قاموس سترونغ

القضاة الفصل : 13

13 - 1 : ثُمَّ عَادَ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَعْمَلُونَ الشَّرَّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ, فَدَفَعَهُمُ الرَّبُّ لِيَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.

וַיֹּסִ֙פוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַעֲשֹׂ֥ות הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּתְּנֵ֧ם יְהוָ֛ה בְּיַד־פְּלִשְׁתִּ֖ים אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arbâ‛îymar-baw-eem'705ארבּעים
bênbane1121בּן
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâsaphyaw-saf'3254יסף
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
nâthannaw-than'5414נתן
‛ayinah'-yin5869עין
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
p<sup>e</sup>lishtîypel-ish-tee'6430פּלשׁתּי
ra‛ râ‛âh{rah} raw-aw'7451רעה רע
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה

13 - 2 : وَكَانَ رَجُلٌ مِنْ صُرْعَةَ مِنْ عَشِيرَةِ الدَّانِيِّينَ اسْمُهُ مَنُوحُ, وَامْرَأَتُهُ عَاقِرٌ لَمْ تَلِدْ.

וַיְהִי֩ אִ֨ישׁ אֶחָ֧ד מִצָּרְעָ֛ה מִמִּשְׁפַּ֥חַת הַדָּנִ֖י וּשְׁמֹ֣ו מָנֹ֑וחַ וְאִשְׁתֹּ֥ו עֲקָרָ֖ה וְלֹ֥א יָלָֽדָה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
'îysheesh376אישׁ
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
dânîydaw-nee'1839דּני
hâyâhhaw-yaw'1961היה
yâladyaw-lad'3205ילד
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
‛âqâraw-kawr'6135עקר
shêmshame8034שׁם

13 - 3 : فَتَرَاءَى مَلاَكُ الرَّبِّ لِلْمَرْأَةِ وَقَالَ لَهَا: ((هَا أَنْتِ عَاقِرٌ لَمْ تَلِدِي, وَلَكِنَّكِ تَحْبَلِينَ وَتَلِدِينَ ابْناً

וַיֵּרָ֥א מַלְאַךְ־יְהוָ֖ה אֶל־הָאִשָּׁ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֗יהָ הִנֵּה־נָ֤א אַתְּ־עֲקָרָה֙ וְלֹ֣א יָלַ֔דְתְּ וְהָרִ֖ית וְיָלַ֥דְתְּ בֵּֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bênbane1121בּן
hinnêhhin-nay'2009הנּה
hârâhhaw-raw'2029הרה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâladyaw-lad'3205ילד
yâladyaw-lad'3205ילד
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mal'âkmal-awk'4397מלאך
nâ'naw4994נא
‛âqâraw-kawr'6135עקר
râ'âhraw-aw'7200ראה

13 - 4 : وَالآنَ فَاحْذَرِي وَلاَ تَشْرَبِي خَمْراً وَلاَ مُسْكِراً وَلاَ تَأْكُلِي شَيْئاً نَجِساً.

וְעַתָּה֙ הִשָּׁ֣מְרִי נָ֔א וְאַל־תִּשְׁתִּ֖י יַ֣יִן וְשֵׁכָ֑ר וְאַל־תֹּאכְלִ֖י כָּל־טָמֵֽא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'alal408אל
'alal408אל
ţâmê'taw-may'2931טמא
yayinyah'-yin3196יין
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nâ'naw4994נא
‛attâhat-taw'6258עתּה
shêkârshay-kawr'7941שׁכר
shâmarshaw-mar'8104שׁמר
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

13 - 5 : فَهَا إِنَّكِ تَحْبَلِينَ وَتَلِدِينَ ابْناً, وَلاَ يَعْلُ مُوسَى رَأْسَهُ, لأَنَّ الصَّبِيَّ يَكُونُ نَذِيراً لِلَّهِ مِنَ الْبَطْنِ, وَهُوَ يَبْدَأُ يُخَلِّصُ إِسْرَائِيلَ مِنْ يَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ)).

כִּי֩ הִנָּ֨ךְ הָרָ֜ה וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֗ן וּמֹורָה֙ לֹא־יַעֲלֶ֣ה עַל־רֹאשֹׁ֔ו כִּֽי־נְזִ֧יר אֱלֹהִ֛ים יִהְיֶ֥ה הַנַּ֖עַר מִן־הַבָּ֑טֶן וְה֗וּא יָחֵ֛ל לְהֹושִׁ֥יעַ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
beţenbeh'-ten990בּטן
bênbane1121בּן
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hinnêhhin-nay'2009הנּה
hârâhhaw-raw'2029הרה
châlalkhaw-lal'2490חלל
yâladyaw-lad'3205ילד
yâsha‛yaw-shah'3467ישׁע
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
môrâhmo-raw'4177מורה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâzîyr nâzir{naw-zeer'} naw-zeer'5139נזר נזיר
na‛arnah'-ar5288נער
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
p<sup>e</sup>lishtîypel-ish-tee'6430פּלשׁתּי
rô'shroshe7218ראשׁ

13 - 6 : فَدَخَلَتِ الْمَرْأَةُ وَقَالَتْ لِرَجُلِهَا: ((جَاءَ إِلَيَّ رَجُلُ اللَّهِ, وَمَنْظَرُهُ كَمَنْظَرِ مَلاَكِ اللَّهِ, مُرْهِبٌ جِدّاً. وَلَمْ أَسْأَلْهُ مِنْ أَيْنَ هُوَ, وَلاَ هُوَ أَخْبَرَنِي عَنِ اسْمِهِ.

וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נֹורָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֙יהוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמֹ֖ו לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayah'ee335אי
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yârê'yaw-ray'3372ירא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
m<sup>e</sup>'ôdmeh-ode'3966מאד
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mar'ehmar-eh'4758מראה
mar'ehmar-eh'4758מראה
nâgadnaw-gad'5046נגד
shâ'al shâ'êl{shaw-al'} shaw-ale'7592שׁאל שׁאל
shêmshame8034שׁם

13 - 7 : وَقَالَ لِي: ((هَا أَنْتِ تَحْبَلِينَ وَتَلِدِينَ ابْناً. وَالآنَ فَلاَ تَشْرَبِي خَمْراً وَلاَ مُسْكِراً وَلاَ تَأْكُلِي شَيْئاً نَجِساً, لأَنَّ الصَّبِيَّ يَكُونُ نَذِيراً لِلَّهِ مِنَ الْبَطْنِ إِلَى يَوْمِ مَوْتِهِ)).

וַיֹּ֣אמֶר לִ֔י הִנָּ֥ךְ הָרָ֖ה וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֑ן וְעַתָּ֞ה אַל־תִּשְׁתִּ֣י׀ יַ֣יִן וְשֵׁכָ֗ר וְאַל־תֹּֽאכְלִי֙ כָּל־טֻמְאָ֔ה כִּֽי־נְזִ֤יר אֱלֹהִים֙ יִהְיֶ֣ה הַנַּ֔עַר מִן־הַבֶּ֖טֶן עַד־יֹ֥ום מֹותֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'alal408אל
'alal408אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
beţenbeh'-ten990בּטן
bênbane1121בּן
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hinnêhhin-nay'2009הנּה
hârâhhaw-raw'2029הרה
ţûm'âhtoom-aw'2932טמאה
yômyome3117יום
yayinyah'-yin3196יין
yâladyaw-lad'3205ילד
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mâvethmaw'-veth4194מות
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâzîyr nâzir{naw-zeer'} naw-zeer'5139נזר נזיר
na‛arnah'-ar5288נער
‛adad5704עד
‛attâhat-taw'6258עתּה
shêkârshay-kawr'7941שׁכר
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

13 - 8 : فَصَلَّى مَنُوحُ إِلَى الرَّبِّ: ((أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي أَنْ يَأْتِيَ أَيْضاً إِلَيْنَا رَجُلُ اللَّهِ الَّذِي أَرْسَلْتَهُ وَيُعَلِّمَنَا مَاذَا نَعْمَلُ لِلصَّبِيِّ الَّذِي يُولَدُ)).

וַיֶּעְתַּ֥ר מָנֹ֛וחַ אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר בִּ֣י אֲדֹונָ֔י אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֗חְתָּ יָבֹוא־נָ֥א עֹוד֙ אֵלֵ֔ינוּ וְיֹורֵ֕נוּ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֖ה לַנַּ֥עַר הַיּוּלָּֽד׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
bîybee994בּי
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâladyaw-lad'3205ילד
yârâh yârâ'{yaw-raw'} yaw-raw'3384ירא ירה
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
na‛arnah'-ar5288נער
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
‛âtharaw-thar'6279עתר
shâlachshaw-lakh'7971שׁלח

13 - 9 : فَسَمِعَ اللَّهُ لِصَوْتِ مَنُوحَ, فَجَاءَ مَلاَكُ اللَّهِ أَيْضاً إِلَى الْمَرْأَةِ وَهِيَ جَالِسَةٌ فِي الْحَقْلِ, وَمَنُوحُ رَجُلُهَا لَيْسَ مَعَهَا.

וַיִּשְׁמַ֥ע הָאֱלֹהִ֖ים בְּקֹ֣ול מָנֹ֑וחַ וַיָּבֹ֣א מַלְאַךְ֩ הָאֱלֹהִ֨ים עֹ֜וד אֶל־הָאִשָּׁ֗ה וְהִיא֙ יֹושֶׁ֣בֶת בַּשָּׂדֶ֔ה וּמָנֹ֥וחַ אִישָׁ֖הּ אֵ֥ין עִמָּֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bô'bo935בּוא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
‛ôd ‛ôd{ode} ode5750עד עוד
‛imeem5973עם
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
ώâdeh ώâday{saw-deh'} saw-dah'ee7704שׂדי שׂדה
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

13 - 10 : فَأَسْرَعَتِ الْمَرْأَةُ وَرَكَضَتْ وَأَخْبَرَتْ رَجُلَهَا: ((هُوَذَا قَدْ تَرَاءَى لِيَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ إِلَيَّ ذَلِكَ الْيَوْمَ)).

וַתְּמַהֵר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה וַתָּ֖רָץ וַתַּגֵּ֣ד לְאִישָׁ֑הּ וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו הִנֵּ֨ה נִרְאָ֤ה אֵלַי֙ הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר־בָּ֥א בַיֹּ֖ום אֵלָֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yômyome3117יום
mâharmaw-har'4116מהר
nâgadnaw-gad'5046נגד
râ'âhraw-aw'7200ראה
rûtsroots7323רוּץ

13 - 11 : فَقَامَ مَنُوحُ وَسَارَ وَرَاءَ امْرَأَتِهِ وَجَاءَ إِلَى الرَّجُلِ, وَقَالَ لَهُ: ((أَأَنْتَ الرَّجُلُ الَّذِي تَكَلَّمَ مَعَ الْمَرْأَةِ؟)) فَقَالَ: ((أَنَا هُوَ)).

וַיָּ֛קָם וַיֵּ֥לֶךְ מָנֹ֖וחַ אַחֲרֵ֣י אִשְׁתֹּ֑ו וַיָּבֹא֙ אֶל־הָאִ֔ישׁ וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו הַאַתָּ֥ה הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־דִּבַּ֥רְתָּ אֶל־הָאִשָּׁ֖ה וַיֹּ֥אמֶר אָֽנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'acharakh-ar'310אחר
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ăsherash-er'834אשׁר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
bô'bo935בּוא
dâbardaw-bar'1696דּבר
hâlakhaw-lak'1980הלך
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
qûmkoom6965קוּם

13 - 12 : فَقَالَ مَنُوحُ: ((عِنْدَ مَجِيءِ كَلاَمِكَ, مَاذَا يَكُونُ حُكْمُ الصَّبِيِّ وَمُعَامَلَتُهُ؟))

וַיֹּ֣אמֶר מָנֹ֔וחַ עַתָּ֖ה יָבֹ֣א דְבָרֶ֑יךָ מַה־יִּֽהְיֶ֥ה מִשְׁפַּט־הַנַּ֖עַר וּמַעֲשֵֽׂהוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
ma‛ăώehmah-as-eh'4639מעשׂה
na‛arnah'-ar5288נער
‛attâhat-taw'6258עתּה

13 - 13 : فَقَالَ مَلاَكُ الرَّبِّ لِمَنُوحَ: ((مِنْ كُلِّ مَا قُلْتُ لِلْمَرْأَةِ فَلْتَحْتَفِظْ.

וַיֹּ֛אמֶר מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה אֶל־מָנֹ֑וחַ מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתִּי אֶל־הָאִשָּׁ֖ה תִּשָּׁמֵֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ăsherash-er'834אשׁר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
mal'âkmal-awk'4397מלאך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
shâmarshaw-mar'8104שׁמר

13 - 14 : مِنْ كُلِّ مَا يَخْرُجُ مِنْ جَفْنَةِ الْخَمْرِ لاَ تَأْكُلْ, وَخَمْراً وَمُسْكِراً لاَ تَشْرَبْ, وَكُلَّ نَجِسٍ لاَ تَأْكُلْ. لِتَحْذَرْ مِنْ كُلِّ مَا أَوْصَيْتُهَا)).

מִכֹּ֣ל אֲשֶׁר־יֵצֵא֩ מִגֶּ֨פֶן הַיַּ֜יִן לֹ֣א תֹאכַ֗ל וְיַ֤יִן וְשֵׁכָר֙ אַל־תֵּ֔שְׁתְּ וְכָל־טֻמְאָ֖ה אַל־תֹּאכַ֑ל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּיתִ֖יהָ תִּשְׁמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'âkalaw-kal'398אכל
'alal408אל
'alal408אל
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
ţûm'âhtoom-aw'2932טמאה
yayinyah'-yin3196יין
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
tsâvâhtsaw-vaw'6680צוה
shêkârshay-kawr'7941שׁכר
shâmarshaw-mar'8104שׁמר
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

13 - 15 : فَقَالَ مَنُوحُ لِمَلاَكِ الرَّبِّ: ((دَعْنَا نُعَّوِقْكَ وَنَعْمَلْ لَكَ جَدْيَ مِعْزىً)).

וַיֹּ֥אמֶר מָנֹ֖וחַ אֶל־מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֑ה נַעְצְרָה־נָּ֣א אֹותָ֔ךְ וְנַעֲשֶׂ֥ה לְפָנֶ֖יךָ גְּדִ֥י עִזִּֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
g<sup>e</sup>dîyghed-ee'1423גּדי
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
nâ'naw4994נא
‛âtsaraw-tsar'6113עצר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pânîympaw-neem'6440פּנים

13 - 16 : فَقَالَ مَلاَكُ الرَّبِّ لِمَنُوحَ: ((وَلَوْ عَّوَقْتَنِي لاَ آكُلُ مِنْ خُبْزِكَ, وَإِنْ عَمِلْتَ مُحْرَقَةً فَلِلرَّبِّ أَصْعِدْهَا)). (لأَنَّ مَنُوحَ لَمْ يَعْلَمْ أَنَّهُ مَلاَكُ الرَّبِّ).

וַיֹּאמֶר֩ מַלְאַ֨ךְ יְהוָ֜ה אֶל־מָנֹ֗וחַ אִם־תַּעְצְרֵ֙נִי֙ לֹא־אֹכַ֣ל בְּלַחְמֶ֔ךָ וְאִם־תַּעֲשֶׂ֣ה עֹלָ֔ה לַיהוָ֖ה תַּעֲלֶ֑נָּה כִּ֚י לֹא־יָדַ֣ע מָנֹ֔וחַ כִּֽי־מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה הֽוּא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'imeem518אם
'imeem518אם
'âmaraw-mar'559אמר
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lechemlekh'-em3899לחם
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
‛âlâhaw-law'5927עלה
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
‛âtsaraw-tsar'6113עצר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה

13 - 17 : فَقَالَ مَنُوحُ لِمَلاَكِ الرَّبِّ: ((مَا اسْمُكَ حَتَّى إِذَا جَاءَ كَلاَمُكَ نُكْرِمُكَ؟))

וַיֹּ֧אמֶר מָנֹ֛וחַ אֶל־מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה מִ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּֽי־יָבֹ֥א <font color="brown">דִבְרֵיךָ</font> <font color="blue">דְבָרְךָ֖</font> וְכִבַּדְנֽוּךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kâbad kâbêd{kaw-bad} kaw-bade'3513כּבד כּבד
kîykee3588כּי
mîyme4310מי
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
shêmshame8034שׁם

13 - 18 : فَقَالَ لَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ: ((لِمَاذَا تَسْأَلُ عَنِ اسْمِي وَهُوَ عَجِيبٌ؟))

וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֖ה תִּשְׁאַ֣ל לִשְׁמִ֑י וְהוּא־פֶֽלִאי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âmaraw-mar'559אמר
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
zehzeh2088זה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mal'âkmal-awk'4397מלאך
pil'îy pâlîy'{pil-ee'} paw-lee'6383פּליא פּלאי
shâ'al shâ'êl{shaw-al'} shaw-ale'7592שׁאל שׁאל
shêmshame8034שׁם

13 - 19 : فَأَخَذَ مَنُوحُ جَدْيَ الْمِعْزَى وَالتَّقْدِمَةَ وَأَصْعَدَهُمَا عَلَى الصَّخْرَةِ لِلرَّبِّ. فَعَمِلَ عَمَلاً عَجِيباً وَمَنُوحُ وَامْرَأَتُهُ يَنْظُرَانِ.

וַיִּקַּ֨ח מָנֹ֜וחַ אֶת־גְּדִ֤י הָעִזִּים֙ וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וַיַּ֥עַל עַל־הַצּ֖וּר לַֽיהוָ֑ה וּמַפְלִ֣א לַעֲשֹׂ֔ות וּמָנֹ֥וחַ וְאִשְׁתֹּ֖ו רֹאִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'êthayth854את
g<sup>e</sup>dîyghed-ee'1423גּדי
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
minchâhmin-khaw'4503מנחה
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pâlâ'paw-law'6381פּלא
tsûr tsûr{tsoor} tsoor6697צר צוּר
râ'âhraw-aw'7200ראה

13 - 20 : فَكَانَ عِنْدَ صُعُودِ اللَّهِيبِ عَنِ الْمَذْبَحِ نَحْوَ السَّمَاءِ أَنَّ مَلاَكَ الرَّبِّ صَعِدَ فِي لَهِيبِ الْمَذْبَحِ وَمَنُوحُ وَامْرَأَتُهُ يَنْظُرَانِ. فَسَقَطَا عَلَى وَجْهَيْهِمَا إِلَى الأَرْضِ.

וַיְהִי֩ בַעֲלֹ֨ות הַלַּ֜הַב מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ הַשָּׁמַ֔יְמָה וַיַּ֥עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֖ה בְּלַ֣הַב הַמִּזְבֵּ֑חַ וּמָנֹ֤וחַ וְאִשְׁתֹּו֙ רֹאִ֔ים וַיִּפְּל֥וּ עַל־פְּנֵיהֶ֖ם אָֽרְצָה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
lahablah'-hab3851להב
lahablah'-hab3851להב
mizbêachmiz-bay'-akh4196מזבּח
mizbêachmiz-bay'-akh4196מזבּח
mal'âkmal-awk'4397מלאך
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
‛âlâhaw-law'5927עלה
pânîympaw-neem'6440פּנים
râ'âhraw-aw'7200ראה
shâmayim shâmeh{shaw-mah'-yim} shaw-meh'8064שׁמה שׁמים

13 - 21 : وَلَمْ يَعُدْ مَلاَكُ الرَّبِّ يَتَرَاءَى لِمَنُوحَ وَامْرَأَتِهِ. حِينَئِذٍ عَرَفَ مَنُوحُ أَنَّهُ مَلاَكُ الرَّبِّ.

וְלֹא־יָ֤סַף עֹוד֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה לְהֵרָאֹ֖ה אֶל־מָנֹ֣וחַ וְאֶל־אִשְׁתֹּ֑ו אָ֚ז יָדַ֣ע מָנֹ֔וחַ כִּֽי־מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה הֽוּא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âzawz227אז
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâsaphyaw-saf'3254יסף
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mal'âkmal-awk'4397מלאך
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
râ'âhraw-aw'7200ראה

13 - 22 : فَقَالَ مَنُوحُ لاِمْرَأَتِهِ: ((نَمُوتُ مَوْتاً لأَنَّنَا قَدْ رَأَيْنَا اللَّهَ!))

וַיֹּ֧אמֶר מָנֹ֛וחַ אֶל־אִשְׁתֹּ֖ו מֹ֣ות נָמ֑וּת כִּ֥י אֱלֹהִ֖ים רָאִֽינוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
kîykee3588כּי
mûthmooth4191מוּת
mânôachmaw-no'-akh4495מנוח
râ'âhraw-aw'7200ראה

13 - 23 : فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: ((لَوْ أَرَادَ الرَّبُّ أَنْ يُمِيتَنَا لَمَا أَخَذَ مِنْ يَدِنَا مُحْرَقَةً وَتَقْدِمَةً, وَلَمَا أَرَانَا كُلَّ هَذِهِ, وَلَمَا كَانَ فِي مِثْلِ هَذَا الْوَقْتِ أَسْمَعَنَا مِثْلَ هَذِهِ)).

וַתֹּ֧אמֶר לֹ֣ו אִשְׁתֹּ֗ו לוּ֩ חָפֵ֨ץ יְהוָ֤ה לַהֲמִיתֵ֙נוּ֙ לֹֽא־לָקַ֤ח מִיָּדֵ֙נוּ֙ עֹלָ֣ה וּמִנְחָ֔ה וְלֹ֥א הֶרְאָ֖נוּ אֶת־כָּל־אֵ֑לֶּה וְכָעֵ֕ת לֹ֥א הִשְׁמִיעָ֖נוּ כָּזֹֽאת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
zô'thzothe'2063זאת
châphêtskhaw-fates'2654חפץ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lû' lû' lû{loo} {loo} loo3863לוּ לא לוּא
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mûthmooth4191מוּת
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
minchâhmin-khaw'4503מנחה
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
‛êthayth6256עת
râ'âhraw-aw'7200ראה
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

13 - 24 : فَوَلَدَتِ الْمَرْأَةُ ابْناً وَدَعَتِ اسْمَهُ شَمْشُونَ. فَكَبِرَ الصَّبِيُّ وَبَارَكَهُ الرَّبُّ.

וַתֵּ֤לֶד הָֽאִשָּׁה֙ בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו שִׁמְשֹׁ֑ון וַיִּגְדַּ֣ל הַנַּ֔עַר וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bênbane1121בּן
bârakbaw-rak'1288בּרך
gâdalgaw-dal'1431גּדל
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâladyaw-lad'3205ילד
na‛arnah'-ar5288נער
qârâ'kaw-raw'7121קרא
shêmshame8034שׁם
shimshônshim-shone'8123שׁמשׁון

13 - 25 : وَابْتَدَأَ رُوحُ الرَّبِّ يُحَرِّكُهُ فِي مَحَلَّةِ دَانٍَ بَيْنَ صُرْعَةَ وَأَشْتَأُولَ.

וַתָּ֙חֶל֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה לְפַעֲמֹ֖ו בְּמַחֲנֵה־דָ֑ן בֵּ֥ין צָרְעָ֖ה וּבֵ֥ין אֶשְׁתָּאֹֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eshtâ'ôl 'eshtâ'ôl{esh-taw-ole'} esh-taw-ole'847אשׁתּאול אשׁתּאל
bêynbane996בּין
dândawn1835דּן
châlalkhaw-lal'2490חלל
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
machănehmakh-an-eh'4264מחנה
pâ‛ampaw-am'6470פּעם
tsor‛âhtsor-aw'6881צרעה
rûachroo'-akh7307רוּח