16 - 1 : وَلَمَّا عَبَرَ دَاوُدُ قَلِيلاً عَنِ الْقِمَّةِ إِذَا بِصِيبَا غُلاَمِ مَفِيبُوشَثَ قَدْ لَقِيَهُ بِحِمَارَيْنِ مَشْدُودَيْنِ، عَلَيْهِمَا مِئَتَا رَغِيفِ خُبْزٍ وَمِئَةُ عُنْقُودِ زَبِيبٍ وَمِئَةُ قُرْصِ تِينٍ وَزِقُّ خَمْرٍ.
וְדָוִ֗ד עָבַ֤ר מְעַט֙ מֵֽהָרֹ֔אשׁ וְהִנֵּ֥ה צִיבָ֛א נַ֥עַר מְפִי־בֹ֖שֶׁת לִקְרָאתֹ֑ו וְצֶ֨מֶד חֲמֹרִ֜ים חֲבֻשִׁ֗ים וַעֲלֵיהֶם֩ מָאתַ֨יִם לֶ֜חֶם וּמֵאָ֧ה צִמּוּקִ֛ים וּמֵ֥אָה קַ֖יִץ וְנֵ֥בֶל יָֽיִן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
châbash | khaw-bash' | 2280 | חבשׁ |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
mê'âh mê'yâh | {may-aw'} may-yaw' | 3967 | מאיה מאה |
mê'âh mê'yâh | {may-aw'} may-yaw' | 3967 | מאיה מאה |
mê'âh mê'yâh | {may-aw'} may-yaw' | 3967 | מאיה מאה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ | {meh-at'} meh-awt' | 4592 | מעט מעט |
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth | {mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth | 4648 | מפבשׁת מפיבשׁת |
nebel nêbel | {neh'-bel} nay'-bel | 5035 | נבל נבל |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛al | al | 5921 | על |
tsîybâ' | tsee-baw' | 6717 | ציבא |
tsemed | tseh'-med | 6776 | צמד |
tsammûq | tsam-mook' | 6778 | צמּוּק |
qayits | kah'-yits | 7019 | קיץ |
qir'âh | keer-aw' | 7125 | קראה |
16 - 2 : فَقَالَ الْمَلِكُ لِصِيبَا: ((مَا لَكَ وَهَذِهِ؟)) فَقَالَ صِيبَا: ((اَلْحِمَارَانِ لِبَيْتِ الْمَلِكِ لِلرُّكُوبِ، وَالْخُبْزُ وَالتِّينُ لِلْغِلْمَانِ لِيَأْكُلُوا، وَالْخَمْرُ لِيَشْرَبَهُ مَنْ أَعْيَا فِي الْبَرِّيَّةِ)).
וַיֹּ֧אמֶר הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־צִיבָ֖א מָה־אֵ֣לֶּה לָּ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר צִ֠יבָא הַחֲמֹורִ֨ים לְבֵית־הַמֶּ֜לֶךְ לִרְכֹּ֗ב <font color="brown">וּלְהַלֶּחֶם</font> <font color="blue">וְהַלֶּ֤חֶם</font> וְהַקַּ֙יִץ֙ לֶאֱכֹ֣ול הַנְּעָרִ֔ים וְהַיַּ֕יִן לִשְׁתֹּ֥ות הַיָּעֵ֖ף בַּמִּדְבָּֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
yâ‛êph | yaw-afe' | 3287 | יעף |
lechem | lekh'-em | 3899 | לחם |
midbâr | mid-bawr' | 4057 | מדבּר |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
na‛ar | nah'-ar | 5288 | נער |
tsîybâ' | tsee-baw' | 6717 | ציבא |
tsîybâ' | tsee-baw' | 6717 | ציבא |
qayits | kah'-yits | 7019 | קיץ |
râkab | raw-kab' | 7392 | רכב |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
16 - 3 : فَقَالَ الْمَلِكُ: ((وَأَيْنَ ابْنُ سَيِّدِكَ؟)) فَقَالَ صِيبَا لِلْمَلِكِ: ((هُوَذَا هُوَ مُقِيمٌ فِي أُورُشَلِيمَ، لأَنَّهُ قَالَ: الْيَوْمَ يَرُدُّ لِي بَيْتُ إِسْرَائِيلَ مَمْلَكَةَ أَبِي)).
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ וְאַיֵּ֖ה בֶּן־אֲדֹנֶ֑יךָ וַיֹּ֨אמֶר צִיבָ֜א אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ הִנֵּה֙ יֹושֵׁ֣ב בִּירוּשָׁלִַ֔ם כִּ֣י אָמַ֔ר הַיֹּ֗ום יָשִׁ֤יבוּ לִי֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת מַמְלְכ֥וּת אָבִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ayêh | ah-yay' | 346 | איּה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yôm | yome | 3117 | יום |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
mamlâkûth | mam-law-kooth' | 4468 | ממלכוּת |
tsîybâ' | tsee-baw' | 6717 | ציבא |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
16 - 4 : فَقَالَ الْمَلِكُ لِصِيبَا: ((هُوَذَا لَكَ كُلُّ مَا لِمَفِيبُوشَثَ)). فَقَالَ صِيبَا: ((سَجَدْتُ! لَيْتَنِي أَجِدُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ)).
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְצִבָ֔א הִנֵּ֣ה לְךָ֔ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר לִמְפִי־בֹ֑שֶׁת וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי אֶמְצָא־חֵ֥ן בְּעֵינֶ֖יךָ אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chên | khane | 2580 | חן |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
m<sup>e</sup>phîybôsheth mephibôsheth | {mef-ee-bo'-sheth} mef-ee-bo'-sheth | 4648 | מפבשׁת מפיבשׁת |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
tsîybâ' | tsee-baw' | 6717 | ציבא |
tsîybâ' | tsee-baw' | 6717 | ציבא |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
16 - 5 : وَلَمَّا جَاءَ الْمَلِكُ دَاوُدُ إِلَى بَحُورِيمَ إِذَا بِرَجُلٍ خَارِجٍ مِنْ هُنَاكَ مِنْ عَشِيرَةِ بَيْتِ شَاوُلَ اسْمُهُ شَمْعِي بْنُ جِيرَا، يَسُبُّ وَهُوَ يَخْرُجُ،
וּבָ֛א הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד עַד־בַּֽחוּרִ֑ים וְהִנֵּ֣ה מִשָּׁם֩ אִ֨ישׁ יֹוצֵ֜א מִמִּשְׁפַּ֣חַת בֵּית־שָׁא֗וּל וּשְׁמֹו֙ שִׁמְעִ֣י בֶן־גֵּרָ֔א יֹצֵ֥א יָצֹ֖וא וּמְקַלֵּֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bachûrîym bachûrîym | {bakh-oo-reem'} bakh-oo-reem' | 980 | בּחוּרים בּחרים |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
gêrâ' | gay-raw' | 1617 | גּרא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ad | ad | 5704 | עד |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
shim‛îy | shim-ee' | 8096 | שׁמעי |
16 - 6 : وَيَرْشُقُ بِالْحِجَارَةِ دَاوُدَ وَجَمِيعَ عَبِيدِ الْمَلِكِ دَاوُدَ وَجَمِيعُ الشَّعْبِ وَجَمِيعُ الْجَبَابِرَةِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ.
וַיְסַקֵּ֤ל בָּֽאֲבָנִים֙ אֶת־דָּוִ֔ד וְאֶת־כָּל־עַבְדֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וְכָל־הָעָם֙ וְכָל־הַגִּבֹּרִ֔ים מִימִינֹ֖ו וּמִשְּׂמֹאלֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
gibbôr gibbôr | {ghib-bore'} ghib-bore' | 1368 | גּבּר גּבּור |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
sâqal | saw-kal' | 5619 | סקל |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛am | am | 5971 | עם |
16 - 7 : وَهَكَذَا كَانَ شَمْعِي يَقُولُ فِي سَبِّهِ: ((اخْرُجِ اخْرُجْ يَا رَجُلَ الدِّمَاءِ وَرَجُلَ بَلِيَّعَالَ!
וְכֹֽה־אָמַ֥ר שִׁמְעִ֖י בְּקַֽלְלֹ֑ו צֵ֥א צֵ֛א אִ֥ישׁ הַדָּמִ֖ים וְאִ֥ישׁ הַבְּלִיָּֽעַל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
b<sup>e</sup>lîya‛al | bel-e-yah'-al | 1100 | בּליּעל |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
kôh | ko | 3541 | כּה |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
shim‛îy | shim-ee' | 8096 | שׁמעי |
16 - 8 : قَدْ رَدَّ الرَّبُّ عَلَيْكَ كُلَّ دِمَاءِ بَيْتِ شَاوُلَ الَّذِي مَلَكْتَ عِوَضاً عَنْهُ، وَقَدْ دَفَعَ الرَّبُّ الْمَمْلَكَةَ لِيَدِ أَبْشَالُومَ ابْنِكَ، وَهَا أَنْتَ وَاقِعٌ بِشَرِّكَ لأَنَّكَ رَجُلُ دِمَاءٍ!))
הֵשִׁיב֩ עָלֶ֨יךָ יְהוָ֜ה כֹּ֣ל׀ דְּמֵ֣י בֵית־שָׁא֗וּל אֲשֶׁ֤ר מָלַ֙כְתָּ֙ <font color="brown">תַּחְתֹּו</font> <font color="blue">תַּחְתָּ֔יו</font> וַיִּתֵּ֤ן יְהוָה֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה בְּיַ֖ד אַבְשָׁלֹ֣ום בְּנֶ֑ךָ וְהִנְּךָ֙ בְּרָ֣עָתֶ֔ךָ כִּ֛י אִ֥ישׁ דָּמִ֖ים אָֽתָּה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
m<sup>e</sup>lûkâh | mel-oo-kaw' | 4410 | מלוּכה |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâ'ûl | shaw-ool' | 7586 | שׁאוּל |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
16 - 9 : فَقَالَ أَبِيشَايُ ابْنُ صَرُويَةَ لِلْمَلِكِ: ((لِمَاذَا يَسُبُّ هَذَا الْكَلْبُ الْمَيِّتُ سَيِّدِي الْمَلِكَ؟ دَعْنِي أَعْبُرْ فَأَقْطَعَ رَأْسَهُ)).
וַיֹּ֨אמֶר אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ לָ֣מָּה יְקַלֵּ֞ל הַכֶּ֤לֶב הַמֵּת֙ הַזֶּ֔ה אֶת־אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֑לֶךְ אֶעְבְּרָה־נָּ֖א וְאָסִ֥ירָה אֶת־רֹאשֹֽׁו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshay 'abshay | {ab-ee-shah'ee} ab-shah'ee | 52 | אבשׁי אבישׁי |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
zeh | zeh | 2088 | זה |
keleb | keh'-leb | 3611 | כּלב |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâ' | naw | 4994 | נא |
sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
ts<sup>e</sup>rûyâh | tser-oo-yaw' | 6870 | צרוּיה |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
16 - 10 : فَقَالَ الْمَلِكُ: ((مَا لِي وَلَكُمْ يَا بَنِي صَرُويَةَ؟ دَعُوهُ يَسُبَّ لأَنَّ الرَّبَّ قَالَ لَهُ: سُبَّ دَاوُدَ. وَمَنْ يَقُولُ: لِمَاذَا تَفْعَلُ هَكَذَا؟))
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַה־לִּ֥י וְלָכֶ֖ם בְּנֵ֣י צְרֻיָ֑ה <font color="brown">כִּי</font> <font color="blue">כֹּ֣ה</font> יְקַלֵּ֗ל <font color="brown">וְכִי</font> <font color="blue">כִּ֤י</font> יְהוָה֙ אָ֤מַר לֹו֙ קַלֵּ֣ל אֶת־דָּוִ֔ד וּמִ֣י יֹאמַ֔ר מַדּ֖וּעַ עָשִׂ֥יתָה כֵּֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kên | kane | 3651 | כּן |
maddûa‛ maddûa‛ | {mad-doo'-ah} mad-doo'-ah | 4069 | מדּע מדּוּע |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mîy | me | 4310 | מי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
ts<sup>e</sup>rûyâh | tser-oo-yaw' | 6870 | צרוּיה |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
16 - 11 : وَقَالَ دَاوُدُ لأَبِيشَايَ وَلِجَمِيعِ عَبِيدِهِ: ((هُوَذَا ابْنِي الَّذِي خَرَجَ مِنْ أَحْشَائِي يَطْلُبُ نَفْسِي، فَكَمْ بِالْحَرِيِّ الآنَ بِنْيَامِينِيٌّ؟ دَعُوهُ يَسُبَّ لأَنَّ الرَّبَّ قَالَ لَهُ.
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֤ד אֶל־אֲבִישַׁי֙ וְאֶל־כָּל־עֲבָדָ֔יו הִנֵּ֥ה בְנִ֛י אֲשֶׁר־יָצָ֥א מִמֵּעַ֖י מְבַקֵּ֣שׁ אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאַ֨ף כִּֽי־עַתָּ֜ה בֶּן־הַיְמִינִ֗י הַנִּ֤חוּ לֹו֙ וִֽיקַלֵּ֔ל כִּ֥י אָֽמַר־לֹ֖ו יְהוָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshay 'abshay | {ab-ee-shah'ee} ab-shah'ee | 52 | אבשׁי אבישׁי |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'aph | af | 637 | אף |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
ben-y<sup>e</sup>mîynîy ben-ha-y<sup>e</sup>mînîy ben-'îysh y<sup>e</sup>mîynîy | {ben-yem-ee-nee'} ben-eesh' yem-ee-nee' | 1145 | בּן־אישׁ ימיני בּן־היּמיני בּן־ימיני |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
16 - 12 : لَعَلَّ الرَّبَّ يَنْظُرُ إِلَى مَذَلَّتِي وَيُكَافِئَنِي الرَّبُّ خَيْراً عِوَضَ مَسَبَّتِهِ بِهَذَا الْيَوْمِ)).
אוּלַ֛י יִרְאֶ֥ה יְהוָ֖ה <font color="brown">בְּעֳוֹנִי</font> <font color="blue">בְּעֵינִ֑י</font> וְהֵשִׁ֨יב יְהוָ֥ה לִי֙ טֹובָ֔ה תַּ֥חַת קִלְלָתֹ֖ו הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ûlay 'ûlay | {oo-lah'ee} oo-lah'ee | 194 | אלי אוּלי |
zeh | zeh | 2088 | זה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
‛ŏnîy | on-ee' | 6040 | עני |
q<sup>e</sup>lâlâh | kel-aw-law' | 7045 | קללה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
16 - 13 : وَإِذْ كَانَ دَاوُدُ وَرِجَالُهُ يَسِيرُونَ فِي الطَّرِيقِ كَانَ شَمْعِي يَسِيرُ فِي جَانِبِ الْجَبَلِ مُقَابِلَهُ وَيَسُبُّ وَهُوَ سَائِرٌ وَيَرْشُقُ بِالْحِجَارَةِ مُقَابِلَهُ وَيَذْرِي التُّرَابَ.
וַיֵּ֧לֶךְ דָּוִ֛ד וַאֲנָשָׁ֖יו בַּדָּ֑רֶךְ וְשִׁמְעִ֡י הֹלֵךְ֩ בְּצֵ֨לַע הָהָ֜ר לְעֻמָּתֹ֗ו הָלֹוךְ֙ וַיְקַלֵּ֔ל וַיְסַקֵּ֤ל בָּֽאֲבָנִים֙ לְעֻמָּתֹ֔ו וְעִפַּ֖ר בֶּעָפָֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
har | har | 2022 | הר |
sâqal | saw-kal' | 5619 | סקל |
‛ûmmâh | oom-maw' | 5980 | עמּה |
‛ûmmâh | oom-maw' | 5980 | עמּה |
‛âphar | aw-far' | 6080 | עפר |
‛âphâr | aw-fawr' | 6083 | עפר |
tsêlâ‛ tsal‛âh | {tsay-law'} tsal-aw' | 6763 | צלעה צלע |
qâlal | kaw-lal' | 7043 | קלל |
shim‛îy | shim-ee' | 8096 | שׁמעי |
16 - 14 : وَجَاءَ الْمَلِكُ وَكُلُّ الشَّعْبِ الَّذِينَ مَعَهُ وَقَدْ أَعْيُوا فَاسْتَرَاحُوا هُنَاكَ.
וַיָּבֹ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וְכָל־הָעָ֥ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו עֲיֵפִ֑ים וַיִּנָּפֵ֖שׁ שָֽׁם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâphash | naw-fash' | 5314 | נפשׁ |
‛âyêph | aw-yafe' | 5889 | עיף |
‛am | am | 5971 | עם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
16 - 15 : وَأَمَّا أَبْشَالُومُ وَجَمِيعُ الشَّعْبِ رِجَالُ إِسْرَائِيلَ فَأَتُوا إِلَى أُورُشَلِيمَ وَأَخِيتُوفَلُ مَعَهُمْ.
וְאַבְשָׁלֹ֗ום וְכָל־הָעָם֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֖אוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וַאֲחִיתֹ֖פֶל אִתֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'ăchîythôphel | akh-ee-tho'-fel | 302 | אחיתפל |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
‛am | am | 5971 | עם |
16 - 16 : وَلَمَّا جَاءَ حُوشَايُ الأَرْكِيُّ صَاحِبُ دَاوُدَ إِلَى أَبْشَالُومَ، قَالَ: ((لِيَحْيَ الْمَلِكُ! لِيَحْيَ الْمَلِكُ!))
וַיְהִ֗י כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֞א חוּשַׁ֧י הָאַרְכִּ֛י רֵעֶ֥ה דָוִ֖ד אֶל־אַבְשָׁלֹ֑ום וַיֹּ֤אמֶר חוּשַׁי֙ אֶל־אַבְשָׁלֹ֔ם יְחִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'arkîy | ar-kee' | 757 | ארכּי |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chûshay | khoo-shah'ee | 2365 | חוּשׁי |
chûshay | khoo-shah'ee | 2365 | חוּשׁי |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
rê‛eh | ray-eh' | 7463 | רעה |
16 - 17 : فَقَالَ أَبْشَالُومُ لِحُوشَايَ: ((أَهَذَا مَعْرُوفُكَ مَعَ صَاحِبِكَ؟ لِمَاذَا لَمْ تَذْهَبْ مَعَ صَاحِبِكَ؟))
וַיֹּ֤אמֶר אַבְשָׁלֹום֙ אֶל־חוּשַׁ֔י זֶ֥ה חַסְדְּךָ֖ אֶת־רֵעֶ֑ךָ לָ֥מָּה לֹֽא־הָלַ֖כְתָּ אֶת־רֵעֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'êth | ayth | 854 | את |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
zeh | zeh | 2088 | זה |
chûshay | khoo-shah'ee | 2365 | חוּשׁי |
chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
rêa‛ rêya‛ | {ray'-ah} ray'-ah | 7453 | ריע רע |
16 - 18 : فَقَالَ حُوشَايُ لأَبْشَالُومَ: ((كَلاَّ، وَلَكِنِ الَّذِي اخْتَارَهُ الرَّبُّ وَهَذَا الشَّعْبُ وَكُلُّ رِجَالِ إِسْرَائِيلَ فَلَهُ أَكُونُ وَمَعَهُ أُقِيمُ.
וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁי֮ אֶל־אַבְשָׁלֹם֒ לֹ֕א כִּי֩ אֲשֶׁ֨ר בָּחַ֧ר יְהוָ֛ה וְהָעָ֥ם הַזֶּ֖ה וְכָל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֑ל <font color="brown">לֹא</font> <font color="blue">לֹ֥ו</font> אֶהְיֶ֖ה וְאִתֹּ֥ו אֵשֵֽׁב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
bâchar | baw-khar' | 977 | בּחר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
chûshay | khoo-shah'ee | 2365 | חוּשׁי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛am | am | 5971 | עם |
16 - 19 : وَثَانِياً: مَنْ أَخْدِمُ؟ أَلَيْسَ بَيْنَ يَدَيِ ابْنِهِ؟ كَمَا خَدَمْتُ بَيْنَ يَدَيْ أَبِيكَ كَذَلِكَ أَكُونُ بَيْنَ يَدَيْكَ)).
וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י אֶֽעֱבֹ֔ד הֲלֹ֖וא לִפְנֵ֣י בְנֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֙דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥ה לִפָנֶֽיךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mîy | me | 4310 | מי |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shênîy | shay-nee' | 8145 | שׁני |
16 - 20 : وَقَالَ أَبْشَالُومُ لأَخِيتُوفَلَ: ((أَعْطُوا مَشُورَةً مَاذَا نَفْعَلُ)).
וַיֹּ֥אמֶר אַבְשָׁלֹ֖ום אֶל־אֲחִיתֹ֑פֶל הָב֥וּ לָכֶ֛ם עֵצָ֖ה מַֽה־נַּעֲשֶֽׂה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'ăchîythôphel | akh-ee-tho'-fel | 302 | אחיתפל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
yâhab | yaw-hab' | 3051 | יהב |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
16 - 21 : فَقَالَ أَخِيتُوفَلُ لأَبْشَالُومَ: ((ادْخُلْ إِلَى سَرَارِيِّ أَبِيكَ اللَّوَاتِي تَرَكَهُنَّ لِحِفْظِ الْبَيْتِ، فَيَسْمَعَ كُلُّ إِسْرَائِيلَ أَنَّكَ قَدْ صِرْتَ مَكْرُوهاً مِنْ أَبِيكَ، فَتَتَشَدَّدَ أَيْدِي جَمِيعِ الَّذِينَ مَعَكَ)).
וַיֹּ֤אמֶר אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶל־אַבְשָׁלֹ֔ם בֹּ֚וא אֶל־פִּלַגְשֵׁ֣י אָבִ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הִנִּ֖יחַ לִשְׁמֹ֣ור הַבָּ֑יִת וְשָׁמַ֤ע כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי־נִבְאַ֣שְׁתָּ אֶת־אָבִ֔יךָ וְחָ֣זְק֔וּ יְדֵ֖י כָּל־אֲשֶׁ֥ר אִתָּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âb | awb | 1 | אב |
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'ăchîythôphel | akh-ee-tho'-fel | 302 | אחיתפל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
'êth | ayth | 854 | את |
bâ'ash | baw-ash' | 887 | בּאשׁ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
châzaq | khaw-zak' | 2388 | חזק |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
pîylegesh pilegesh | {pee-leh'-ghesh} pee-leh'-ghesh | 6370 | פּלגשׁ פּילגשׁ |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
16 - 22 : فَنَصَبُوا لأَبْشَالُومَ الْخَيْمَةَ عَلَى السَّطْحِ، وَدَخَلَ أَبْشَالُومُ إِلَى سَرَارِيِّ أَبِيهِ أَمَامَ جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ.
וַיַּטּ֧וּ לְאַבְשָׁלֹ֛ום הָאֹ֖הֶל עַל־הַגָּ֑ג וַיָּבֹ֤א אַבְשָׁלֹום֙ אֶל־פִּֽלַגְשֵׁ֣י אָבִ֔יו לְעֵינֵ֖י כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gâg | gawg | 1406 | גּג |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nâţâh | naw-taw' | 5186 | נטה |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛al | al | 5921 | על |
pîylegesh pilegesh | {pee-leh'-ghesh} pee-leh'-ghesh | 6370 | פּלגשׁ פּילגשׁ |
16 - 23 : وَكَانَتْ مَشُورَةُ أَخِيتُوفَلَ الَّتِي كَانَ يُشِيرُ بِهَا فِي تِلْكَ الأَيَّامِ كَمَنْ يَسْأَلُ بِكَلاَمِ اللَّهِ. هَكَذَا كُلُّ مَشُورَةِ أَخِيتُوفَلَ عَلَى دَاوُدَ وَعَلَى أَبْشَالُومَ جَمِيعاً.
וַעֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֗פֶל אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר יִשְׁאַל־ <font color="blue">אִ֖ישׁ</font> בִּדְבַ֣ר הָאֱלֹהִ֑ים כֵּ֚ן כָּל־עֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֔פֶל גַּם־לְדָוִ֖ד גַּ֥ם לְאַבְשָׁלֹֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'ăchîythôphel | akh-ee-tho'-fel | 302 | אחיתפל |
'ăchîythôphel | akh-ee-tho'-fel | 302 | אחיתפל |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gam | gam | 1571 | גּם |
gam | gam | 1571 | גּם |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâ‛ats | yaw-ats' | 3289 | יעץ |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kên | kane | 3651 | כּן |
‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |