pânâhpaw-naw'6437פּנה

20 - 25 : فَأَتَى يَهُوشَافَاطُ وَشَعْبُهُ لِنَهْبِ أَمْوَالِهِمْ فَوَجَدُوا بَيْنَهُمْ أَمْوَالاً وَجُثَثاً وَأَمْتِعَةً ثَمِينَةً بِكَثْرَةٍ فَأَخَذُوهَا لأَنْفُسِهِمْ حَتَّى لَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يَحْمِلُوهَا. وَكَانُوا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ يَنْهَبُونَ الْغَنِيمَةَ لأَنَّهَا كَانَتْ كَثِيرَةً.

וַיָּבֹ֨א יְהֹושָׁפָ֣ט וְעַמֹּו֮ לָבֹ֣ז אֶת־שְׁלָלָם֒ וַיִּמְצְאוּ֩ בָהֶ֨ם לָרֹ֜ב וּרְכ֤וּשׁ וּפְגָרִים֙ וּכְלֵ֣י חֲמֻדֹ֔ות וַיְנַצְּל֥וּ לָהֶ֖ם לְאֵ֣ין מַשָּׂ֑א וַיִּֽהְי֞וּ יָמִ֧ים שְׁלֹושָׁ֛ה בֹּזְזִ֥ים אֶת־הַשָּׁלָ֖ל כִּ֥י רַב־הֽוּא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
bô'bo935בּוא
bâzazbaw-zaz'962בּזז
bâzazbaw-zaz'962בּזז
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hâyâhhaw-yaw'1961היה
châmadkhaw-mad'2530חמד
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
yômyome3117יום
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
mâtsâ'maw-tsaw'4672מצא
maώώâ'mas-saw'4853משּׂא
nâtsalnaw-tsal'5337נצל
‛amam5971עם
pegerpeh'-gher6297פּגר
rabrab7227רב
rôbrobe7230רב
r<sup>e</sup>kûsh r<sup>e</sup>kûsh{rek-oosh'} rek-oosh'7399רכשׁ רכוּשׁ
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ
shâlâlshaw-lawl'7998שׁלל
shâlâlshaw-lawl'7998שׁלל

20 - 26 : وَفِي الْيَوْمِ الرَّابِعِ اجْتَمَعُوا فِي وَادِي بَرَكَةَ لأَنَّهُمْ هُنَاكَ بَارَكُوا الرَّبَّ لِذَلِكَ دَعَوُا اسْمَ ذَلِكَ الْمَكَانِ ((وَادِي بَرَكَةَ)) إِلَى الْيَوْمِ.

וּבַיֹּ֣ום הָרְבִעִ֗י נִקְהֲלוּ֙ לְעֵ֣מֶק בְּרָכָ֔ה כִּי־שָׁ֖ם בֵּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה עַל־כֵּ֡ן קָֽרְא֞וּ אֶת־שֵׁ֨ם הַמָּקֹ֥ום הַה֛וּא עֵ֥מֶק בְּרָכָ֖ה עַד־הַיֹּֽום׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bârakbaw-rak'1288בּרך
b<sup>e</sup>râkâhber-aw-kaw'1294בּרכה
b<sup>e</sup>râkâhber-aw-kaw'1294בּרכה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
yômyome3117יום
kîykee3588כּי
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh(1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah'4725מקמה מקומה מקם מקום
‛adad5704עד
‛alal5921על
‛êmeqay'-mek6010עמק
‛êmeqay'-mek6010עמק
qâhalkaw-hal'6950קהל
qârâ'kaw-raw'7121קרא
r<sup>e</sup>bîy‛îy rebi‛îy{reb-ee-ee'} reb-ee-ee'7243רבעי רביעי
shâmshawm8033שׁם
shêmshame8034שׁם

20 - 27 : ثُمَّ ارْتَدَّ كُلُّ رِجَالِ يَهُوذَا وَأُورُشَلِيمَ وَيَهُوشَافَاطُ بِرَأْسِهِمْ لِيَرْجِعُوا إِلَى أُورُشَلِيمَ بِفَرَحٍ لأَنَّ الرَّبَّ فَرَّحَهُمْ عَلَى أَعْدَائِهِمْ.

וַ֠יָּשֻׁבוּ כָּל־אִ֨ישׁ יְהוּדָ֤ה וִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ וִֽיהֹושָׁפָ֣ט בְּרֹאשָׁ֔ם לָשׁ֥וּב אֶל־יְרוּשָׁלִַ֖ם בְּשִׂמְחָ֑ה כִּֽי־שִׂמְּחָ֥ם יְהוָ֖ה מֵֽאֹויְבֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
rô'shroshe7218ראשׁ
shûbshoob7725שׁוּב
shûbshoob7725שׁוּב
ώâmachsaw-makh'8055שׂמח
ώimchâhsim-khaw'8057שׂמחה

20 - 28 : وَدَخَلُوا أُورُشَلِيمَ بِالرَّبَابِ وَالْعِيدَانِ وَالأَبْوَاقِ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ.

וַיָּבֹ֙אוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם בִּנְבָלִ֥ים וּבְכִנֹּרֹ֖ות וּבַחֲצֹצְרֹ֑ות אֶל־בֵּ֖ית יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
bô'bo935בּוא
bayithbah'-yith1004בּית
chătsôts<sup>e</sup>râhkhats-o-tser-aw'2689חצצרה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
kinnôrkin-nore'3658כּנּור
nebel nêbel{neh'-bel} nay'-bel5035נבל נבל

20 - 29 : وَكَانَتْ هَيْبَةُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ مَمَالِكِ الأَرَاضِي حِينَ سَمِعُوا أَنَّ الرَّبَّ حَارَبَ أَعْدَاءَ إِسْرَائِيلَ.

וַיְהִי֙ פַּ֣חַד אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל כָּל־מַמְלְכֹ֣ות הָאֲרָצֹ֑ות בְּשָׁמְעָ֕ם כִּ֚י נִלְחַ֣ם יְהוָ֔ה עִ֖ם אֹויְבֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'eretseh'-rets776ארץ
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lâchamlaw-kham'3898לחם
mamlâkâhmam-law-kaw'4467ממלכה
‛alal5921על
‛imeem5973עם
pachadpakh'-ad6343פּחד
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

20 - 30 : وَاسْتَرَاحَتْ مَمْلَكَةُ يَهُوشَافَاطَ وَأَرَاحَهُ إِلَهُهُ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ.

וַתִּשְׁקֹ֖ט מַלְכ֣וּת יְהֹושָׁפָ֑ט וַיָּ֧נַֽח לֹ֦ו אֱלֹהָ֖יו מִסָּבִֽיב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
malkûth malkûth malkûyâh{mal-kooth'} {mal-kooth'} mal-koo-yaw'4438מלכיּה מלכת מלכוּת
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nûachnoo'-akh5117נוּח
shâqaţshaw-kat'8252שׁקט

20 - 31 : وَمَلَكَ يَهُوشَافَاطُ عَلَى يَهُوذَا. كَانَ ابْنَ خَمْسٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً حِينَ مَلَكَ وَمَلَكَ خَمْساً وَعِشْرِينَ سَنَةً فِي أُورُشَلِيمَ وَاسْمُ أُمِّهِ عَزُوبَةُ بِنْتُ شَلْحِي.

וַיִּמְלֹ֥ךְ יְהֹושָׁפָ֖ט עַל־יְהוּדָ֑ה בֶּן־שְׁלֹשִׁים֩ וְחָמֵ֨שׁ שָׁנָ֜ה בְּמָלְכֹ֗ו וְעֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ מָלַ֣ךְ בִּֽירוּשָׁלִַ֔ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו עֲזוּבָ֖ה בַּת־שִׁלְחִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êmame517אם
bênbane1121בּן
bathbath1323בּת
châmêsh chămishshâh{khaw-maysh'} kham-ish-shaw'2568חמשּׁה חמשׁ
châmêsh chămishshâh{khaw-maysh'} kham-ish-shaw'2568חמשּׁה חמשׁ
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim{yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim3389ירוּשׁלים ירוּשׁלם
mâlakmaw-lak'4427מלך
mâlakmaw-lak'4427מלך
mâlakmaw-lak'4427מלך
‛ăzûbâhaz-oo-baw'5806עזוּבה
‛alal5921על
‛eώrîymes-reem'6242עשׂרים
sh<sup>e</sup>lôshîym sh<sup>e</sup>lôshîym{shel-o-sheem'} shel-o-sheem'7970שׁלשׁים שׁלושׁים
shilchîyshil-khee'7977שׁלחי
shêmshame8034שׁם
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה

20 - 32 : وَسَارَ فِي طَرِيقِ أَبِيهِ آسَا وَلَمْ يَحِدْ عَنْهَا إِذْ عَمِلَ الْمُسْتَقِيمَ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ.

וַיֵּ֗לֶךְ בְּדֶ֛רֶךְ אָבִ֥יו אָסָ֖א וְלֹא־סָ֣ר מִמֶּ֑נָּה לַעֲשֹׂ֥ות הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'âsâ'aw-saw'609אסא
derekdeh'-rek1870דּרך
hâlakhaw-lak'1980הלך
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâshâryaw-shawr'3477ישׁר
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
sûr ώûr{soor} soor5493שׂוּר סוּר
‛ayinah'-yin5869עין
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה

20 - 33 : إِلاَّ أَنَّ الْمُرْتَفَعَاتِ لَمْ تُنْتَزَعْ بَلْ كَانَ الشَّعْبُ لَمْ يُعِدُّوا بَعْدُ قُلُوبَهُمْ لإِلَهِ آبَائِهِمْ.

אַ֥ךְ הַבָּמֹ֖ות לֹא־סָ֑רוּ וְעֹ֤וד הָעָם֙ לֹא־הֵכִ֣ינוּ לְבָבָ֔ם לֵאלֹהֵ֖י אֲבֹתֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âbawb1אב
'akak389אך
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
bâmâhbaw-maw'1116בּמה
kûnkoon3559כּוּן
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lêbâblay-bawb'3824לבב
sûr ώûr{soor} soor5493שׂוּר סוּר
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛amam5971עם

20 - 34 : وَبَقِيَّةُ أُمُورِ يَهُوشَافَاطَ الأُولَى وَالأَخِيرَةِ مَكْتُوبَةٌ فِي أَخْبَارِ يَاهُوَ بْنِ حَنَانِي الْمَذْكُورِ فِي سِفْرِ مُلُوكِ إِسْرَائِيلَ.

וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י יְהֹושָׁפָ֔ט הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹנִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים בְּדִבְרֵי֙ יֵה֣וּא בֶן־חֲנָ֔נִי אֲשֶׁ֣ר הֹֽעֲלָ֔ה עַל־סֵ֖פֶר מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'achăryôn 'achărôn{akh-ar-one'} akh-ar-one'314אחרן אחרין
'ăsherash-er'834אשׁר
bênbane1121בּן
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hinnêhhin-nay'2009הנּה
chănânîykhan-aw-nee'2607חנני
yêhû'yay-hoo'3058יהוּא
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
yetheryeh'-ther3499יתר
kâthabkaw-thab'3789כּתב
melekmeh'-lek4428מלך
sêpher siphrâh{say'-fer} sif-raw'5612ספרה ספר
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
ri'shôn ri'shôn{ree-shone'} ree-shone'7223ראשׁן ראשׁון

20 - 35 : ثُمَّ بَعْدَ ذَلِكَ اتَّحَدَ يَهُوشَافَاطُ مَلِكُ يَهُوذَا مَعَ أَخَزْيَا مَلِكِ إِسْرَائِيلَ الَّذِي أَسَاءَ فِي عَمَلِهِ.

וְאַחֲרֵיכֵ֗ן אֶתְחַבַּר֙ יְהֹושָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה עִ֖ם אֲחַזְיָ֣ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֑ל ה֖וּא הִרְשִׁ֥יעַ לַעֲשֹֽׂות׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăchazyâh 'ăchazyâhû{akh-az-yaw'} akh-az-yaw'-hoo274אחזיהוּ אחזיה
'acharakh-ar'310אחר
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
châbarkhaw-bar'2266חבר
y<sup>e</sup>hûdâhyeh-hoo-daw'3063יהוּדה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kênkane3651כּן
melekmeh'-lek4428מלך
melekmeh'-lek4428מלך
‛imeem5973עם
râsha‛raw-shah'7561רשׁע

20 - 36 : فَاتَّحَدَ مَعَهُ فِي عَمَلِ سُفُنٍ تَسِيرُ إِلَى تَرْشِيشَ فَعَمِلاَ السُّفُنَ فِي عِصْيُونَ جَابِرَ.

וַיְחַבְּרֵ֣הוּ עִמֹּ֔ו לַעֲשֹׂ֥ות אֳנִיֹּ֖ות לָלֶ֣כֶת תַּרְשִׁ֑ישׁ וַיַּעֲשׂ֥וּ אֳנִיֹּ֖ות בְּעֶצְיֹ֥ון גָּֽבֶר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'onîyâhon-ee-yaw'591אניּה
'onîyâhon-ee-yaw'591אניּה
hâlakhaw-lak'1980הלך
châbarkhaw-bar'2266חבר
‛imeem5973עם
‛etsyôn geber ‛etsyôn geber(both) ets-yone' gheh'-ber6100עצין גּבר עציון גּבר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
tarshîyshtar-sheesh'8659תּרשׁישׁ

20 - 37 : وَتَنَبَّأَ أَلِيعَزَرُ بْنُ دُودَاوَا مِنْ مَرِيشَةَ عَلَى يَهُوشَافَاطَ قَائِلاً: ((لأَنَّكَ اتَّحَدْتَ مَعَ أَخَزْيَا قَدِ اقْتَحَمَ الرَّبُّ أَعْمَالَكَ)). فَتَكَسَّرَتِ السُّفُنُ وَلَمْ تَسْتَطِعِ السَّيْرَ إِلَى تَرْشِيشَ.

וַיִּתְנַבֵּ֞א אֱלִיעֶ֤זֶר בֶּן־דֹּדָוָ֙הוּ֙ מִמָּ֣רֵשָׁ֔ה עַל־יְהֹושָׁפָ֖ט לֵאמֹ֑ר כְּהִֽתְחַבֶּרְךָ֣ עִם־אֲחַזְיָ֗הוּ פָּרַ֤ץ יְהוָה֙ אֶֽת־מַעֲשֶׂ֔יךָ וַיִּשָּׁבְר֣וּ אֳנִיֹּ֔ות וְלֹ֥א עָצְר֖וּ לָלֶ֥כֶת אֶל־תַּרְשִֽׁישׁ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăchazyâh 'ăchazyâhû{akh-az-yaw'} akh-az-yaw'-hoo274אחזיהוּ אחזיה
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlîy‛ezerel-ee-eh'-zer461אליעזר
'âmaraw-mar'559אמר
'onîyâhon-ee-yaw'591אניּה
bênbane1121בּן
dôdâvâhûdo-daw-vaw'-hoo1735דּודוהוּ
hâlakhaw-lak'1980הלך
châbarkhaw-bar'2266חבר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôshâphâţyeh-ho-shaw-fawt'3092יהושׁפט
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
ma‛ăώehmah-as-eh'4639מעשׂה
nâbâ'naw-baw'5012נבא
‛alal5921על
‛imeem5973עם
‛âtsaraw-tsar'6113עצר
pâratspaw-rats'6555פּרץ
shâbarshaw-bar'7665שׁבר
tarshîyshtar-sheesh'8659תּרשׁישׁ