42 - 1 : فَلَمَّا رَأَى يَعْقُوبُ أَنَّهُ يُوجَدُ قَمْحٌ فِي مِصْرَ قَالَ يَعْقُوبُ لِبَنِيهِ: ((لِمَاذَا تَنْظُرُونَ بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ؟
וַיַּ֣רְא יַעֲקֹ֔ב כִּ֥י יֶשׁ־שֶׁ֖בֶר בְּמִצְרָ֑יִם וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ לְבָנָ֔יו לָ֖מָּה תִּתְרָאֽוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
yêsh | yaysh | 3426 | ישׁ |
kîy | kee | 3588 | כּי |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
sheber | sheh'-ber | 7668 | שׁבר |
42 - 2 : إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ أَنَّهُ يُوجَدُ قَمْحٌ فِي مِصْرَ. انْزِلُوا إِلَى هُنَاكَ وَاشْتَرُوا لَنَا مِنْ هُنَاكَ لِنَحْيَا وَلاَ نَمُوتَ)).
וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֣ה שָׁמַ֔עְתִּי כִּ֥י יֶשׁ־שֶׁ֖בֶר בְּמִצְרָ֑יִם רְדוּ־שָׁ֙מָּה֙ וְשִׁבְרוּ־לָ֣נוּ מִשָּׁ֔ם וְנִחְיֶ֖ה וְלֹ֥א נָמֽוּת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
yêsh | yaysh | 3426 | ישׁ |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
shâbar | shaw-bar' | 7666 | שׁבר |
sheber | sheh'-ber | 7668 | שׁבר |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
42 - 3 : فَنَزَلَ عَشَرَةٌ مِنْ إِخْوَةِ يُوسُفَ لِيَشْتَرُوا قَمْحاً مِنْ مِصْرَ.
וַיֵּרְד֥וּ אֲחֵֽי־יֹוסֵ֖ף עֲשָׂרָ֑ה לִשְׁבֹּ֥ר בָּ֖ר מִמִּצְרָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
bâr bar | {bawr} bar | 1250 | בּר בּר |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛eώer ‛ăώârâh | {eh'-ser} as-aw-raw' | 6235 | עשׂרה עשׂר |
shâbar | shaw-bar' | 7666 | שׁבר |
42 - 4 : وَأَمَّا بِنْيَامِينُ أَخُو يُوسُفَ فَلَمْ يُرْسِلْهُ يَعْقُوبُ مَعَ إِخْوَتِهِ لأَنَّهُ قَالَ: ((لَعَلَّهُ تُصِيبُهُ أَذِيَّةٌ)).
וְאֶת־בִּנְיָמִין֙ אֲחִ֣י יֹוסֵ֔ף לֹא־שָׁלַ֥ח יַעֲקֹ֖ב אֶת־אֶחָ֑יו כִּ֣י אָמַ֔ר פֶּן־יִקְרָאֶ֖נּוּ אָסֹֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'âch | awkh | 251 | אח |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âsôn | aw-sone' | 611 | אסון |
'êth | ayth | 854 | את |
binyâmîyn | bin-yaw-mene' | 1144 | בּנימין |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
pên | pane | 6435 | פּן |
qârâ' | kaw-raw' | 7122 | קרא |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
42 - 5 : فَأَتَى بَنُو إِسْرَائِيلَ لِيَشْتَرُوا بَيْنَ الَّذِينَ أَتُوا لأَنَّ الْجُوعَ كَانَ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ.
וַיָּבֹ֙אוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִשְׁבֹּ֖ר בְּתֹ֣וךְ הַבָּאִ֑ים כִּֽי־הָיָ֥ה הָרָעָ֖ב בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
râ‛âb | raw-awb' | 7458 | רעב |
shâbar | shaw-bar' | 7666 | שׁבר |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
42 - 6 : وَكَانَ يُوسُفُ هُوَ الْمُسَلَّطَ عَلَى الأَرْضِ وَهُوَ الْبَائِعَ لِكُلِّ شَعْبِ الأَرْضِ. فَأَتَى إِخْوَةُ يُوسُفَ وَسَجَدُوا لَهُ بِوُجُوهِهِمْ إِلَى الأَرْضِ.
וְיֹוסֵ֗ף ה֚וּא<font color="red"><sup>3</font></sup> הַשַּׁלִּ֣יט עַל־הָאָ֔רֶץ ה֥וּא הַמַּשְׁבִּ֖יר לְכָל־עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֲחֵ֣י יֹוסֵ֔ף וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לֹ֥ו אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'aph | af | 639 | אף |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
‛al | al | 5921 | על |
‛am | am | 5971 | עם |
shâbar | shaw-bar' | 7666 | שׁבר |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
shallîyţ | shal-leet' | 7989 | שׁלּיט |
42 - 7 : وَلَمَّا نَظَرَ يُوسُفُ إِخْوَتَهُ عَرَفَهُمْ فَتَنَكَّرَ لَهُمْ وَتَكَلَّمَ مَعَهُمْ بِجَفَاءٍ وَقَالَ لَهُمْ: ((مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟)) فَقَالُوا: ((مِنْ أَرْضِ كَنْعَانَ لِنَشْتَرِيَ طَعَاماً)).
וַיַּ֥רְא יֹוסֵ֛ף אֶת־אֶחָ֖יו וַיַּכִּרֵ֑ם וַיִּתְנַכֵּ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם וַיְדַבֵּ֧ר אִתָּ֣ם קָשֹׁ֗ות וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מֵאַ֣יִן בָּאתֶ֔ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵאֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן לִשְׁבָּר־אֹֽכֶל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâkar | naw-kar' | 5234 | נכר |
nâkar | naw-kar' | 5234 | נכר |
qâsheh | kaw-sheh' | 7186 | קשׁה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâbar | shaw-bar' | 7666 | שׁבר |
42 - 8 : وَعَرَفَ يُوسُفُ إِخْوَتَهُ وَأَمَّا هُمْ فَلَمْ يَعْرِفُوهُ.
וַיַּכֵּ֥ר יֹוסֵ֖ף אֶת־אֶחָ֑יו וְהֵ֖ם לֹ֥א הִכִּרֻֽהוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâkar | naw-kar' | 5234 | נכר |
nâkar | naw-kar' | 5234 | נכר |
42 - 9 : فَتَذَكَّرَ يُوسُفُ الأَحْلاَمَ الَّتِي حَلُمَ عَنْهُمْ وَقَالَ لَهُمْ: ((جَوَاسِيسُ أَنْتُمْ! لِتَرُوا عَوْرَةَ الأَرْضِ جِئْتُمْ!))
וַיִּזְכֹּ֣ר יֹוסֵ֔ף אֵ֚ת הַחֲלֹמֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר חָלַ֖ם לָהֶ֑ם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מְרַגְּלִ֣ים אַתֶּ֔ם לִרְאֹ֛ות אֶת־עֶרְוַ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּאתֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bô' | bo | 935 | בּוא |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
chălôm chălôm | {khal-ome'} khal-ome' | 2472 | חלם חלום |
châlam | khaw-lam' | 2492 | חלם |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
‛ervâh | er-vaw' | 6172 | ערוה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
42 - 10 : فَقَالُوا لَهُ: ((لاَ يَا سَيِّدِي. بَلْ عَبِيدُكَ جَاءُوا لِيَشْتَرُوا طَعَاماً.
וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו לֹ֣א אֲדֹנִ֑י וַעֲבָדֶ֥יךָ בָּ֖אוּ לִשְׁבָּר־אֹֽכֶל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ôkel | o'-kel | 400 | אכל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
shâbar | shaw-bar' | 7666 | שׁבר |
42 - 11 : نَحْنُ جَمِيعُنَا بَنُو رَجُلٍ وَاحِدٍ. نَحْنُ أُمَنَاءُ. لَيْسَ عَبِيدُكَ جَوَاسِيسَ)).
כֻּלָּ֕נוּ בְּנֵ֥י אִישׁ־אֶחָ֖ד נָ֑חְנוּ כֵּנִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ לֹא־הָי֥וּ עֲבָדֶ֖יךָ מְרַגְּלִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
bên | bane | 1121 | בּן |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nachnû | nakh-noo' | 5168 | נחנוּ |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
42 - 12 : فَقَالَ لَهُمْ: ((كَلَّا! بَلْ لِتَرُوا عَوْرَةَ الأَرْضِ جِئْتُمْ)).
וַיֹּ֖אמֶר אֲלֵהֶ֑ם לֹ֕א כִּֽי־עֶרְוַ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּאתֶ֥ם לִרְאֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛ervâh | er-vaw' | 6172 | ערוה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
42 - 13 : فَقَالُوا: ((عَبِيدُكَ اثْنَا عَشَرَ أَخاً. نَحْنُ بَنُو رَجُلٍ وَاحِدٍ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ. وَهُوَذَا الصَّغِيرُ عِنْدَ أَبِينَا الْيَوْمَ وَالْوَاحِدُ مَفْقُودٌ)).
וַיֹּאמְר֗וּ שְׁנֵ֣ים עָשָׂר֩ עֲבָדֶ֨יךָ אַחִ֧ים׀ אֲנַ֛חְנוּ בְּנֵ֥י אִישׁ־אֶחָ֖ד בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְהִנֵּ֨ה הַקָּטֹ֤ן אֶת־אָבִ֙ינוּ֙ הַיֹּ֔ום וְהָאֶחָ֖ד אֵינֶֽנּוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'êth | ayth | 854 | את |
bên | bane | 1121 | בּן |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yôm | yome | 3117 | יום |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
42 - 14 : فَقَالَ لَهُمْ يُوسُفُ: ((ذَلِكَ مَا كَلَّمْتُكُمْ بِهِ قَائِلاً: جَوَاسِيسُ أَنْتُمْ.
וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם יֹוסֵ֑ף ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֧רְתִּי אֲלֵכֶ֛ם לֵאמֹ֖ר מְרַגְּלִ֥ים אַתֶּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
42 - 15 : بِهَذَا تُمْتَحَنُونَ. وَحَيَاةِ فِرْعَوْنَ لاَ تَخْرُجُونَ مِنْ هُنَا إِلَّا بِمَجِيءِ أَخِيكُمُ الصَّغِيرِ إِلَى هُنَا.
בְּזֹ֖את תִּבָּחֵ֑נוּ חֵ֤י פַרְעֹה֙ אִם־תֵּצְא֣וּ מִזֶּ֔ה כִּ֧י אִם־בְּבֹ֛וא אֲחִיכֶ֥ם הַקָּטֹ֖ן הֵֽנָּה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bâchan | baw-khan' | 974 | בּחן |
hênnâh | hane'-naw | 2008 | הנּה |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
kîy | kee | 3588 | כּי |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
42 - 16 : أَرْسِلُوا مِنْكُمْ وَاحِداً لِيَجِيءَ بِأَخِيكُمْ وَأَنْتُمْ تُحْبَسُونَ فَيُمْتَحَنَ كَلاَمُكُمْ هَلْ عِنْدَكُمْ صِدْقٌ. وَإِلَّا فَوَحَيَاةِ فِرْعَوْنَ إِنَّكُمْ لَجَوَاسِيسُ!))
שִׁלְח֨וּ מִכֶּ֣ם אֶחָד֮ וְיִקַּ֣ח אֶת־אֲחִיכֶם֒ וְאַתֶּם֙ הֵאָ֣סְר֔וּ וְיִבָּֽחֲנוּ֙ דִּבְרֵיכֶ֔ם הַֽאֱמֶ֖ת אִתְּכֶ֑ם וְאִם־לֹ֕א חֵ֣י פַרְעֹ֔ה כִּ֥י מְרַגְּלִ֖ים אַתֶּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'im | eem | 518 | אם |
'emeth | eh'-meth | 571 | אמת |
'âsar | aw-sar' | 631 | אסר |
'êth | ayth | 854 | את |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bâchan | baw-khan' | 974 | בּחן |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
42 - 17 : فَجَمَعَهُمْ إِلَى حَبْسٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ.
וַיֶּאֱסֹ֥ף אֹתָ֛ם אֶל־מִשְׁמָ֖ר שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
yôm | yome | 3117 | יום |
mishmâr | mish-mawr' | 4929 | משׁמר |
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh | (1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw' | 7969 | שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ |
42 - 18 : ثُمَّ قَالَ لَهُمْ يُوسُفُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ: ((افْعَلُوا هَذَا وَاحْيُوا. أَنَا خَائِفُ اللهِ.
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֤ם יֹוסֵף֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֔י זֹ֥את עֲשׂ֖וּ וִֽחְי֑וּ אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יָרֵֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
sh<sup>e</sup>lîyshîy | shel-ee-shee' | 7992 | שׁלישׁי |
42 - 19 : إِنْ كُنْتُمْ أُمَنَاءَ فَلْيُحْبَسْ أَخٌ وَاحِدٌ مِنْكُمْ فِي بَيْتِ حَبْسِكُمْ وَانْطَلِقُوا أَنْتُمْ وَخُذُوا قَمْحاً لِمَجَاعَةِ بُيُوتِكُمْ.
אִם־כֵּנִ֣ים אַתֶּ֔ם אֲחִיכֶ֣ם אֶחָ֔ד יֵאָסֵ֖ר בְּבֵ֣ית מִשְׁמַרְכֶ֑ם וְאַתֶּם֙ לְכ֣וּ הָבִ֔יאוּ שֶׁ֖בֶר רַעֲבֹ֥ון בָּתֵּיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'im | eem | 518 | אם |
'âsar | aw-sar' | 631 | אסר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
kên | kane | 3651 | כּן |
mishmâr | mish-mawr' | 4929 | משׁמר |
r<sup>e</sup>‛âbôn | reh-aw-bone' | 7459 | רעבון |
sheber | sheh'-ber | 7668 | שׁבר |
42 - 20 : وَأَحْضِرُوا أَخَاكُمُ الصَّغِيرَ إِلَيَّ فَيَتَحَقَّقَ كَلاَمُكُمْ وَلاَ تَمُوتُوا)). فَفَعَلُوا هَكَذَا.
וְאֶת־אֲחִיכֶ֤ם הַקָּטֹן֙ תָּבִ֣יאוּ אֵלַ֔י וְיֵאָמְנ֥וּ דִבְרֵיכֶ֖ם וְלֹ֣א תָמ֑וּתוּ וַיַּעֲשׂוּ־כֵֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âman | aw-man' | 539 | אמן |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
42 - 21 : وَقَالُوا بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ((حَقّاً إِنَّنَا مُذْنِبُونَ إِلَى أَخِينَا الَّذِي رَأَيْنَا ضِيقَةَ نَفْسِهِ لَمَّا اسْتَرْحَمَنَا وَلَمْ نَسْمَعْ. لِذَلِكَ جَاءَتْ عَلَيْنَا هَذِهِ الضِّيقَةُ)).
וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֗יו אֲבָל֮ אֲשֵׁמִ֣ים׀ אֲנַחְנוּ֮ עַל־אָחִינוּ֒ אֲשֶׁ֨ר רָאִ֜ינוּ צָרַ֥ת נַפְשֹׁ֛ו בְּהִתְחַֽנְנֹ֥ו אֵלֵ֖ינוּ וְלֹ֣א שָׁמָ֑עְנוּ עַל־כֵּן֙ בָּ֣אָה אֵלֵ֔ינוּ הַצָּרָ֖ה הַזֹּֽאת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbâl | ab-awl' | 61 | אבל |
'âch | awkh | 251 | אח |
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
'âshêm | aw-shame' | 818 | אשׁם |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
chânan | khaw-nan' | 2603 | חנן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
tsârâh | tsaw-raw' | 6869 | צרה |
tsârâh | tsaw-raw' | 6869 | צרה |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
42 - 22 : فَأَجَابَهُمْ رَأُوبَيْنُ: ((أَلَمْ أُكَلِّمْكُمْ قَائِلاً: لاَ تَأْثَمُوا بِالْوَلَدِ وَأَنْتُمْ لَمْ تَسْمَعُوا؟ فَهُوَذَا دَمُهُ يُطْلَبُ)).
וַיַּעַן֩ רְאוּבֵ֨ן אֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר הֲלֹוא֩ אָמַ֨רְתִּי אֲלֵיכֶ֧ם׀ לֵאמֹ֛ר אַל־תֶּחֶטְא֥וּ בַיֶּ֖לֶד וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וְגַם־דָּמֹ֖ו הִנֵּ֥ה נִדְרָֽשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
gam | gam | 1571 | גּם |
dâm | dawm | 1818 | דּם |
dârash | daw-rash' | 1875 | דּרשׁ |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
châţâ' | khaw-taw' | 2398 | חטא |
yeled | yeh'-led | 3206 | ילד |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
r<sup>e</sup>'ûbên | reh-oo-bane' | 7205 | ראוּבן |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
42 - 23 : وَهُمْ لَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ يُوسُفَ فَاهِمٌ؛ لأَنَّ التُّرْجُمَانَ كَانَ بَيْنَهُمْ.
וְהֵם֙ לֹ֣א יָֽדְע֔וּ כִּ֥י שֹׁמֵ֖עַ יֹוסֵ֑ף כִּ֥י הַמֵּלִ֖יץ בֵּינֹתָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bêyn | bane | 996 | בּין |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lûts | loots | 3887 | לוּץ |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
42 - 24 : فَتَحَوَّلَ عَنْهُمْ وَبَكَى. ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِمْ وَكَلَّمَهُمْ وَأَخَذَ مِنْهُمْ شَمْعُونَ وَقَيَّدَهُ أَمَامَ عُيُونِهِمْ.
וַיִּסֹּ֥ב מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם וַיֵּ֑בְךְּ וַיָּ֤שָׁב אֲלֵהֶם֙ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם וַיִּקַּ֤ח מֵֽאִתָּם֙ אֶת־שִׁמְעֹ֔ון וַיֶּאֱסֹ֥ר אֹתֹ֖ו לְעֵינֵיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âsar | aw-sar' | 631 | אסר |
bâkâh | baw-kaw' | 1058 | בּכה |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shim‛ôn | shim-one' | 8095 | שׁמעון |
42 - 25 : ثُمَّ أَمَرَ يُوسُفُ أَنْ تُمْلَأَ أَوْعِيَتُهُمْ قَمْحاً وَتُرَدَّ فِضَّةُ كُلِّ وَاحِدٍ إِلَى عِدْلِهِ وَأَنْ يُعْطَوْا زَاداً لِلطَّرِيقِ. فَفُعِلَ لَهُمْ هَكَذَا.
וַיְצַ֣ו יֹוסֵ֗ף וַיְמַלְא֣וּ אֶת־כְּלֵיהֶם֮ בָּר֒ וּלְהָשִׁ֤יב כַּסְפֵּיהֶם֙ אִ֣ישׁ אֶל־שַׂקֹּ֔ו וְלָתֵ֥ת לָהֶ֛ם צֵדָ֖ה לַדָּ֑רֶךְ וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם כֵּֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bâr bar | {bawr} bar | 1250 | בּר בּר |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
k<sup>e</sup>lîy | kel-ee' | 3627 | כּלי |
kên | kane | 3651 | כּן |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
tsêydâh tsêdâh | {tsay-daw'} tsay-daw' | 6720 | צדה צידה |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
ώaq | sak | 8242 | שׂק |
42 - 26 : فَحَمَلُوا قَمْحَهُمْ عَلَى حَمِيرِهِمْ وَمَضُوا مِنْ هُنَاكَ.
וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־שִׁבְרָ֖ם עַל־חֲמֹרֵיהֶ֑ם וַיֵּלְכ֖וּ מִשָּֽׁם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
sheber | sheh'-ber | 7668 | שׁבר |
42 - 27 : فَلَمَّا فَتَحَ أَحَدُهُمْ عِدْلَهُ لِيُعْطِيَ عَلِيقاً لِحِمَارِهِ فِي الْمَنْزِلِ رَأَى فِضَّتَهُ وَإِذَا هِيَ فِي فَمِ عِدْلِهِ.
וַיִּפְתַּ֨ח הָאֶחָ֜ד אֶת־שַׂקֹּ֗ו לָתֵ֥ת מִסְפֹּ֛וא לַחֲמֹרֹ֖ו בַּמָּלֹ֑ון וַיַּרְא֙ אֶת־כַּסְפֹּ֔ו וְהִנֵּה־ה֖וּא בְּפִ֥י אַמְתַּחְתֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'amtachath | am-takh'-ath | 572 | אמתּחת |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chămôr chămôr | {kham-ore'} kham-ore' | 2543 | חמר חמור |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
mâlôn | maw-lone' | 4411 | מלון |
mispô' | mis-po' | 4554 | מספּוא |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
peh | peh | 6310 | פּה |
pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
ώaq | sak | 8242 | שׂק |
42 - 28 : فَقَالَ لإِخْوَتِهِ: ((رُدَّتْ فِضَّتِي وَهَا هِيَ فِي عِدْلِي)). فَطَارَتْ قُلُوبُهُمْ وَارْتَعَدُوا بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ قَائِلِينَ: ((مَا هَذَا الَّذِي صَنَعَهُ اللهُ بِنَا؟)).
וַיֹּ֤אמֶר אֶל־אֶחָיו֙ הוּשַׁ֣ב כַּסְפִּ֔י וְגַ֖ם הִנֵּ֣ה בְאַמְתַּחְתִּ֑י וַיֵּצֵ֣א לִבָּ֗ם וַיֶּֽחֶרְד֞וּ אִ֤ישׁ אֶל־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר מַה־זֹּ֛את עָשָׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים לָֽנוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'amtachath | am-takh'-ath | 572 | אמתּחת |
gam | gam | 1571 | גּם |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
chârad | khaw-rad' | 2729 | חרד |
yâtsâ' | yaw-tsaw' | 3318 | יצא |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
lêb | labe | 3820 | לב |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
42 - 29 : فَجَاءُوا إِلَى يَعْقُوبَ أَبِيهِمْ إِلَى أَرْضِ كَنْعَانَ وَأَخْبَرُوهُ بِكُلِّ مَا أَصَابَهُمْ قَائِلِينَ:
וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־יַעֲקֹ֥ב אֲבִיהֶ֖ם אַ֣רְצָה כְּנָ֑עַן וַיַּגִּ֣ידוּ לֹ֔ו אֵ֛ת כָּל־הַקֹּרֹ֥ת אֹתָ֖ם לֵאמֹֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
qârâh | kaw-raw' | 7136 | קרה |
42 - 30 : ((تَكَلَّمَ مَعَنَا الرَّجُلُ سَيِّدُ الأَرْضِ بِجَفَاءٍ وَحَسِبَنَا جَوَاسِيسَ الأَرْضِ.
דִּ֠בֶּר הָאִ֨ישׁ אֲדֹנֵ֥י הָאָ֛רֶץ אִתָּ֖נוּ קָשֹׁ֑ות וַיִּתֵּ֣ן אֹתָ֔נוּ כִּֽמְרַגְּלִ֖ים אֶת־הָאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'êth | ayth | 854 | את |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
qâsheh | kaw-sheh' | 7186 | קשׁה |
râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
42 - 31 : فَقُلْنَا لَهُ: نَحْنُ أُمَنَاءُ. لَسْنَا جَوَاسِيسَ.
וַנֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו כֵּנִ֣ים אֲנָ֑חְנוּ לֹ֥א הָיִ֖ינוּ מְרַגְּלִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
42 - 32 : نَحْنُ اثْنَا عَشَرَ أَخاً بَنُو أَبِينَا. الْوَاحِدُ مَفْقُودٌ وَالصَّغِيرُ الْيَوْمَ عِنْدَ أَبِينَا فِي أَرْضِ كَنْعَانَ.
שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֲנַ֛חְנוּ אַחִ֖ים בְּנֵ֣י אָבִ֑ינוּ הָאֶחָ֣ד אֵינֶ֔נּוּ וְהַקָּטֹ֥ן הַיֹּ֛ום אֶת־אָבִ֖ינוּ בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âb | awb | 1 | אב |
'âch | awkh | 251 | אח |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'êth | ayth | 854 | את |
bên | bane | 1121 | בּן |
yôm | yome | 3117 | יום |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
42 - 33 : فَقَالَ لَنَا الرَّجُلُ سَيِّدُ الأَرْضِ: بِهَذَا أَعْرِفُ أَنَّكُمْ أُمَنَاءُ. دَعُوا أَخاً وَاحِداً مِنْكُمْ عِنْدِي وَخُذُوا لِمَجَاعَةِ بُيُوتِكُمْ وَانْطَلِقُوا.
וַיֹּ֣אמֶר אֵלֵ֗ינוּ הָאִישׁ֙ אֲדֹנֵ֣י הָאָ֔רֶץ בְּזֹ֣את אֵדַ֔ע כִּ֥י כֵנִ֖ים אַתֶּ֑ם אֲחִיכֶ֤ם הָֽאֶחָד֙ הַנִּ֣יחוּ אִתִּ֔י וְאֶת־רַעֲבֹ֥ון בָּתֵּיכֶ֖ם קְח֥וּ וָלֵֽכוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âch | awkh | 251 | אח |
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'êth | ayth | 854 | את |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kên | kane | 3651 | כּן |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
nûach | noo'-akh | 5117 | נוּח |
r<sup>e</sup>‛âbôn | reh-aw-bone' | 7459 | רעבון |
42 - 34 : وَأَحْضِرُوا أَخَاكُمُ الصَّغِيرَ إِلَيَّ فَأَعْرِفَ أَنَّكُمْ لَسْتُمْ جَوَاسِيسَ بَلْ أَنَّكُمْ أُمَنَاءُ فَأُعْطِيَكُمْ أَخَاكُمْ وَتَتَّجِرُونَ فِي الأَرْضِ)).
וְ֠הָבִיאוּ אֶת־אֲחִיכֶ֣ם הַקָּטֹן֮ אֵלַי֒ וְאֵֽדְעָ֗ה כִּ֣י לֹ֤א מְרַגְּלִים֙ אַתֶּ֔ם כִּ֥י כֵנִ֖ים אַתֶּ֑ם אֶת־אֲחִיכֶם֙ אֶתֵּ֣ן לָכֶ֔ם וְאֶת־הָאָ֖רֶץ תִּסְחָֽרוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'âch | awkh | 251 | אח |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bô' | bo | 935 | בּוא |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
sâchar | saw-khar' | 5503 | סחר |
qâţân qâţôn | {kaw-tawn'} kaw-tone' | 6996 | קטן קטן |
râgal | raw-gal' | 7270 | רגל |
42 - 35 : وَإِذْ كَانُوا يُفَرِّغُونَ عِدَالَهُمْ إِذَا صُرَّةُ فِضَّةِ كُلِّ وَاحِدٍ فِي عِدْلِهِ. فَلَمَّا رَأَوْا صُرَرَ فِضَّتِهِمْ هُمْ وَأَبُوهُمْ خَافُوا.
וַיְהִ֗י הֵ֚ם מְרִיקִ֣ים שַׂקֵּיהֶ֔ם וְהִנֵּה־אִ֥ישׁ צְרֹור־כַּסְפֹּ֖ו בְּשַׂקֹּ֑ו וַיִּרְא֞וּ אֶת־צְרֹרֹ֧ות כַּסְפֵּיהֶ֛ם הֵ֥מָּה וַאֲבִיהֶ֖ם וַיִּירָֽאוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
keseph | keh'-sef | 3701 | כּסף |
ts<sup>e</sup>rôr ts<sup>e</sup>rôr | {tser-ore'} tser-ore' | 6872 | צרר צרור |
ts<sup>e</sup>rôr ts<sup>e</sup>rôr | {tser-ore'} tser-ore' | 6872 | צרר צרור |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rûq | rook | 7324 | רוּק |
ώaq | sak | 8242 | שׂק |
ώaq | sak | 8242 | שׂק |
42 - 36 : فَقَالَ لَهُمْ يَعْقُوبُ: ((أَعْدَمْتُمُونِي الأَوْلاَدَ! يُوسُفُ مَفْقُودٌ وَشَمْعُونُ مَفْقُودٌ وَبِنْيَامِينُ تَأْخُذُونَهُ! صَارَ كُلُّ هَذَا عَلَيَّ!))
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ יַעֲקֹ֣ב אֲבִיהֶ֔ם אֹתִ֖י שִׁכַּלְתֶּ֑ם יֹוסֵ֤ף אֵינֶ֙נּוּ֙ וְשִׁמְעֹ֣ון אֵינֶ֔נּוּ וְאֶת־בִּנְיָמִ֣ן תִּקָּ֔חוּ עָלַ֖י הָי֥וּ כֻלָּֽנָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
binyâmîyn | bin-yaw-mene' | 1144 | בּנימין |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
yôsêph | yo-safe' | 3130 | יוסף |
ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
‛al | al | 5921 | על |
shâkôl | shaw-kole' | 7921 | שׁכל |
shim‛ôn | shim-one' | 8095 | שׁמעון |
42 - 37 : وَقَالَ رَأُوبَيْنُ لأَبِيهِ: ((اقْتُلِ ابْنَيَّ إِنْ لَمْ أَجِئْ بِهِ إِلَيْكَ. سَلِّمْهُ بِيَدِي وَأَنَا أَرُدُّهُ إِلَيْكَ)).
וַיֹּ֤אמֶר רְאוּבֵן֙ אֶל־אָבִ֣יו לֵאמֹ֔ר אֶת־שְׁנֵ֤י בָנַי֙ תָּמִ֔ית אִם־לֹ֥א אֲבִיאֶ֖נּוּ אֵלֶ֑יךָ תְּנָ֤ה אֹתֹו֙ עַל־יָדִ֔י וַאֲנִ֖י אֲשִׁיבֶ֥נּוּ אֵלֶֽיךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
yâd | yawd | 3027 | יד |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
r<sup>e</sup>'ûbên | reh-oo-bane' | 7205 | ראוּבן |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim | {shen-ah'-yim} shet-tah'-yim | 8147 | שׁתּים שׁנים |
42 - 38 : فَقَالَ: ((لاَ يَنْزِلُ ابْنِي مَعَكُمْ لأَنَّ أَخَاهُ قَدْ مَاتَ وَهُوَ وَحْدَهُ بَاقٍ. فَإِنْ أَصَابَتْهُ أَذِيَّةٌ فِي الطَّرِيقِ الَّتِي تَذْهَبُونَ فِيهَا تُنْزِلُونَ شَيْبَتِي بِحُزْنٍ إِلَى الْهَاوِيَةِ)).
וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־יֵרֵ֥ד בְּנִ֖י עִמָּכֶ֑ם כִּֽי־אָחִ֨יו מֵ֜ת וְה֧וּא לְבַדֹּ֣ו נִשְׁאָ֗ר וּקְרָאָ֤הוּ אָסֹון֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וְהֹורַדְתֶּ֧ם אֶת־שֵׂיבָתִ֛י בְּיָגֹ֖ון שְׁאֹֽולָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âsôn | aw-sone' | 611 | אסון |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bad | bad | 905 | בּד |
bên | bane | 1121 | בּן |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâgôn | yaw-gohn' | 3015 | יגון |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
‛im | eem | 5973 | עם |
qârâ' | kaw-raw' | 7122 | קרא |
sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl | {sheh-ole'} sheh-ole' | 7585 | שׁאל שׁאול |
shâ'ar | shaw-ar' | 7604 | שׁאר |
ώêybâh | say-baw' | 7872 | שׂיבה |