قاموس سترونغ

رومة الفصل : 14

14 - 1 : وَمَنْ هُوَ ضَعِيفٌ فِي الإِيمَانِ فَاقْبَلُوهُ لاَ لِمُحَاكَمَةِ الأَفْكَارِ.

τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε μη εις διακρισεις διαλογισμων

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يمرض، مريض، يضعف، ضعيفastheneōas-then-eh'-o770ἀσθενέω
محاكمة، تمييزdiakrisisdee-ak'-ree-sis1253διάκρισις
فكر. جدال، مجادلةdialogismosdee-al-og-is-mos'1261διαλογισμός
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يأخذ , يتخذ , يتناول , يقبلproslambanōpros-lam-ban'-o4355προσλαμβάνω

14 - 2 : وَاحِدٌ يُؤْمِنُ أَنْ يَأْكُلَ كُلَّ شَيْءٍ وَأَمَّا الضَّعِيفُ فَيَأْكُلُ بُقُولاً.

ος μεν πιστευει φαγειν παντα ο δε ασθενων λαχανα εσθιει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يمرض، مريض، يضعف، ضعيفastheneōas-then-eh'-o770ἀσθενέω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
بقلlachanonlakh'-an-on3001λάχανον
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
كل , جميعpaspas3956πᾶς
pisteuōpist-yoo'-o4100πιστεύω
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω

14 - 3 : لاَ يَزْدَرِ مَنْ يَأْكُلُ بِمَنْ لاَ يَأْكُلُ وَلاَ يَدِنْ مَنْ لاَ يَأْكُلُ مَنْ يَأْكُلُ، لأَنَّ اللهَ قَبِلَهُ.

ο εσθιων τον μη εσθιοντα μη εξουθενειτω ο δε μη εσθιων τον εσθιοντα μη κρινετω ο θεος γαρ αυτον προσελαβετο

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يحتقر , محتقر , حقير , يزدرى , مزدرىexoutheneōex-oo-then-eh'-o1848ἐξουθενέω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
يأخذ , يتخذ , يتناول , يقبلproslambanōpros-lam-ban'-o4355προσλαμβάνω

14 - 4 : مَنْ أَنْتَ الَّذِي تَدِينُ عَبْدَ غَيْرِكَ؟ هُوَ لِمَوْلاَهُ يَثْبُتُ أَوْ يَسْقُطُ. وَلَكِنَّهُ سَيُثَبَّتُ لأَنَّ اللهَ قَادِرٌ أَنْ يُثَبِّتَهُ.

συ τις ει ο κρινων αλλοτριον οικετην τω ιδιω κυριω στηκει η πιπτει σταθησεται δε δυνατει γαρ ο κυριος στησαι αυτον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بل، ولكنallaal-lah'235ἀλλά
آخر، غير. غريب، اجنبيallotriosal-lot'-ree-os245ἀλλότριος
يستطيع، مستطاع، يمكن، ممكن، قدير، قادر، مقتدر، قوى، قوةdunatosdoo-nat-os'1415δυνατός
عسى، لعلeii1488εἶ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يقف , يوقف , واقف , وقوف , يقوم , يقيم , قائم , مقيم , يثبت , يثبّت , يجعل , يبقىhistēmihis'-tay-mee2476ἵστημι
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
خادم , عبدoiketēsoy-ket'-ace3610οἰκέτης
يسقط , ساقط , يقع , يخرّpiptō petōpip'-to pet'-o4098πίπτω πέτω
يثبت , يقفstēkōstay'-ko4739στήκω
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς

14 - 5 : وَاحِدٌ يَعْتَبِرُ يَوْماً دُونَ يَوْمٍ وَآخَرُ يَعْتَبِرُ كُلَّ يَوْمٍ. فَلْيَتَيَقَّنْ كُلُّ وَاحِدٍ فِي عَقْلِهِ:

ος μεν [γαρ] κρινει ημεραν παρ ημεραν ος δε κρινει πασαν ημεραν εκαστος εν τω ιδιω νοι πληροφορεισθω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
خاص , خاصتهidiosid'-ee-os2398ἴδιος
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
ذهن , فكر , عقل , فهمnousnooce3563νοῦς
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
عند , على , مِن , مِن قِبَل , بَعْد , اكثر , فوق , بخلافparapar-ah'3844παρά
كل , جميعpaspas3956πᾶς
يتيقن , متيقن , يتم , يتممplērophoreōplay-rof-or-eh'-o4135πληροφορέω

14 - 6 : الَّذِي يَهْتَمُّ بِالْيَوْمِ فَلِلرَّبِّ يَهْتَمُّ وَالَّذِي لاَ يَهْتَمُّ بِالْيَوْمِ فَلِلرَّبِّ لاَ يَهْتَمُّ. وَالَّذِي يَأْكُلُ فَلِلرَّبِّ يَأْكُلُ لأَنَّهُ يَشْكُرُ اللهَ وَالَّذِي لاَ يَأْكُلُ فَلِلرَّبِّ لاَ يَأْكُلُ وَيَشْكُرُ اللهَ.

ο φρονων την ημεραν κυριω φρονει και ο εσθιων κυριω εσθιει ευχαριστει γαρ τω θεω και ο μη εσθιων κυριω ουκ εσθιει και ευχαριστει τω θεω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يشكر , يؤدي الشكرeucharisteōyoo-khar-is-teh'-o2168εὐχαριστέω
يشكر , يؤدي الشكرeucharisteōyoo-khar-is-teh'-o2168εὐχαριστέω
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
يوم , نهار , غدhēmerahay-mer'-ah2250ἡμέρα
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يفتكر , فكر , يعتني , اعتناء , يهتم , يرتئي , يرى , يفطنphroneōfron-eh'-o5426φρονέω
يفتكر , فكر , يعتني , اعتناء , يهتم , يرتئي , يرى , يفطنphroneōfron-eh'-o5426φρονέω
يفتكر , فكر , يعتني , اعتناء , يهتم , يرتئي , يرى , يفطنphroneōfron-eh'-o5426φρονέω
يفتكر , فكر , يعتني , اعتناء , يهتم , يرتئي , يرى , يفطنphroneōfron-eh'-o5426φρονέω

14 - 7 : لأَنْ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَّا يَعِيشُ لِذَاتِهِ وَلاَ أَحَدٌ يَمُوتُ لِذَاتِهِ.

ουδεις γαρ ημων εαυτω ζη και ουδεις εαυτω αποθνησκει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς

14 - 8 : لأَنَّنَا إِنْ عِشْنَا فَلِلرَّبِّ نَعِيشُ وَإِنْ مُتْنَا فَلِلرَّبِّ نَمُوتُ. فَإِنْ عِشْنَا وَإِنْ مُتْنَا فَلِلرَّبِّ نَحْنُ.

εαν τε γαρ ζωμεν τω κυριω ζωμεν εαν τε αποθνησκωμεν τω κυριω αποθνησκομεν εαν τε ουν ζωμεν εαν τε αποθνησκωμεν του κυριου εσμεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
و ( حرف عطف )teteh5037τε
و ( حرف عطف )teteh5037τε
و ( حرف عطف )teteh5037τε
و ( حرف عطف )teteh5037τε

14 - 9 : لأَنَّهُ لِهَذَا مَاتَ الْمَسِيحُ وَقَامَ وَعَاشَ لِكَيْ يَسُودَ عَلَى الأَحْيَاءِ وَالأَمْوَاتِ.

εις τουτο γαρ χριστος απεθανεν και εζησεν ινα και νεκρων και ζωντων κυριευση

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يعيش (يعود الى الحياة)anazaōan-ad-zah'-o326ἀναζάω
يقوم، قيام، قيامة، قائم، ينهضanistēmian-is'-tay-mee450ἀνίστημι
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
و , ايضاkaikahee2532καί
و , ايضاkaikahee2532καί
يسود , ربkurieuōkoo-ree-yoo'-o2961κυριεύω
ميتnekrosnek-ros'3498νεκρός
toutotoo'-to5124τοῦτο
Christoskhris-tos'5547Χριστός

14 - 10 : وَأَمَّا أَنْتَ فَلِمَاذَا تَدِينُ أَخَاكَ؟ أَوْ أَنْتَ أَيْضاً لِمَاذَا تَزْدَرِي بِأَخِيكَ؟ لأَنَّنَا جَمِيعاً سَوْفَ نَقِفُ أَمَامَ كُرْسِيِّ الْمَسِيحِ

συ δε τι κρινεις τον αδελφον σου η και συ τι εξουθενεις τον αδελφον σου παντες γαρ παραστησομεθα τω βηματι του θεου

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
كرسي، كرسي الملك، كرسي الولاية. وطأة قدمbēmabay'-ma968βῆμα
يحتقر , محتقر , حقير , يزدرى , مزدرىexoutheneōex-oo-then-eh'-o1848ἐξουθενέω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
يَحضر , يُحضر , حاضر , يقدّم , يظهر , يقف , واقف , يقوم , يقيم , يثبتparistēmi paristanōpar-is'-tay-mee par-is-tan'-o3936παρίστημι παριστάνω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
احد , شىء , بعض , ما , اىّ منtistis5101τίς
Christoskhris-tos'5547Χριστός

14 - 11 : لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: ((أَنَا حَيٌّ يَقُولُ الرَّبُّ إِنَّهُ لِي سَتَجْثُو كُلُّ رُكْبَةٍ وَكُلُّ لِسَانٍ سَيَحْمَدُ اللهَ)).

γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
لسان، لغةglōssagloce'-sah1100γλῶσσα
ركبةgonugon-oo'1119γονύ
يكتب، مكتوب، كاتب، كتابةgraphōgraf'-o1125γράφω
يعترف , يحمد , يواعد , يقرexomologeōex-om-ol-og-eh'-o1843ἐξομολογέω
يحيا , حي , حياة , يعيشzaōdzah'-o2198ζάω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
يحني , يجثوkamptōkamp'-to2578κάμπτω
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يقول , قائل , قول , يسمّي , المسمّى , اسم , يتكلم , يكلّم , كلام , يعني , يخبر , تفسير , ترجمةlegōleg'-o3004λέγω
كل , جميعpaspas3956πᾶς
كل , جميعpaspas3956πᾶς

14 - 12 : فَإِذاً كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا سَيُعْطِي عَنْ نَفْسِهِ حِسَاباً لِلَّهِ.

αρα [ουν] εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει [τω θεω]

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
عسى، لعلaraar'-ah686ἄρα
يعطي، عطاء، يهب، واهب، يدفع، يبذل، يجعل، يضع، يصدر، يلقي، يدع، يمنح، يناول، يسلم، يقدمdidōmidid'-o-mee1325δίδωμι
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
كل واحد، كلّ من، كل (اغفلت لكثرة ورودها)hekastoshek'-as-tos1538ἕκαστος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
كلمة , كلام , قول , خبر , حكاية , شفاها , علة , سبب , دعوى , حق , امر , حساب , يحاسب , يحتسبlogoslog'-os3056λόγος

14 - 13 : فَلاَ نُحَاكِمْ أَيْضاً بَعْضُنَا بَعْضاً بَلْ بِالْحَرِيِّ احْكُمُوا بِهَذَا: أَنْ لاَ يُوضَعَ لِلأَخِ مَصْدَمَةٌ أَوْ مَعْثَرَةٌ.

μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
يشددepischuōep-is-khoo'-o2001ἐπισχύω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
يحكم , يحاكم , يقضي , يخاصم (امام القضاء ) , يدين , يرى , يعتبر يحسب , يعدّ , يستقر الرأي , يعزم , يجزمkrinōkree'-no2919κρίνω
بالحرى , بالاحرى , احرى , اكثر , بالاكثر , بالاولى , يزداد , دونmallonmal'-lon3123μᾶλλον
لا , ما , ليسmay3361μή
لا يكون ... بعدmēketimay-ket'-ee3371μηκέτι
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
صدمة , مصدمة , عثرة , معثرةproskommapros'-kom-mah4348πρόσκομμα
عثرة , معثرةskandalonskan'-dal-on4625σκάνδαλον
عثرة , معثرةskandalonskan'-dal-on4625σκάνδαλον
يضع , يُودِع , يجعل , يطرح , يخلع , يبذل , يستقر , يجثو , يُقيمtithēmitith'-ay-mee5087τίθημι
toutotoo'-to5124τοῦτο

14 - 14 : إِنِّي عَالِمٌ وَمُتَيَقِّنٌ فِي الرَّبِّ يَسُوعَ أَنْ لَيْسَ شَيْءٌ نَجِساً بِذَاتِهِ إِلاَّ مَنْ يَحْسِبُ شَيْئاً نَجِساً فَلَهُ هُوَ نَجِسٌ.

οιδα και πεπεισμαι εν κυριω ιησου οτι ουδεν κοινον δι εαυτου ει μη τω λογιζομενω τι κοινον ειναι εκεινω κοινον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
هيئة، عيان، شبهeidōi'-do1492εἴδω
Iēsousee-ay-sooce'2424Ἰησοῦς
مشترك , دنس , نجسkoinoskoy-nos'2839κοινός
مشترك , دنس , نجسkoinoskoy-nos'2839κοινός
مشترك , دنس , نجسkoinoskoy-nos'2839κοινός
رب , سيد , مولى صاحب (الله : في بعض الشواهد)kurioskoo'-ree-os2962κύριος
يفكر , يفتكرlogizomailog-id'-zom-ahee3049λογίζομαι
ولا واحد او احد , ولا شيءoudeisoo-dice'3762οὐδείς
يتيقن , متيقن , موقن , يتكل , متكل , متوكل , يثق , واثق , يُقنع , يقتنع , يصدق , يستعطف , يستميل , يحرّض , يطاوع , يذعن , يطيع , يسكّن , ينقادpeithōpi'-tho3982πείθω
مَن , ما , اىّ , لماذا , كمtistis5100τίς

14 - 15 : فَإِنْ كَانَ أَخُوكَ بِسَبَبِ طَعَامِكَ يُحْزَنُ فَلَسْتَ تَسْلُكُ بَعْدُ حَسَبَ الْمَحَبَّةِ. لاَ تُهْلِكْ بِطَعَامِكَ ذَلِكَ الَّذِي مَاتَ الْمَسِيحُ لأَجْلِهِ.

ει γαρ δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
محبة، حب. وليمة محبّيّةagapēag-ah'-pay26ἀγάπη
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يموت، موت، مائت، ميّتapothnēskōap-oth-nace'-ko599ἀποθνήσκω
يتلف، يضيع، ضال. يهلك، هالك، يبيد، بائد، يفني، الفاني، يموتapollumiap-ol'-loo-mee622ἀπόλλυμι
طعامbrōmabro'-mah1033βρῶμα
طعامbrōmabro'-mah1033βρῶμα
ان، اذا، لوeii1487εἰ
يحزن , يحزن , حزين , حزن , يغتّمlupeōloo-peh'-o3076λυπέω
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ليس بعدouketiook-et'-ee3765οὐκέτι
يمشي , مشي , يتمشى , يسلك , سالك , يسير , يجول , يتردد , يتعاطىperipateōper-ee-pat-eh'-o4043περιπατέω
Christoskhris-tos'5547Χριστός

14 - 16 : فَلاَ يُفْتَرَ عَلَى صَلاَحِكُمْ

μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
صالح، صلاح، خير، جيّد، حسنagathosag-ath-os'18ἀγαθός
يجدف، مجدف، تجديف، يفترى، يطعنblasphēmeōblas-fay-meh'-o987βλασφημέω
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν
humōnhoo-mone'5216ὑμῶν

14 - 17 : لأَنْ لَيْسَ مَلَكُوتُ اللهِ أَكْلاً وَشُرْباً بَلْ هُوَ بِرٌّ وَسَلاَمٌ وَفَرَحٌ فِي الرُّوحِ الْقُدُسِ.

ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
مقدّس، قديس، قدوس، اقدس، قدُس، قدْسhagioshag'-ee-os40ἅγιος
ملكوت، مملكة، ملكbasileiabas-il-i'-ah932βασιλεία
اكل، اكلة، مأكل، طعام. صدأbrōsisbro'-sis1035βρῶσις
بر، عدل، حقdikaiosunēdik-ah-yos-oo'-nay1343δικαιοσύνη
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
ريح , نفحةpneumapnyoo'-mah4151πνεῦμα
شرب , مشربposispos'-is4213πόσις
فرح , سرورcharakhar-ah'5479χαρά

14 - 18 : لأَنَّ مَنْ خَدَمَ الْمَسِيحَ فِي هَذِهِ فَهُوَ مَرْضِيٌّ عِنْدَ اللهِ وَمُزَكًّى عِنْدَ النَّاسِ.

ο γαρ εν τουτω δουλευων τω χριστω ευαρεστος τω θεω και δοκιμος τοις ανθρωποις

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
مزكى، يتزكىdokimosdok'-ee-mos1384δόκιμος
يستعبد، مستعبد، يعبد، يخدمdouleuōdool-yoo'-o1398δουλεύω
مرض , يرضيeuarestosyoo-ar'-es-tos2101εὐάρεστος
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
toutoistoo'-toice5125τούτοις
Christoskhris-tos'5547Χριστός

14 - 19 : فَلْنَعْكُفْ إِذاً عَلَى مَا هُوَ لِلسَّلاَمِ وَمَا هُوَ لِلْبُنْيَانِ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ.

αρα ουν τα της ειρηνης διωκωμεν και τα της οικοδομης της εις αλληλους

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
بعضهم بعضا، احدهم الاخر، فيما بينهم، مع بعضهمallēlōnal-lay'-lone240ἀλλήλων
يطرد، مطرود. يضطهد، مضطهد. يعكف، عاكف، يجدّ في اثر، يتبع، يسعىdiōkōdee-o'-ko1377διώκω
سلام، سلامة، صلح، مصالحة، امانeirēnēi-rah'-nay1515εἰρήνη
بناء , بنيانoikodomēoy-kod-om-ay'3619οἰκοδομή
متى , بينما , طالماhote ho te hē te tō tehot'-eh ho6t'-eh hay'-the tot'-eh3753ὅτε ο ̔́τε η ̔́τε το τε
اذاً , لذلك , فounoon3767οὖν

14 - 20 : لاَ تَنْقُضْ لأَجْلِ الطَّعَامِ عَمَلَ اللهِ. كُلُّ الأَشْيَاءِ طَاهِرَةٌ لَكِنَّهُ شَرٌّ لِلإِنْسَانِ الَّذِي يَأْكُلُ بِعَثْرَةٍ.

μη ενεκεν βρωματος καταλυε το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
انسان، رجل، بشر، احدanthrōposanth'-ro-pos444ἄνθρωπος
طعامbrōmabro'-mah1033βρῶμα
عمل , فعل , مصنوعergoner'-gon2041ἔργον
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
طاهر , نقي , برئ , صافkatharoskath-ar-os'2513καθαρός
شر , شرير , ردئ , شيء ردئ , سوء , سيّئة , بليّة , خبيثkakoskak-os'2556κακός
ينقض , ناقض , ينتقض , يهدم , يبيتkataluōkat-al-oo'-o2647καταλύω
حقا , فعلاmenmen3303μέν
ال التعيرف واسم الاشارة , هذا , ذاكho hē toho hay to3588ὁ ἡ τό
كل , جميعpaspas3956πᾶς
صدمة , مصدمة , عثرة , معثرةproskommapros'-kom-mah4348πρόσκομμα

14 - 21 : حَسَنٌ أَنْ لاَ تَأْكُلَ لَحْماً وَلاَ تَشْرَبَ خَمْراً وَلاَ شَيْئاً يَصْطَدِمُ بِهِ أَخُوكَ أَوْ يَعْثُرُ أَوْ يَضْعُفُ.

καλον το μη φαγειν κρεα μηδε πιειν οινον μηδε εν ω ο αδελφος σου προσκοπτει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
اخadelphosad-el-fos'80ἀδελφός
يمرض، مريض، يضعف، ضعيفastheneōas-then-eh'-o770ἀσθενέω
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
او , امّا ...او , من (في المقارنة)ēay2228ἤ
جيد , حسن , حسنى , خير , صالحkaloskal-os'2570καλός
لحمkreaskreh'-as2907κρέας
لا , ما , ليسmay3361μή
ean mēeh-an' may3362ἐὰν μή
ولاmēdemay-deh'3366μηδέ
ولاmēdemay-deh'3366μηδέ
خمرoinosoy'-nos3631οἶνος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
يشرب , شربpinō piō poōpee'-no pee'-o po'-o4095πίνω πίω πόω
يصدم , يصطدم , يعثرproskoptōpros-kop'-to4350προσκόπτω
يعثر , يشك , ينفرskandalizōskan-dal-id'-zo4624σκανδαλίζω
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω

14 - 22 : أَلَكَ إِيمَانٌ؟ فَلْيَكُنْ لَكَ بِنَفْسِكَ أَمَامَ اللهِ! طُوبَى لِمَنْ لاَ يَدِينُ نَفْسَهُ فِي مَا يَسْتَحْسِنُهُ.

συ πιστιν [ην] εχεις κατα σεαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
يميز، يمتحن، يستحسن، يختبرdokimazōdok-im-ad'-zo1381δοκιμάζω
heautouheh-ow-too'1438ἑαυτοῦ
امام , قدام ,لدى, لenōpionen-o'-pee-on1799ἐνώπιον
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
عنده , لهechōekh'-o2192ἔχω
الله , الاله , اله , اللهمtheostheh'-os2316θεός
مغبوط , سعيد , مبارك , اكثر غبطة , طوبى لmakariosmak-ar'-ee-os3107μακάριος
الذي , مَن ( اسم الموصول )hos hē hohos hay ho3739ὅς ἥ ὅ
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
عند , مع , نحو , الى , فيprospros4314πρός
نفسكseautou seautō seauton sautou sautō sautonseh-ow-too' she-ow-to' she-ow-ton' sow-too' sow-to' sow-ton'4572σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σαυτόν

14 - 23 : وَأَمَّا الَّذِي يَرْتَابُ فَإِنْ أَكَلَ يُدَانُ لأَنَّ ذَلِكَ لَيْسَ مِنَ الإِيمَانِ وَكُلُّ مَا لَيْسَ مِنَ الإِيمَانِ فَهُوَ خَطِيَّةٌ.

ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν

الترجمة العربيةالترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل اليوناني
خطيةhamartiaham-ar-tee'-ah266ἁμαρτία
يميز، يقضي، يحكم. يرتاب، مرتاب، يشك، يخاصمdiakrinōdee-ak-ree'-no1252διακρίνω
ان (اداة شرط) (اغفلت)eaneh-an'1437ἐάν
يأكل , آكلesthiōes-thee'-o2068ἐσθίω
يدين , يحكمkatakrinōkat-ak-ree'-no2632κατακρίνω
ان , لأنhotihot'-ee3754ὅτι
كل , جميعpaspas3956πᾶς
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
ايمان , امانة , تصدقpistispis'-tis4102πίστις
يأكل , اكل , يطعمphagōfag'-o5315φάγω