9 - 1 : ثُمَّ بَوَّقَ الْمَلاَكُ الْخَامِسُ، فَرَأَيْتُ كَوْكَباً قَدْ سَقَطَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ، وَأُعْطِيَ مِفْتَاحَ بِئْرِ الْهَاوِيَةِ.
και ο πεμπτος αγγελος εσαλπισεν και ειδον αστερα εκ του ουρανου πεπτωκοτα εις την γην και εδοθη αυτω η κλεις του φρεατος της αβυσσου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
الهاوية | abussos | ab'-us-sos | 12 | ἄβυσσος |
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
نجم، كوكب | astēr | as-tare' | 792 | ἀστήρ |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
مفتاح | kleis | klice | 2807 | κλείς |
سماء , سماوي | ouranos | oo-ran-os' | 3772 | οὐρανός |
خامس | pemptos | pemp'-tos | 3991 | πέμπτος |
يسقط , ساقط , يقع , يخرّ | piptō petō | pip'-to pet'-o | 4098 | πίπτω πέτω |
يبوّق , يصوّت بالبوق | salpizō | sal-pid'-zo | 4537 | σαλπίζω |
بئر | phrear | freh'-ar | 5421 | φρέαρ |
9 - 2 : فَفَتَحَ بِئْرَ الْهَاوِيَةِ، فَصَعِدَ دُخَانٌ مِنَ الْبِئْرِ كَدُخَانِ أَتُونٍ عَظِيمٍ، فَأَظْلَمَتِ الشَّمْسُ وَالْجَوُّ مِنْ دُخَانِ الْبِئْرِ.
και ηνοιξεν το φρεαρ της αβυσσου και ανεβη καπνος εκ του φρεατος ως καπνος καμινου μεγαλης και εσκοτωθη ο ηλιος και ο αηρ εκ του καπνου του φρεατος
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
الهاوية | abussos | ab'-us-sos | 12 | ἄβυσσος |
هواء، جوّ | aēr | ah-ayr' | 109 | ἀήρ |
يصعد، يطلع، يخطر، يدخل، ينمو | anabainō | an-ab-ah'ee-no | 305 | ἀναβαίνω |
يفتح، يتفتح، ينفتح، مفتوح | anoigō | an-oy'-go | 455 | ἀνοίγω |
ek ex | ek ex | 1537 | ἐκ ἐξ | |
شمس | hēlios | hay'-lee-os | 2246 | ἥλιος |
اتون | kaminos | kam'-ee-nos | 2575 | κάμινος |
دخان | kapnos | kap-nos' | 2586 | καπνός |
دخان | kapnos | kap-nos' | 2586 | καπνός |
دخان | kapnos | kap-nos' | 2586 | καπνός |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
skotizō | skot-id'-zo | 4654 | σκοτίζω | |
بئر | phrear | freh'-ar | 5421 | φρέαρ |
بئر | phrear | freh'-ar | 5421 | φρέαρ |
بئر | phrear | freh'-ar | 5421 | φρέαρ |
9 - 3 : وَمِنَ الدُّخَانِ خَرَجَ جَرَادٌ عَلَى الأَرْضِ، فَأُعْطِيَ سُلْطَاناً كَمَا لِعَقَارِبِ الأَرْضِ سُلْطَانٌ.
και εκ του καπνου εξηλθον ακριδες εις την γην και εδοθη αυταις εξουσια ως εχουσιν εξουσιαν οι σκορπιοι της γης
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
جراد | akris | ak-rece' | 200 | ἀκρίς |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
يخرج , يصدر , يمضي , يذيع | exerchomai | ex-er'-khom-ahee | 1831 | ἐξέρχομαι |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
دخان | kapnos | kap-nos' | 2586 | καπνός |
عقرب | skorpios | skor-pee'-os | 4651 | σκορπίος |
9 - 4 : وَقِيلَ لَهُ أَنْ لاَ يَضُرَّ عُشْبَ الأَرْضِ وَلاَ شَيْئاً أَخْضَرَ وَلاَ شَجَرَةً مَا، إِلا النَّاسَ فَقَطِ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ خَتْمُ اللهِ عَلَى جِبَاهِهِمْ.
και ερρεθη αυταις ινα μη αδικησουσιν τον χορτον της γης ουδε παν χλωρον ουδε παν δενδρον ει μη τους ανθρωπους οιτινες ουκ εχουσι την σφραγιδα του θεου επι των μετωπων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذي | adikeō | ad-ee-keh'-o | 91 | ἀδικέω |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
ارض، بر، عالم، تربة | gē | ghay | 1093 | γῆ |
شجرة | dendron | den'-dron | 1186 | δένδρον |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
جبهة | metopon | met'-o-pon | 3359 | μέτοπον |
وحده , الواحد , الوحيد , فقط | monos | mon'-os | 3441 | μόνος |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
hostis hētis ho6ti | hos'-tis hay'-tis hot'-ee | 3748 | ὅστις ἥτις ὅ6τι | |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
كل , جميع | pas | pas | 3956 | πᾶς |
يقول | rheō | hreh'-o | 4483 | ῥέω |
ختم | sphragis | sfrag-ece' | 4973 | σφραγίς |
اخضر | chlōros | khlo-ros' | 5515 | χλωρός |
عشب , نبات | chortos | khor'-tos | 5528 | χόρτος |
9 - 5 : وَأُعْطِيَ أَنْ لاَ يَقْتُلَهُمْ بَلْ أَنْ يَتَعَذَّبُوا خَمْسَةَ أَشْهُرٍ. وَعَذَابُهُ كَعَذَابِ عَقْرَبٍ إِذَا لَدَغَ إِنْسَاناً.
και εδοθη αυτοις ινα μη αποκτεινωσιν αυτους αλλ ινα βασανισθησονται μηνας πεντε και ο βασανισμος αυτων ως βασανισμος σκορπιου οταν παιση ανθρωπον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
يقتل، قاتل، قتل | apokteinō | ap-ok-ti'-no | 615 | ἀποκτείνω |
يعذب، يتعذب، متعذب، معذب، متوجع | basanizō | bas-an-id'-zo | 928 | βασανίζω |
عذاب | basanismos | bas-an-is-mos' | 929 | βασανισμός |
عذاب | basanismos | bas-an-is-mos' | 929 | βασανισμός |
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدم | didōmi | did'-o-mee | 1325 | δίδωμι |
شهر | mēn | mane | 3376 | μήν |
عندما , متى , كلما | hotan | hot'-an | 3752 | ὅταν |
يضرب , يلدغ | paiō | pah'-yo | 3817 | παίω |
خمسة | pente | pen'-teh | 4002 | πέντε |
عقرب | skorpios | skor-pee'-os | 4651 | σκορπίος |
9 - 6 : وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ سَيَطْلُبُ النَّاسُ الْمَوْتَ وَلاَ يَجِدُونَهُ، وَيَرْغَبُونَ أَنْ يَمُوتُوا فَيَهْرُبُ الْمَوْتُ مِنْهُمْ.
και εν ταις ημεραις εκειναις ζητησουσιν οι ανθρωποι τον θανατον και ου μη ευρησουσιν αυτον και επιθυμησουσιν αποθανειν και φευγει ο θανατος απ αυτων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
يموت، موت، مائت، ميّت | apothnēskō | ap-oth-nace'-ko | 599 | ἀποθνήσκω |
ذلك، تلك | ekeinos | ek-i'-nos | 1565 | ἐκεῖνος |
يشتهي , يرغب | epithumeō | ep-ee-thoo-meh'-o | 1937 | ἐπιθυμέω |
يجد | heuriskō | hyoo-ris'-ko | 2147 | εὑρίσκω |
يطلب , يلتمس , يفيش , يسأل , يتساءل , يريد | zēteō | dzay-teh'-o | 2212 | ζητέω |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
موت , ميتة , مميت | thanatos | than'-at-os | 2288 | θάνατος |
موت , ميتة , مميت | thanatos | than'-at-os | 2288 | θάνατος |
يهرب , ينجو | pheugō | fyoo'-go | 5343 | φεύγω |
9 - 7 : وَشَكْلُ الْجَرَادِ شِبْهُ خَيْلٍ مُهَيَّأَةٍ لِلْحَرْبِ، وَعَلَى رُؤُوسِهَا كَأَكَالِيلَ شِبْهِ الذَّهَبِ، وَوُجُوهُهَا كَوُجُوهِ النَّاسِ.
και τα ομοιωματα των ακριδων ομοια ιπποις ητοιμασμενοις εις πολεμον και επι τας κεφαλας αυτων ως στεφανοι ομοιοι χρυσω και τα προσωπα αυτων ως προσωπα ανθρωπων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
جراد | akris | ak-rece' | 200 | ἀκρίς |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
يُعدّ , معد , يستعد , مستعد , يهيء , مهيأ | hetoimazō | het-oy-mad'-zo | 2090 | ἑτοιμάζω |
فرس , خيل | hippos | hip'-pos | 2462 | ἵππος |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
شبه , شكل | homoiōma | hom-oy'-o-mah | 3667 | ὁμοίωμα |
حرب , قتال | polēmos | pol'-em-os | 4171 | πόλεμος |
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخص | prosōpon | pros'-o-pon | 4383 | πρόσωπον |
وجه , مواجهة , منظر , حضرة , قدّام , امام , قبل , شخص | prosōpon | pros'-o-pon | 4383 | πρόσωπον |
اكليل | stephanos | stef'-an-os | 4735 | στέφανος |
ذهب | chrusos | khroo-sos' | 5557 | χρυσός |
9 - 8 : وَكَانَ لَهَا شَعْرٌ كَشَعْرِ النِّسَاءِ، وَكَانَتْ أَسْنَانُهَا كَأَسْنَانِ الأُسُودِ،
και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
امرأة، زوجة | gunē | goo-nay' | 1135 | γυνή |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
شعرة , شعر , وبر | thrix trichos | threeks | 2359 | θρίξ τριχός |
شعرة , شعر , وبر | thrix trichos | threeks | 2359 | θρίξ τριχός |
اسد | leōn | leh-ohn' | 3023 | λεών |
سنّ | odous | od-ooce | 3599 | ὀδούς |
9 - 9 : وَكَانَ لَهَا دُرُوعٌ كَدُرُوعٍ مِنْ حَدِيدٍ، وَصَوْتُ أَجْنِحَتِهَا كَصَوْتِ مَرْكَبَاتِ خَيْلٍ كَثِيرَةٍ تَجْرِي إِلَى قِتَالٍ.
και ειχον θωρακας ως θωρακας σιδηρους και η φωνη των πτερυγων αυτων ως φωνη αρματων ιππων πολλων τρεχοντων εις πολεμον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
مركبة | harma | har'-mah | 716 | ἅρμα |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
درع | thōrax | tho'-rax | 2382 | θώραξ |
درع | thōrax | tho'-rax | 2382 | θώραξ |
فرس , خيل | hippos | hip'-pos | 2462 | ἵππος |
حرب , قتال | polēmos | pol'-em-os | 4171 | πόλεμος |
كثير , اكثر , عظيم , جزيل , شديد , طويل , جدا , يمضي | polus polos | pol-oos' | 4183 | πολύς πολλός |
جناح ( الطائر) | pterux | pter'-oox | 4420 | πτέρυξ |
من حديد , حديدي | sidēreos | sid-ay'-reh-os | 4603 | σιδήρεος |
يركض , يسعى , يجري , يحاضر | trechō | trekh'-o | 5143 | τρέχω |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
9 - 10 : وَلَهَا أَذْنَابٌ شِبْهُ الْعَقَارِبِ، وَكَانَتْ فِي أَذْنَابِهَا حُمَاتٌ، وَسُلْطَانُهَا أَنْ تُؤْذِيَ النَّاسَ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ.
και εχουσιν ουρας ομοιας σκορπιοις και κεντρα και εν ταις ουραις αυτων η εξουσια αυτων αδικησαι τους ανθρωπους μηνας πεντε
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذي | adikeō | ad-ee-keh'-o | 91 | ἀδικέω |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
منخس , شوكة , حمة | kentron | ken'-tron | 2759 | κέντρον |
شهر | mēn | mane | 3376 | μήν |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
ذنب | oura | oo-rah' | 3769 | οὐρά |
ذنب | oura | oo-rah' | 3769 | οὐρά |
خمسة | pente | pen'-teh | 4002 | πέντε |
عقرب | skorpios | skor-pee'-os | 4651 | σκορπίος |
9 - 11 : وَلَهَا مَلاَكُ الْهَاوِيَةِ مَلِكاً عَلَيْهَا اسْمُهُ بِالْعِبْرَانِيَّةِ ((أَبَدُّونَ)) وَلَهُ بِالْيُونَانِيَّةِ اسْمُ ((أَبُولِّيُّونَ)).
εχουσιν επ αυτων βασιλεα τον αγγελον της αβυσσου ονομα αυτω εβραιστι αβαδδων και εν τη ελληνικη ονομα εχει απολλυων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
Abaddōn | ab-ad-dohn' | 3 | Ἀβαδδών | |
الهاوية | abussos | ab'-us-sos | 12 | ἄβυσσος |
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
Apolluōn | ap-ol-loo'-ohn | 623 | Ἀπολλύων | |
نفس، عين، ذات (اداة توكيد) | autos | ow-tos' | 846 | αὐτός |
ملك | basileus | bas-il-yooce' | 935 | βασιλεύς |
Hebraisti | heb-rah-is-tee' | 1447 | Ἑβραΐστί | |
Hellēnikos | hel-lay-nee-kos' | 1673 | Ἑλληνικός | |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
اسم , يسمى , يسمى باسم , يتسمى باسم | onoma | on'-om-ah | 3686 | ὄνομα |
9 - 12 : الْوَيْلُ الْوَاحِدُ مَضَى هُوَذَا يَأْتِي وَيْلاَنِ أَيْضاً بَعْدَ هَذَا.
η ουαι η μια απηλθεν ιδου ερχεται ετι δυο ουαι μετα ταυτα
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يذهب، يمضي، ينطلق، يرجع، يخرج، يذيع | aperchomai | ap-erkh'-om-ahee | 565 | ἀπέρχομαι |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
يأتي , الآتي , يجيء , مجيء , يقبل , يقدم , قدوم , القادم , يذهب , يرجع , يوافي , يحضر , يؤول الى , يصير الى , يحصل في , التالي , يحل على , تعال , هلم | erchomai | er'-khom-ahee | 2064 | ἔρχομαι |
بعد , في ما بعد | eti | et'-ee | 2089 | ἔτι |
هوذا , ها , اذ (انظر) | idou | id-oo' | 2400 | ἰδού |
واحد , واحدة ,احد , احدى , أوّل | mia | mee'-ah | 3391 | μία |
ويل | ouai | oo-ah'ee | 3759 | οὐαί |
ويل | ouai | oo-ah'ee | 3759 | οὐαί |
tauta | tow'-tah | 5023 | ταῦτα |
9 - 13 : ثُمَّ بَوَّقَ الْمَلاَكُ السَّادِسُ، فَسَمِعْتُ صَوْتاً وَاحِداً مِنْ أَرْبَعَةِ قُرُونِ مَذْبَحِ الذَّهَبِ الَّذِي أَمَامَ اللهِ،
και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των [τεσσαρων] κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
خارج، غير، الا | hektos | hek'-tos | 1623 | ἕκτος |
امام , قدام ,لدى, ل | enōpion | en-o'-pee-on | 1799 | ἐνώπιον |
الله , الاله , اله , اللهم | theos | theh'-os | 2316 | θεός |
مذبح | thusiastērion | thoo-see-as-tay'-ree-on | 2379 | θυσιαστήριον |
قرن | keras | ker'-as | 2768 | κέρας |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
يبوّق , يصوّت بالبوق | salpizō | sal-pid'-zo | 4537 | σαλπίζω |
اربعة | tessares tessara | tes'-sar-es tes'-sar-ah | 5064 | τέσσαρες τέσσαρα |
صوت , قول , لغة | phōnē | fo-nay' | 5456 | φωνή |
ذهبيّ , من ذهب , ذهب | chruseos | khroo'-seh-os | 5552 | χρύσεος |
9 - 14 : قَائِلاً لِلْمَلاَكِ السَّادِسِ الَّذِي مَعَهُ الْبُوقُ: ((فُكَّ الأَرْبَعَةَ الْمَلاَئِكَةَ الْمُقَيَّدِينَ عِنْدَ النَّهْرِ الْعَظِيمِ الْفُرَاتِ)).
λεγοντα τω εκτω αγγελω ο εχων την σαλπιγγα λυσον τους τεσσαρας αγγελους τους δεδεμενους επι τω ποταμω τω μεγαλω ευφρατη
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
يربط، مرتبط | deō | deh'-o | 1210 | δέω |
خارج، غير، الا | hektos | hek'-tos | 1623 | ἕκτος |
Euphratēs | yoo-frat'-ace | 2166 | Εὐφράτης | |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمة | legō | leg'-o | 3004 | λέγω |
يحل , ينحل , محلول , يفك , ينفك , ينقض , يخلع , ينفضّ , يطلق , منفصل | luō | loo'-o | 3089 | λύω |
عظيم , كبير , يكبر , شديد | megas | meg'-as | 3173 | μέγας |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
نهر , سيل | potamos | pot-am-os' | 4215 | ποταμός |
بوق | salpigx | sal'-pinx | 4536 | σάλπιγξ |
اربعة | tessares tessara | tes'-sar-es tes'-sar-ah | 5064 | τέσσαρες τέσσαρα |
9 - 15 : فَانْفَكَّ الأَرْبَعَةُ الْمَلاَئِكَةُ الْمُعَدُّونَ لِلسَّاعَةِ وَالْيَوْمِ وَالشَّهْرِ وَالسَّنَةِ، لِكَيْ يَقْتُلُوا ثُلْثَ النَّاسِ.
και ελυθησαν οι τεσσαρες αγγελοι οι ητοιμασμενοι εις την ωραν και ημεραν και μηνα και ενιαυτον ινα αποκτεινωσιν το τριτον των ανθρωπων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
ملاك. رسول | aggelos | ang'-el-os | 32 | ἄγγελος |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
يقتل، قاتل، قتل | apokteinō | ap-ok-ti'-no | 615 | ἀποκτείνω |
سنة | eniautos | en-ee-ow-tos' | 1763 | ἐνιαυτός |
يُعدّ , معد , يستعد , مستعد , يهيء , مهيأ | hetoimazō | het-oy-mad'-zo | 2090 | ἑτοιμάζω |
يوم , نهار , غد | hēmera | hay-mer'-ah | 2250 | ἡμέρα |
يحل , ينحل , محلول , يفك , ينفك , ينقض , يخلع , ينفضّ , يطلق , منفصل | luō | loo'-o | 3089 | λύω |
شهر | mēn | mane | 3376 | μήν |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
اربعة | tessares tessara | tes'-sar-es tes'-sar-ah | 5064 | τέσσαρες τέσσαρα |
ثالث , ثلاثة , ثلث | tritos | tree'-tos | 5154 | τρίτος |
ساعة , وقت | hōra | ho'-rah | 5610 | ὥρα |
9 - 16 : وَعَدَدُ جُيُوشِ الْفُرْسَانِ مِئَتَا أَلْفِ أَلْفٍ وَأَنَا سَمِعْتُ عَدَدَهُمْ.
και ο αριθμος των στρατευματων του ιππικου δισμυριαδες μυριαδων ηκουσα τον αριθμον αυτων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
عدد، جملة | arithmos | ar-ith-mos' | 706 | ἀριθμός |
عدد، جملة | arithmos | ar-ith-mos' | 706 | ἀριθμός |
اثنان | duo | doo'-o | 1417 | δύο |
فارس | hippikon | hip-pee-kon' | 2461 | ἱππικόν |
رِبوة (عشرة آلاف ) | murias | moo-ree'-as | 3461 | μυρίας |
عسكر , جيش , جند , جندي | strateuma | strat'-yoo-mah | 4753 | στράτευμα |
9 - 17 : وَهَكَذَا رَأَيْتُ الْخَيْلَ فِي الرُّؤْيَا وَالْجَالِسِينَ عَلَيْهَا، لَهُمْ دُرُوعٌ نَارِيَّةٌ وَأَسْمَانْجُونِيَّةٌ وَكِبْرِيتِيَّةٌ، وَرُؤُوسُ الْخَيْلِ كَرُؤُوسِ الأُسُودِ، وَمِنْ أَفْوَاهِهَا يَخْرُجُ نَارٌ وَدُخَانٌ وَكِبْرِيتٌ.
και ουτως ειδον τους ιππους εν τη ορασει και τους καθημενους επ αυτων εχοντας θωρακας πυρινους και υακινθινους και θειωδεις και αι κεφαλαι των ιππων ως κεφαλαι λεοντων και εκ των στοματων αυτων εκπορευεται πυρ και καπνος και θειον
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
هيئة، عيان، شبه | eidō | i'-do | 1492 | εἴδω |
يخرج، ينبثق، ينطلق | ekporeuomai | ek-por-yoo'-om-ahee | 1607 | ἐκπορεύομαι |
على , عند , الى , في , عن , امام (حرف جر ) | epi | ep-ee' | 1909 | ἐπί |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
كبريت | theion | thi'-on | 2303 | θεῖον |
كبريتي | theiōdēs | thi-o'-dace | 2306 | θειώδης |
درع | thōrax | tho'-rax | 2382 | θώραξ |
فرس , خيل | hippos | hip'-pos | 2462 | ἵππος |
فرس , خيل | hippos | hip'-pos | 2462 | ἵππος |
يجلس , جالس | kathēmai | kath'-ay-mahee | 2521 | κάθημαι |
دخان | kapnos | kap-nos' | 2586 | καπνός |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
اسد | leōn | leh-ohn' | 3023 | λεών |
رؤيا , منظر | horasis | hor'-as-is | 3706 | ὅρασις |
هكذا | houtō | hoo'-to | 3779 | οὕτω |
نار | pur | poor | 4442 | πῦρ |
ناريّ | purinos | poo'-ree-nos | 4447 | πύρινος |
فم , فاه , حد | stoma | stom'-a | 4750 | στόμα |
أسمانجونيّ | huakinthinos | hoo-ak-in'-thee-nos | 5191 | ὑακίνθινος |
9 - 18 : مِنْ هَذِهِ الثَّلاَثَةِ قُتِلَ ثُلْثُ النَّاسِ مِنَ النَّارِ وَالدُّخَانِ وَالْكِبْرِيتِ الْخَارِجَةِ مِنْ أَفْوَاهِهَا،
απο των τριων πληγων τουτων απεκτανθησαν το τριτον των ανθρωπων εκ του πυρος και του καπνου και του θειου του εκπορευομενου εκ των στοματων αυτων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
يقتل، قاتل، قتل | apokteinō | ap-ok-ti'-no | 615 | ἀποκτείνω |
يخرج، ينبثق، ينطلق | ekporeuomai | ek-por-yoo'-om-ahee | 1607 | ἐκπορεύομαι |
كبريت | theion | thi'-on | 2303 | θεῖον |
دخان | kapnos | kap-nos' | 2586 | καπνός |
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاك | ho hē to | ho hay to | 3588 | ὁ ἡ τό |
نار | pur | poor | 4442 | πῦρ |
فم , فاه , حد | stoma | stom'-a | 4750 | στόμα |
Titos | tee'-tos | 5103 | Τίτος | |
ثلاثة | treis tria | trice tree'-ah | 5140 | τρεῖς τρία |
ثالث , ثلاثة , ثلث | tritos | tree'-tos | 5154 | τρίτος |
9 - 19 : فَإِنَّ سُلْطَانَهَا هُوَ فِي أَفْوَاهِهَا وَفِي أَذْنَابِهَا، لأَنَّ أَذْنَابَهَا شِبْهُ الْحَيَّاتِ وَلَهَا رُؤُوسٌ وَبِهَا تَضُرُّ.
η γαρ εξουσια των ιππων εν τω στοματι αυτων εστιν και εν ταις ουραις αυτων αι γαρ ουραι αυτων ομοιαι οφεσιν εχουσαι κεφαλας και εν αυταις αδικουσιν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يذنب، آثم، يظلم، ظالم، مظلوم، يضر، يؤذي | adikeō | ad-ee-keh'-o | 91 | ἀδικέω |
سلطان | exousia | ex-oo-see'-ah | 1849 | ἐξουσία |
عنده , له | echō | ekh'-o | 2192 | ἔχω |
رأس | kephalē | kef-al-ay' | 2776 | κεφαλή |
شبيه , شبه , يشبه , مثل | homoios | hom'-oy-os | 3664 | ὅμοιος |
ذنب | oura | oo-rah' | 3769 | οὐρά |
ذنب | oura | oo-rah' | 3769 | οὐρά |
حيّة | ophis | of'-is | 3789 | ὄφις |
فم , فاه , حد | stoma | stom'-a | 4750 | στόμα |
9 - 20 : وَأَمَّا بَقِيَّةُ النَّاسِ الَّذِينَ لَمْ يُقْتَلُوا بِهَذِهِ الضَّرَبَاتِ فَلَمْ يَتُوبُوا عَنْ أَعْمَالِ أَيْدِيهِمْ، حَتَّى لاَ يَسْجُدُوا لِلشَّيَاطِينِ وَأَصْنَامِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالنُّحَاسِ وَالْحَجَرِ وَالْخَشَبِ الَّتِي لاَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُبْصِرَ وَلاَ تَسْمَعَ وَلاَ تَمْشِيَ،
και οι λοιποι των ανθρωπων οι ουκ απεκτανθησαν εν ταις πληγαις ταυταις ουδε μετενοησαν εκ των εργων των χειρων αυτων ινα μη προσκυνησουσιν τα δαιμονια και τα ειδωλα τα χρυσα και τα αργυρα και τα χαλκα και τα λιθινα και τα ξυλινα α ουτε βλεπειν δυνανται ουτε ακουειν ουτε περιπατειν
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
يسمع، يستمع، سامع، سمع، سماع، استماع | akouō | ak-oo'-o | 191 | ἀκούω |
انسان، رجل، بشر، احد | anthrōpos | anth'-ro-pos | 444 | ἄνθρωπος |
يقتل، قاتل، قتل | apokteinō | ap-ok-ti'-no | 615 | ἀποκτείνω |
argureos | ar-goo'-reh-os | 693 | ἀργύρεος | |
بينظر، ناظر، منظور، يبصر, بصير، مبصر، يرى، يتحرّز | blepō | blep'-o | 991 | βλέπω |
شيطان. اله | daimonion | dahee-mon'-ee-on | 1140 | δαιμόνιον |
يقدر، قادر، يمكن، يستطيع، استطاعة | dunamai | doo'-nam-ahee | 1410 | δύναμαι |
صنم، وثن | eidōlon | i'-do-lon | 1497 | εἴδωλον |
عمل , فعل , مصنوع | ergon | er'-gon | 2041 | ἔργον |
حجري , من حجر , حجر | lithinos | lith'-ee-nos | 3035 | λίθινος |
loipoi | loy-poy' | 3062 | λοιποί | |
يتوب | metanoeō | met-an-o-eh'-o | 3340 | μετανοέω |
خشب | xulinos | xoo'-lin-os | 3585 | ξύλινος |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
الذي , مَن ( اسم الموصول ) | hos hē ho | hos hay ho | 3739 | ὅς ἥ ὅ |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطى | peripateō | per-ee-pat-eh'-o | 4043 | περιπατέω |
ضربة , جرح , يجرّح | plēgē | play-gay' | 4127 | πληγή |
يسجد , ساجد | proskuneō | pros-koo-neh'-o | 4352 | προσκυνέω |
tautais tautas | tow'-taheece tow'-tas | 5025 | ταύταις ταύτας | |
نحاس | chalkeos | khal'-key-os | 5470 | χάλκεος |
يد | cheir | khire | 5495 | χείρ |
ذهبيّ , من ذهب , ذهب | chruseos | khroo'-seh-os | 5552 | χρύσεος |
9 - 21 : وَلاَ تَابُوا عَنْ قَتْلِهِمْ وَلاَ عَنْ سِحْرِهِمْ وَلاَ عَنْ زِنَاهُمْ وَلاَ عَنْ سِرْقَتِهِمْ.
και ου μετενοησαν εκ των φονων αυτων ουτε εκ των φαρμακων αυτων ουτε εκ της πορνειας αυτων ουτε εκ των κλεμματων αυτων
الترجمة العربية | الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل اليوناني |
---|---|---|---|---|
سرقة | klemma | klem'-mah | 2809 | κλέμμα |
يتوب | metanoeō | met-an-o-eh'-o | 3340 | μετανοέω |
حيث | ou | oo | 3756 | οὐ |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
ليس , لا .. ولا ... | oute | oo'-teh | 3777 | οὔτε |
زنى , زنا . فسق , عهارة | porneia | por-ni'-ah | 4202 | πορνεία |
سحر | pharmakeia | far-mak-i'-ah | 5331 | φαρμακεία |
قتل | phonos | fon'-os | 5408 | φόνος |