قاموس سترونغ

التثنية الفصل : 20

20 - 1 : ((إِذَا خَرَجْتَ لِلحَرْبِ عَلى عَدُوِّكَ وَرَأَيْتَ خَيْلاً وَمَرَاكِبَ قَوْماً أَكْثَرَ مِنْكَ فَلا تَخَفْ مِنْهُمْ لأَنَّ مَعَكَ الرَّبَّ إِلهَكَ الذِي أَصْعَدَكَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ.

כִּֽי־תֵצֵ֨א לַמִּלְחָמָ֜ה עַל־אֹיְבֶ֗יךָ וְֽרָאִ֜יתָ ס֤וּס וָרֶ֙כֶב֙ עַ֚ם רַ֣ב מִמְּךָ֔ לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ עִמָּ֔ךְ הַמַּֽעַלְךָ֖ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yârê'yaw-ray'3372ירא
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
sûs sûs{soos} soos5483סס סוּס
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
‛amam5971עם
‛imeem5973עם
râ'âhraw-aw'7200ראה
rabrab7227רב
rekebreh'-keb7393רכב

20 - 2 : وَعِنْدَمَا تَقْرُبُونَ مِنَ الحَرْبِ يَتَقَدَّمُ الكَاهِنُ وَيَقُولُ لِلشَّعْبِ:

וְהָיָ֕ה כְּקָֽרָבְכֶ֖ם אֶל־הַמִּלְחָמָ֑ה וְנִגַּ֥שׁ הַכֹּהֵ֖ן וְדִבֶּ֥ר אֶל־הָעָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
dâbardaw-bar'1696דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
kôhênko-hane'3548כּהן
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
nâgashnaw-gash'5066נגשׁ
‛amam5971עם
qârabkaw-rab'7126קרב

20 - 3 : اسْمَعْ يَا إِسْرَائِيلُ: أَنْتُمْ قَرُبْتُمُ اليَوْمَ مِنَ الحَرْبِ عَلى أَعْدَائِكُمْ. لا تَضْعُفْ قُلُوبُكُمْ. لا تَخَافُوا وَلا تَرْتَعِدُوا وَلا تَرْهَبُوا وُجُوهَهُمْ

וְאָמַ֤ר אֲלֵהֶם֙ שְׁמַ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּ֨ם קְרֵבִ֥ים הַיֹּ֛ום לַמִּלְחָמָ֖ה עַל־אֹיְבֵיכֶ֑ם אַל־יֵרַ֣ךְ לְבַבְכֶ֗ם אַל־תִּֽירְא֧וּ וְאַֽל־תַּחְפְּז֛וּ וְאַל־תַּֽעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'alal408אל
'alal408אל
'alal408אל
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
châphazkhaw-faz'2648חפז
yômyome3117יום
yârê'yaw-ray'3372ירא
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
lêbâblay-bawb'3824לבב
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על
‛âratsaw-rats'6206ערץ
qârêbkaw-rabe'7131קרב
râkakraw-kak'7401רכך
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

20 - 4 : لأَنَّ الرَّبَّ إِلهَكُمْ سَائِرٌ مَعَكُمْ لِيُحَارِبَ عَنْكُمْ أَعْدَاءَكُمْ لِيُخَلِّصَكُمْ.

כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם הַהֹלֵ֖ךְ עִמָּכֶ֑ם לְהִלָּחֵ֥ם לָכֶ֛ם עִם־אֹיְבֵיכֶ֖ם לְהֹושִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
hâlakhaw-lak'1980הלך
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâsha‛yaw-shah'3467ישׁע
kîykee3588כּי
lâchamlaw-kham'3898לחם
‛imeem5973עם
‛imeem5973עם

20 - 5 : ثُمَّ يَقُولُ العُرَفَاءُ لِلشَّعْبِ: مَنْ هُوَ الرَّجُلُ الذِي بَنَى بَيْتاً جَدِيداً وَلمْ يُدَشِّنْهُ؟ لِيَذْهَبْ وَيَرْجِعْ إِلى بَيْتِهِ لِئَلا يَمُوتَ فِي الحَرْبِ فَيُدَشِّنَهُ رَجُلٌ آخَرُ.

וְדִבְּר֣וּ הַשֹּֽׁטְרִים֮ אֶל־הָעָ֣ם לֵאמֹר֒ מִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֤ה בַֽיִת־חָדָשׁ֙ וְלֹ֣א חֲנָכֹ֔ו יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵיתֹ֑ו פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יַחְנְכֶֽנּוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'achêrakh-air'312אחר
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
bayithbah'-yith1004בּית
bayithbah'-yith1004בּית
bânâhbaw-naw'1129בּנה
dâbardaw-bar'1696דּבר
hâlakhaw-lak'1980הלך
châdâshkhaw-dawsh'2319חדשׁ
chânakkhaw-nak'2596חנך
chânakkhaw-nak'2596חנך
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mûthmooth4191מוּת
mîyme4310מי
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
‛amam5971עם
pênpane6435פּן
shûbshoob7725שׁוּב
shôţêrsho-tare'7860שׁטר

20 - 6 : وَمَنْ هُوَ الرَّجُلُ الذِي غَرَسَ كَرْماً وَلمْ يَبْتَكِرْهُ؟ لِيَذْهَبْ وَيَرْجِعْ إِلى بَيْتِهِ لِئَلا يَمُوتَ فِي الحَرْبِ فَيَبْتَكِرَهُ رَجُلٌ آخَرُ.

וּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־נָטַ֥ע כֶּ֙רֶם֙ וְלֹ֣א חִלְּלֹ֔ו יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵיתֹ֑ו פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יְחַלְּלֶֽנּוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'achêrakh-air'312אחר
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'ăsherash-er'834אשׁר
bayithbah'-yith1004בּית
hâlakhaw-lak'1980הלך
châlalkhaw-lal'2490חלל
châlalkhaw-lal'2490חלל
keremkeh'-rem3754כּרם
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mûthmooth4191מוּת
mîyme4310מי
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
nâţa‛naw-tah'5193נטע
pênpane6435פּן
shûbshoob7725שׁוּב

20 - 7 : وَمَنْ هُوَ الرَّجُلُ الذِي خَطَبَ امْرَأَةً وَلمْ يَأْخُذْهَا؟ لِيَذْهَبْ وَيَرْجِعْ إِلى بَيْتِهِ لِئَلا يَمُوتَ فِي الحَرْبِ فَيَأْخُذَهَا رَجُلٌ آخَرُ.

וּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־אֵרַ֤שׂ אִשָּׁה֙ וְלֹ֣א לְקָחָ֔הּ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵיתֹ֑ו פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יִקָּחֶֽנָּה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'achêrakh-air'312אחר
'îysheesh376אישׁ
'îysheesh376אישׁ
'âraώaw-ras'781ארשׂ
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ăsherash-er'834אשׁר
bayithbah'-yith1004בּית
hâlakhaw-lak'1980הלך
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâqachlaw-kakh'3947לקח
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mûthmooth4191מוּת
mîyme4310מי
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
pênpane6435פּן
shûbshoob7725שׁוּב

20 - 8 : ثُمَّ يَعُودُ العُرَفَاءُ يُخَاطِبُونَ الشَّعْبَ: مَنْ هُوَ الرَّجُلُ الخَائِفُ وَالضَّعِيفُ القَلبِ؟ لِيَذْهَبْ وَيَرْجِعْ إِلى بَيْتِهِ لِئَلا تَذُوبَ قُلُوبُ إِخْوَتِهِ مِثْل قَلبِهِ.

וְיָסְפ֣וּ הַשֹּׁטְרִים֮ לְדַבֵּ֣ר אֶל־הָעָם֒ וְאָמְר֗וּ מִי־הָאִ֤ישׁ הַיָּרֵא֙ וְרַ֣ךְ הַלֵּבָ֔ב יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵיתֹ֑ו וְלֹ֥א יִמַּ֛ס אֶת־לְבַ֥ב אֶחָ֖יו כִּלְבָבֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âchawkh251אח
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
bayithbah'-yith1004בּית
dâbardaw-bar'1696דּבר
hâlakhaw-lak'1980הלך
yâsaphyaw-saf'3254יסף
yârê'yaw-ray'3373ירא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lêbâblay-bawb'3824לבב
lêbâblay-bawb'3824לבב
mîyme4310מי
mâsasmaw-sas'4549מסס
‛amam5971עם
rakrak7390רך
shûbshoob7725שׁוּב
shôţêrsho-tare'7860שׁטר

20 - 9 : وَعِنْدَ فَرَاغِ العُرَفَاءِ مِنْ مُخَاطَبَةِ الشَّعْبِ يُقِيمُونَ رُؤَسَاءَ جُنُودٍ عَلى رَأْسِ الشَّعْبِ.

וְהָיָ֛ה כְּכַלֹּ֥ת הַשֹּׁטְרִ֖ים לְדַבֵּ֣ר אֶל־הָעָ֑ם וּפָ֥קְד֛וּ<font color="red"><sup>3</font></sup> שָׂרֵ֥י צְבָאֹ֖ות בְּרֹ֥אשׁ הָעָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
dâbardaw-bar'1696דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
kâlâhkaw-law'3615כּלה
‛amam5971עם
‛amam5971עם
pâqadpaw-kad'6485פּקד
tsâbâ' tsebâ'âh{tsaw-baw'} tseb-aw-aw'6635צבאה צבא
rô'shroshe7218ראשׁ
shôţêrsho-tare'7860שׁטר
ώarsar8269שׂר

20 - 10 : ((حِينَ تَقْرُبُ مِنْ مَدِينَةٍ لِتُحَارِبَهَا اسْتَدْعِهَا لِلصُّلحِ

כִּֽי־תִקְרַ֣ב אֶל־עִ֔יר לְהִלָּחֵ֖ם עָלֶ֑יהָ וְקָרָ֥אתָ אֵלֶ֖יהָ לְשָׁלֹֽום׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
kîykee3588כּי
lâchamlaw-kham'3898לחם
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛alal5921על
qârâ'kaw-raw'7121קרא
qârabkaw-rab'7126קרב
shâlôm shâlôm{shaw-lome'} shaw-lome'7965שׁלם שׁלום

20 - 11 : فَإِنْ أَجَابَتْكَ إِلى الصُّلحِ وَفَتَحَتْ لكَ فَكُلُّ الشَّعْبِ المَوْجُودِ فِيهَا يَكُونُ لكَ لِلتَّسْخِيرِ وَيُسْتَعْبَدُ لكَ.

וְהָיָה֙ אִם־שָׁלֹ֣ום תַּֽעַנְךָ֔ וּפָתְחָ֖ה לָ֑ךְ וְהָיָ֞ה כָּל־הָעָ֣ם הַנִּמְצָא־בָ֗הּ יִהְי֥וּ לְךָ֛ לָמַ֖ס וַעֲבָדֽוּךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mas mis{mas} mees4522מס מס
mâtsâ'maw-tsaw'4672מצא
‛âbadaw-bad'5647עבד
‛amam5971עם
‛ânâhaw-naw'6030ענה
pâthachpaw-thakh'6605פּתח
shâlôm shâlôm{shaw-lome'} shaw-lome'7965שׁלם שׁלום

20 - 12 : وَإِنْ لمْ تُسَالِمْكَ بَل عَمِلتْ مَعَكَ حَرْباً فَحَاصِرْهَا.

וְאִם־לֹ֤א תַשְׁלִים֙ עִמָּ֔ךְ וְעָשְׂתָ֥ה עִמְּךָ֖ מִלְחָמָ֑ה וְצַרְתָּ֖ עָלֶֽיהָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'imeem518אם
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
‛imeem5973עם
‛imeem5973עם
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
tsûrtsoor6696צוּר
shâlamshaw-lam'7999שׁלם

20 - 13 : وَإِذَا دَفَعَهَا الرَّبُّ إِلهُكَ إِلى يَدِكَ فَاضْرِبْ جَمِيعَ ذُكُورِهَا بِحَدِّ السَّيْفِ.

וּנְתָנָ֛הּ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וְהִכִּיתָ֥ אֶת־כָּל־זְכוּרָ֖הּ לְפִי־חָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
zâkûrzaw-koor'2138זכוּר
cherebkheh'-reb2719חרב
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nâkâhnaw-kaw'5221נכה
nâthannaw-than'5414נתן
pehpeh6310פּה

20 - 14 : وَأَمَّا النِّسَاءُ وَالأَطْفَالُ وَالبَهَائِمُ وَكُلُّ مَا فِي المَدِينَةِ كُلُّ غَنِيمَتِهَا فَتَغْتَنِمُهَا لِنَفْسِكَ وَتَأْكُلُ غَنِيمَةَ أَعْدَائِكَ التِي أَعْطَاكَ الرَّبُّ إِلهُكَ.

רַ֣ק הַ֠נָּשִׁים וְהַטַּ֨ף וְהַבְּהֵמָ֜ה וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בָעִ֛יר כָּל־שְׁלָלָ֖הּ תָּבֹ֣ז לָ֑ךְ וְאָֽכַלְתָּ֙ אֶת־שְׁלַ֣ל אֹיְבֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לָֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôyêb 'ôyêb{o-yabe'} o-yabe'341אויב איב
'âkalaw-kal'398אכל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
bâzazbaw-zaz'962בּזז
hâyâhhaw-yaw'1961היה
ţaphtaf2945טף
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nâthannaw-than'5414נתן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
raqrak7535רק
shâlâlshaw-lawl'7998שׁלל
shâlâlshaw-lawl'7998שׁלל

20 - 15 : هَكَذَا تَفْعَلُ بِجَمِيعِ المُدُنِ البَعِيدَةِ مِنْكَ جِدّاً التِي ليْسَتْ مِنْ مُدُنِ هَؤُلاءِ الأُمَمِ هُنَا.

כֵּ֤ן תַּעֲשֶׂה֙ לְכָל־הֶ֣עָרִ֔ים הָרְחֹקֹ֥ת מִמְּךָ֖ מְאֹ֑ד אֲשֶׁ֛ר לֹא־מֵעָרֵ֥י הַגֹּֽויִם־הָאֵ֖לֶּה הֵֽנָּה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
'ăsherash-er'834אשׁר
gôy gôy{go'ee} go'-ee1471גּי גּוי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kênkane3651כּן
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
m<sup>e</sup>'ôdmeh-ode'3966מאד
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
râchôq râchôq{raw-khoke'} raw-khoke'7350רחק רחוק

20 - 16 : وَأَمَّا مُدُنُ هَؤُلاءِ الشُّعُوبِ التِي يُعْطِيكَ الرَّبُّ إِلهُكَ نَصِيباً فَلا تَسْتَبْقِ مِنْهَا نَسَمَةً مَا

רַ֗ק מֵעָרֵ֤י הָֽעַמִּים֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָ֑ה לֹ֥א תְחַיֶּ֖ה כָּל־נְשָׁמָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ăsherash-er'834אשׁר
châyâhkhaw-yaw'2421חיה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nachălâhnakh-al-aw'5159נחלה
n<sup>e</sup>shâmâhnesh-aw-maw'5397נשׁמה
nâthannaw-than'5414נתן
‛amam5971עם
raqrak7535רק

20 - 17 : بَل تُحَرِّمُهَا تَحْرِيماً: الحِثِّيِّينَ وَالأَمُورِيِّينَ وَالكَنْعَانِيِّينَ وَالفِرِزِّيِّينَ وَالحِوِّيِّينَ وَاليَبُوسِيِّينَ كَمَا أَمَرَكَ الرَّبُّ إِلهُكَ

כִּֽי־הַחֲרֵ֣ם תַּחֲרִימֵ֗ם הַחִתִּ֤י וְהָאֱמֹרִי֙ הַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֔י הַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִ֑י כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ĕmôrîyem-o-ree'567אמרי
'ăsherash-er'834אשׁר
chivvîykhiv-vee'2340חוּי
châramkhaw-ram'2763חרם
chittîykhit-tee'2850חתּי
y<sup>e</sup>bûsîyyeb-oo-see'2983יבוּסי
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kîykee3588כּי
k<sup>e</sup>na‛anîyken-ah-an-ee'3669כּנעני
p<sup>e</sup>rizzîyper-iz-zee'6522פּרזּי
tsâvâhtsaw-vaw'6680צוה

20 - 18 : لِكَيْ لا يُعَلِّمُوكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا حَسَبَ جَمِيعِ أَرْجَاسِهِمِ التِي عَمِلُوا لآِلِهَتِهِمْ فَتُخْطِئُوا إِلى الرَّبِّ إِلهِكُمْ.

לְמַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יְלַמְּד֤וּ אֶתְכֶם֙ לַעֲשֹׂ֔ות כְּכֹל֙ תֹּֽועֲבֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ לֵֽאלֹהֵיהֶ֑ם וַחֲטָאתֶ֖ם לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ăsherash-er'834אשׁר
châţâ'khaw-taw'2398חטא
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâmadlaw-mad'3925למד
ma‛anmah'-an4616מען
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
tô‛êbah tô‛êbah{to-ay-baw'} to-ay-baw'8441תּעבה תּועבה

20 - 19 : ((إِذَا حَاصَرْتَ مَدِينَةً أَيَّاماً كَثِيرَةً مُحَارِباً إِيَّاهَا لِتَأْخُذَهَا فَلا تُتْلِفْ شَجَرَهَا بِوَضْعِ فَأْسٍ عَليْهِ. إِنَّكَ مِنْهُ تَأْكُلُ. فَلا تَقْطَعْهُ. لأَنَّهُ هَل شَجَرَةُ الحَقْلِ إِنْسَانٌ حَتَّى يَذْهَبَ قُدَّامَكَ فِي الحِصَارِ؟

כִּֽי־תָצ֣וּר אֶל־עִיר֩ יָמִ֨ים רַבִּ֜ים לְֽהִלָּחֵ֧ם עָלֶ֣יהָ לְתָפְשָׂ֗הּ לֹֽא־תַשְׁחִ֤ית אֶת־עֵצָהּ֙ לִנְדֹּ֤חַ עָלָיו֙ גַּרְזֶ֔ן כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ תֹאכֵ֔ל וְאֹתֹ֖ו לֹ֣א תִכְרֹ֑ת כִּ֤י הָֽאָדָם֙ עֵ֣ץ הַשָּׂדֶ֔ה לָבֹ֥א מִפָּנֶ֖יךָ בַּמָּצֹֽור׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âdâmaw-dawm'120אדם
'âkalaw-kal'398אכל
bô'bo935בּוא
garzengar-zen'1631גּרזן
yômyome3117יום
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
kârathkaw-rath'3772כּרת
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâchamlaw-kham'3898לחם
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mâtsôr mâtsûr{maw-tsore'} maw-tsoor'4692מצוּר מצור
nâdachnaw-dakh'5080נדח
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛alal5921על
‛alal5921על
‛êtsates6086עץ
‛êtsates6086עץ
tsûrtsoor6696צוּר
rabrab7227רב
ώâdeh ώâday{saw-deh'} saw-dah'ee7704שׂדי שׂדה
shâchathshaw-khath'7843שׁחת
tâphaώtaw-fas'8610תּפשׂ

20 - 20 : وَأَمَّا الشَّجَرُ الذِي تَعْرِفُ أَنَّهُ ليْسَ شَجَراً يُؤْكَلُ مِنْهُ فَإِيَّاهُ تُتْلِفُ وَتَقْطَعُ وَتَبْنِي حِصْناً عَلى المَدِينَةِ التِي تَعْمَلُ مَعَكَ حَرْباً حَتَّى تَسْقُطَ)).

רַ֞ק עֵ֣ץ אֲשֶׁר־תֵּדַ֗ע כִּֽי־לֹא־עֵ֤ץ מַאֲכָל֙ ה֔וּא אֹתֹ֥ו תַשְׁחִ֖ית וְכָרָ֑תָּ וּבָנִ֣יתָ מָצֹ֗ור עַל־הָעִיר֙ אֲשֶׁר־הִ֨וא עֹשָׂ֧ה עִמְּךָ֛ מִלְחָמָ֖ה עַ֥ד רִדְתָּֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
bânâhbaw-naw'1129בּנה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yâda‛yaw-dah'3045ידע
yâradyaw-rad'3381ירד
kîykee3588כּי
kârathkaw-rath'3772כּרת
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
ma'ăkâlmah-ak-awl'3978מאכל
milchâmâhmil-khaw-maw'4421מלחמה
mâtsôr mâtsûr{maw-tsore'} maw-tsoor'4692מצוּר מצור
‛adad5704עד
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛alal5921על
‛imeem5973עם
‛êtsates6086עץ
‛êtsates6086עץ
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
raqrak7535רק
shâchathshaw-khath'7843שׁחת