قاموس سترونغ

اللاّويّين الفصل : 11

11 - 1 : وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى وَهَارُونَ:

וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ahărôna-har-one'175אהרון
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
dâbardaw-bar'1696דּבר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
môshehmo-sheh'4872משׁה

11 - 2 : ((قُولاَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: هَذِهِ هِيَ الْحَيَوَانَاتُ الَّتِي تَأْكُلُونَهَا مِنْ جَمِيعِ الْبَهَائِمِ الَّتِي عَلَى الأَرْضِ:

דַּבְּר֛וּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֹ֤את הַֽחַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכְל֔וּ מִכָּל־הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'eretseh'-rets776ארץ
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
bênbane1121בּן
dâbardaw-bar'1696דּבר
zô'thzothe'2063זאת
chaykhah'ee2416חי
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛alal5921על

11 - 3 : كُلُّ مَا شَقَّ ظِلْفاً وَقَسَمَهُ ظِلْفَيْنِ وَيَجْتَرُّ مِنَ الْبَهَائِمِ فَإِيَّاهُ تَأْكُلُونَ.

כֹּ֣ל׀ מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
gêrâhgay-raw'1625גּרה
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
‛âlâhaw-law'5927עלה
pâraspaw-ras'6536פּרס
parsâhpar-saw'6541פּרסה
shâsa‛shaw-sah'8156שׁסע

11 - 4 : إِلَّا هَذِهِ فَلاَ تَأْكُلُوهَا مِمَّا يَجْتَرُّ وَمِمَّا يَشُقُّ الظِّلْفَ: الْجَمَلَ لأَنَّهُ يَجْتَرُّ لَكِنَّهُ لاَ يَشُقُّ ظِلْفاً فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ.

אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה אֶֽת־הַ֠גָּמָל כִּֽי־מַעֲלֵ֨ה גֵרָ֜ה ה֗וּא וּפַרְסָה֙ אֵינֶ֣נּוּ מַפְרִ֔יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'akak389אך
'âkalaw-kal'398אכל
gâmâlgaw-mawl'1581גּמל
gêrâhgay-raw'1625גּרה
gêrâhgay-raw'1625גּרה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
zehzeh2088זה
ţâmê'taw-may'2931טמא
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛âlâhaw-law'5927עלה
pâraspaw-ras'6536פּרס
parsâhpar-saw'6541פּרסה
parsâhpar-saw'6541פּרסה

11 - 5 : وَالْوَبْرَ لأَنَّهُ يَجْتَرُّ لَكِنَّهُ لاَ يَشُقُّ ظِلْفاً فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ.

וְאֶת־הַשָּׁפָ֗ן כִּֽי־מַעֲלֵ֤ה גֵרָה֙ ה֔וּא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א יַפְרִ֑יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
gêrâhgay-raw'1625גּרה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
ţâmê'taw-may'2931טמא
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛âlâhaw-law'5927עלה
pâraspaw-ras'6536פּרס
parsâhpar-saw'6541פּרסה
shâphânshaw-fawn'8227שׁפן

11 - 6 : وَالأَرْنَبَ لأَنَّهُ يَجْتَرُّ لَكِنَّهُ لاَ يَشُقُّ ظِلْفاً فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ.

וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּֽי־מַעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arnebethar-neh'-beth768ארנבת
gêrâhgay-raw'1625גּרה
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
ţâmê'taw-may'2931טמא
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛âlâhaw-law'5927עלה
pâraspaw-ras'6536פּרס
parsâhpar-saw'6541פּרסה

11 - 7 : وَالْخِنْزِيرَ لأَنَّهُ يَشُقُّ ظِلْفاً وَيَقْسِمُهُ ظِلْفَيْنِ لَكِنَّهُ لاَ يَجْتَرُّ فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ.

וְאֶת־הַ֠חֲזִיר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֜ה ה֗וּא וְשֹׁסַ֥ע שֶׁ֙סַע֙ פַּרְסָ֔ה וְה֖וּא גֵּרָ֣ה לֹֽא־יִגָּ֑ר טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
gêrâhgay-raw'1625גּרה
gârargaw-rar'1641גּרר
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
chăzîyrkhaz-eer'2386חזיר
ţâmê'taw-may'2931טמא
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
pâraspaw-ras'6536פּרס
parsâhpar-saw'6541פּרסה
shâsa‛shaw-sah'8156שׁסע

11 - 8 : مِنْ لَحْمِهَا لاَ تَأْكُلُوا وَجُثَثَهَا لاَ تَلْمِسُوا. إِنَّهَا نَجِسَةٌ لَكُمْ.

מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֣א תִגָּ֑עוּ טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
ţâmê'taw-may'2931טמא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
n<sup>e</sup>bêlâhneb-ay-law'5038נבלה
nâga‛naw-gah'5060נגע

11 - 9 : ((وَهَذَا تَأْكُلُونَهُ مِنْ جَمِيعِ مَا فِي الْمِيَاهِ: كُلُّ مَا لَهُ زَعَانِفُ وَحَرْشَفٌ فِي الْمِيَاهِ فِي الْبِحَارِ وَفِي الأَنْهَارِ فَإِيَّاهُ تَأْكُلُونَ.

אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֣ל אֲשֶׁר־לֹו֩ סְנַפִּ֨יר וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת בַּמַּ֗יִם בַּיַּמִּ֛ים וּבַנְּחָלִ֖ים אֹתָ֥ם תֹּאכֵֽלוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'âkalaw-kal'398אכל
'ăsherash-er'834אשׁר
zehzeh2088זה
yâmyawm3220ים
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mayimmah'-yim4325מים
mayimmah'-yim4325מים
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
s<sup>e</sup>nappîyrsen-ap-peer'5579סנפּיר
qaώqeώethkas-keh'-seth7193קשׂקשׂת

11 - 10 : لَكِنْ كُلُّ مَا لَيْسَ لَهُ زَعَانِفُ وَحَرْشَفٌ فِي الْبِحَارِ وَفِي الأَنْهَارِ مِنْ كُلِّ دَبِيبٍ فِي الْمِيَاهِ وَمِنْ كُلِّ نَفْسٍ حَيَّةٍ فِي الْمِيَاهِ فَهُوَ مَكْرُوهٌ لَكُمْ

וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־לֹ֜ו סְנַפִּ֣יר וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת בַּיַּמִּים֙ וּבַנְּחָלִ֔ים מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הַמַּ֔יִם וּמִכֹּ֛ל נֶ֥פֶשׁ הַחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ הֵ֖ם לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
chaykhah'ee2416חי
yâmyawm3220ים
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mayimmah'-yim4325מים
mayimmah'-yim4325מים
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
s<sup>e</sup>nappîyrsen-ap-peer'5579סנפּיר
qaώqeώethkas-keh'-seth7193קשׂקשׂת
sheqetssheh'-kets8263שׁקץ
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 11 : وَمَكْرُوهاً يَكُونُ لَكُمْ. مِنْ لَحْمِهِ لاَ تَأْكُلُوا وَجُثَّتَهُ تَكْرَهُونَ.

וְשֶׁ֖קֶץ יִהְי֣וּ לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וְאֶת־נִבְלָתָ֖ם תְּשַׁקֵּֽצוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
hâyâhhaw-yaw'1961היה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
shâqatsshaw-kats'8262שׁקץ
sheqetssheh'-kets8263שׁקץ

11 - 12 : كُلُّ مَا لَيْسَ لَهُ زَعَانِفُ وَحَرْشَفٌ فِي الْمِيَاهِ فَهُوَ مَكْرُوهٌ لَكُمْ.

כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־לֹ֛ו סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mayimmah'-yim4325מים
s<sup>e</sup>nappîyrsen-ap-peer'5579סנפּיר
qaώqeώethkas-keh'-seth7193קשׂקשׂת
sheqetssheh'-kets8263שׁקץ

11 - 13 : ((وَهَذِهِ تَكْرَهُونَهَا مِنَ الطُّيُورِ. لاَ تُؤْكَلْ. إِنَّهَا مَكْرُوهَةٌ: النَّسْرُ وَالأَنُوقُ وَالْعُقَابُ

וְאֶת־אֵ֙לֶּה֙ תְּשַׁקְּצ֣וּ מִן־הָעֹ֔וף לֹ֥א יֵאָכְל֖וּ שֶׁ֣קֶץ הֵ֑ם אֶת־הַנֶּ֙שֶׁר֙ וְאֶת־הַפֶּ֔רֶס וְאֵ֖ת הָעָזְנִיָּֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'êllehale'-leh428אלּה
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nesherneh'-sher5404נשׁר
‛ôphofe5775עוף
‛oznîyâhoz-nee-yaw'5822עזניּה
perespeh'-res6538פּרס
shâqatsshaw-kats'8262שׁקץ
sheqetssheh'-kets8263שׁקץ

11 - 14 : وَالْحِدَأَةُ وَالْبَاشِقُ عَلَى أَجْنَاسِهِ

וְאֶת־הַ֨דָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayâhah-yaw'344איּה
dâ'âhdaw-aw'1676דּאה
mîynmeen4327מין

11 - 15 : وَكُلُّ غُرَابٍ عَلَى أَجْنَاسِهِ

אֵ֥ת כָּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mîynmeen4327מין
‛ôrêb ‛ôrêb{o-rabe'} o-rabe'6158עורב ערב

11 - 16 : وَالنَّعَامَةُ وَالظَّلِيمُ وَالسَّأَفُ وَالْبَازُ عَلَى أَجْنَاسِهِ

וְאֵת֙ בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bathbath1323בּת
mîynmeen4327מין
nêtsnayts5322נץ
shachaphshakh'-af7828שׁחף
tachmâstakh-mawce'8464תּחמס

11 - 17 : وَالْبُومُ وَالْغَوَّاصُ وَالْكُرْكِيُّ

וְאֶת־הַכֹּ֥וס וְאֶת־הַשָּׁלָ֖ךְ וְאֶת־הַיַּנְשֽׁוּף׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
yanshûph yanshôph{yan-shoof'} yan-shofe'3244ינשׁוף ינשׁוּף
kôskoce3563כּוס
shâlâkshaw-lawk'7994שׁלך

11 - 18 : وَالْبَجَعُ وَالْقُوقُ وَالرَّخَمُ

וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
qâ'athkaw-ath'6893קאת
râchâm râchâmâh{raw-khawm'} raw-khaw-maw'7360רחמה רחם
tanshemethtan-sheh'-meth8580תּנשׁמת

11 - 19 : وَاللَّقْلَقُ وَالْبَبْغَاءَ عَلَى أَجْنَاسِهِ وَالْهُدْهُدُ وَالْخُفَّاشُ

וְאֵת֙ הַחֲסִידָ֔ה הָאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־הַדּוּכִיפַ֖ת וְאֶת־הָעֲטַלֵּֽף׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănâphâhan-aw-faw'601אנפה
dûkîyphathdoo-kee-fath'1744דּוּכּיפת
chăsîydâhkhas-ee-daw'2624חסידה
mîynmeen4327מין
‛ăţallêphat-al-lafe'5847עטלּף

11 - 20 : وَكُلُّ دَبِيبِ الطَّيْرِ الْمَاشِي عَلَى أَرْبَعٍ. فَهُوَ مَكْرُوهٌ لَكُمْ.

כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
hâlakhaw-lak'1980הלך
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
‛ôphofe5775עוף
‛alal5921על
sheqetssheh'-kets8263שׁקץ
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 21 : إِلَّا هَذَا تَأْكُلُونَهُ مِنْ جَمِيعِ دَبِيبِ الطَّيْرِ الْمَاشِي عَلَى أَرْبَعٍ: مَا لَهُ كُرَاعَانِ فَوْقَ رِجْلَيْهِ يَثِبُ بِهِمَا عَلَى الأَرْضِ.

אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע אֲשֶׁר־ <font color="brown">לֹא</font> <font color="blue">לֹ֤ו</font> כְרָעַ֙יִם֙ מִמַּ֣עַל לְרַגְלָ֔יו לְנַתֵּ֥ר בָּהֵ֖ן עַל־הָאָֽרֶץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'akak389אך
'âkalaw-kal'398אכל
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
'eretseh'-rets776ארץ
'ăsherash-er'834אשׁר
hâlakhaw-lak'1980הלך
hênhane2004הן
zehzeh2088זה
kârâ‛kaw-raw'3767כּרע
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâtharnaw-thar'5425נתר
‛ôphofe5775עוף
‛alal5921על
‛alal5921על
regelreh'-gel7272רגל
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 22 : هَذَا مِنْهُ تَأْكُلُونَ. الْجَرَادُ عَلَى أَجْنَاسِهِ وَالدَّبَا عَلَى أَجْنَاسِهِ وَالْحَرْجُوانُ عَلَى أَجْنَاسِهِ وَالْجُنْدُبُ عَلَى أَجْنَاسِهِ.

אֶת־אֵ֤לֶּה מֵהֶם֙ תֹּאכֵ֔לוּ אֶת־הָֽאַרְבֶּ֣ה<font color="red"><sup>3</font></sup> לְמִינֹ֔ו וְאֶת־הַסָּלְעָ֖ם לְמִינֵ֑הוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּ֣ל לְמִינֵ֔הוּ וְאֶת־הֶחָגָ֖ב לְמִינֵֽהוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'êllehale'-leh428אלּה
'arbehar-beh'697ארבּה
châgâbkhaw-gawb'2284חגב
chârgôlkhar-gole'2728חרגּל
mîynmeen4327מין
mîynmeen4327מין
mîynmeen4327מין
mîynmeen4327מין
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
sol‛âmsol-awm'5556סלעם

11 - 23 : لَكِنْ سَائِرُ دَبِيبِ الطَّيْرِ الَّذِي لَهُ أَرْبَعُ أَرْجُلٍ فَهُوَ مَكْرُوهٌ لَكُمْ.

וְכֹל֙ שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף אֲשֶׁר־לֹ֖ו אַרְבַּ֣ע רַגְלָ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
'ăsherash-er'834אשׁר
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
‛ôphofe5775עוף
regelreh'-gel7272רגל
sheqetssheh'-kets8263שׁקץ
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 24 : مِنْ هَذِهِ تَتَنَجَّسُونَ. كُلُّ مَنْ مَسَّ جُثَثَهَا يَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ

וּלְאֵ֖לֶּה תִּטַּמָּ֑אוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2930טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
n<sup>e</sup>bêlâhneb-ay-law'5038נבלה
nâga‛naw-gah'5060נגע
‛adad5704עד
‛erebeh'-reb6153ערב

11 - 25 : وَكُلُّ مَنْ حَمَلَ مِنْ جُثَثِهَا يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ.

וְכָל־הַנֹּשֵׂ֖א מִנִּבְלָתָ֑ם יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
begedbehg'-ed899בּגד
ţâmê'taw-may'2930טמא
kâbaskaw-bas'3526כּבס
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛adad5704עד
‛erebeh'-reb6153ערב

11 - 26 : وَجَمِيعُ الْبَهَائِمِ الَّتِي لَهَا ظِلْفٌ وَلَكِنْ لاَ تَشُقُّهُ شَقّاً أَوْ لاَ تَجْتَرُّ فَهِيَ نَجِسَةٌ لَكُمْ. كُلُّ مَنْ مَسَّهَا يَكُونُ نَجِساً.

לְֽכָל־הַבְּהֵמָ֡ה אֲשֶׁ֣ר הִוא֩ מַפְרֶ֨סֶת פַּרְסָ֜ה וְשֶׁ֣סַע׀ אֵינֶ֣נָּה שֹׁסַ֗עַת וְגֵרָה֙ אֵינֶ֣נָּה מַעֲלָ֔ה טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהֶ֖ם יִטְמָֽא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayinay'-yin369אין
'ayinay'-yin369אין
'ăsherash-er'834אשׁר
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
gêrâhgay-raw'1625גּרה
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2931טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
nâga‛naw-gah'5060נגע
‛âlâhaw-law'5927עלה
pâraspaw-ras'6536פּרס
parsâhpar-saw'6541פּרסה
shâsa‛shaw-sah'8156שׁסע

11 - 27 : وَكُلُّ مَا يَمْشِي عَلَى كُفُوفِهِ مِنْ جَمِيعِ الْحَيَوَانَاتِ الْمَاشِيَةِ عَلَى أَرْبَعٍ فَهُوَ نَجِسٌ لَكُمْ. كُلُّ مَنْ مَسَّ جُثَثَهَا يَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ.

וְכֹ֣ל׀ הֹולֵ֣ךְ עַל־כַּפָּ֗יו בְּכָל־הַֽחַיָּה֙ הַהֹלֶ֣כֶת עַל־אַרְבַּ֔ע טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
hâlakhaw-lak'1980הלך
hâlakhaw-lak'1980הלך
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
chaykhah'ee2416חי
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2931טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kaphkaf3709כּף
n<sup>e</sup>bêlâhneb-ay-law'5038נבלה
nâga‛naw-gah'5060נגע
‛adad5704עד
‛alal5921על
‛alal5921על
‛erebeh'-reb6153ערב

11 - 28 : وَمَنْ حَمَلَ جُثَثَهَا يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ. إِنَّهَا نَجِسَةٌ لَكُمْ.

וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔ם יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֣א עַד־הָעָ֑רֶב טְמֵאִ֥ים הֵ֖מָּה לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
begedbehg'-ed899בּגד
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2931טמא
kâbaskaw-bas'3526כּבס
n<sup>e</sup>bêlâhneb-ay-law'5038נבלה
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛adad5704עד
‛erebeh'-reb6153ערב

11 - 29 : ((وَهَذَا هُوَ النَّجِسُ لَكُمْ مِنَ الدَّبِيبِ الَّذِي يَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ: ابْنُ عِرْسٍ وَالْفَأْرُ وَالضَّبُّ عَلَى أَجْنَاسِهِ

וְזֶ֤ה לָכֶם֙ הַטָּמֵ֔א בַּשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ הַחֹ֥לֶד וְהָעַכְבָּ֖ר וְהַצָּ֥ב לְמִינֵֽהוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
zehzeh2088זה
chôledkho'-led2467חלד
ţâmê'taw-may'2931טמא
mîynmeen4327מין
‛akbârak-bawr'5909עכבּר
‛alal5921על
tsâbtsawb6632צב
shâratsshaw-rats'8317שׁרץ
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 30 : وَالْحِرْذَوْنُ وَالْوَرَلُ وَالْوَزَغَةُ وَالْعِظَايَةُ وَالْحِرْبَاءُ.

וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ănâqâhan-aw-kaw'604אנקה
chômeţkho'-met2546חמט
kôach kôach{ko'-akh} ko'-akh3581כּוח כּח
l<sup>e</sup>ţâ'âhlet-aw-aw'3911לטאה
tanshemethtan-sheh'-meth8580תּנשׁמת

11 - 31 : هَذِهِ هِيَ النَّجِسَةُ لَكُمْ مِنْ كُلِّ الدَّبِيبِ. كُلُّ مَنْ مَسَّهَا بَعْدَ مَوْتِهَا يَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ

אֵ֛לֶּה הַטְּמֵאִ֥ים לָכֶ֖ם בְּכָל־הַשָּׁ֑רֶץ כָּל־הַנֹּגֵ֧עַ בָּהֶ֛ם בְּמֹתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êllehale'-leh428אלּה
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2931טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mâvethmaw'-veth4194מות
nâga‛naw-gah'5060נגע
‛adad5704עד
‛erebeh'-reb6153ערב
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 32 : وَكُلُّ مَا وَقَعَ عَلَيْهِ وَاحِدٌ مِنْهَا بَعْدَ مَوْتِهَا يَكُونُ نَجِساً. مِنْ كُلِّ مَتَاعِ خَشَبٍ أَوْ ثَوْبٍ أَوْ جِلْدٍ أَوْ بَلاَسٍ. كُلُّ مَتَاعٍ يُعْمَلُ بِهِ عَمَلٌ يُلْقَى فِي الْمَاءِ وَيَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ ثُمَّ يَطْهُرُ.

וְכֹ֣ל אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו֩ מֵהֶ֨ם׀ בְּמֹתָ֜ם יִטְמָ֗א מִכָּל־כְּלִי־עֵץ֙ אֹ֣ו בֶ֤גֶד אֹו־עֹור֙ אֹ֣ו שָׂ֔ק כָּל־כְּלִ֕י אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֥ה מְלָאכָ֖ה בָּהֶ֑ם בַּמַּ֧יִם יוּבָ֛א וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ô 'av{o} av176או או
'ô 'av{o} av176או או
'ô 'av{o} av176או או
'ăsherash-er'834אשׁר
begedbehg'-ed899בּגד
bô'bo935בּוא
ţâhêrtaw-hare'2891טהר
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2930טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
mâvethmaw'-veth4194מות
mayimmah'-yim4325מים
m<sup>e</sup>lâ'kâhmel-aw-kaw'4399מלאכה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛adad5704עד
‛ôrore5785עור
‛alal5921על
‛êtsates6086עץ
‛erebeh'-reb6153ערב
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
ώaqsak8242שׂק

11 - 33 : وَكُلُّ مَتَاعِ خَزَفٍ وَقَعَ فِيهِ مِنْهَا فَكُلُّ مَا فِيهِ يَتَنَجَّسُ وَأَمَّا هُوَ فَتَكْسِرُونَهُ.

וְכָל־כְּלִי־חֶ֔רֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּ֥ל מֵהֶ֖ם אֶל־תֹּוכֹ֑ו כֹּ֣ל אֲשֶׁ֧ר בְּתֹוכֹ֛ו יִטְמָ֖א וְאֹתֹ֥ו תִשְׁבֹּֽרוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
chereώkheh'-res2789חרשׂ
ţâmê'taw-may'2930טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâphalnaw-fal'5307נפל
shâbarshaw-bar'7665שׁבר
tâvektaw'-vek8432תּוך

11 - 34 : مَا يَأْتِي عَلَيْهِ مَاءٌ مِنْ كُلِّ طَعَامٍ يُؤْكَلُ يَكُونُ نَجِساً. وَكُلُّ شَرَابٍ يُشْرَبُ فِي كُلِّ مَتَاعٍ يَكُونُ نَجِساً.

מִכָּל־הָאֹ֜כֶל אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָבֹ֥וא עָלָ֛יו מַ֖יִם יִטְמָ֑א וְכָל־מַשְׁקֶה֙ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁתֶ֔ה בְּכָל־כְּלִ֖י יִטְמָֽא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'ôkelo'-kel400אכל
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2930טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
mayimmah'-yim4325מים
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mashqehmash-keh'4945משׁקה
‛alal5921על
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

11 - 35 : وَكُلُّ مَا وَقَعَ عَلَيْهِ وَاحِدَةٌ مِنْ جُثَثِهَا يَكُونُ نَجِساً. التَّنُّورُ وَالْمَوْقِدَةُ يُهْدَمَانِ. إِنَّهَا نَجِسَةٌ وَتَكُونُ نَجِسَةً لَكُمْ.

וְ֠כֹל אֲשֶׁר־יִפֹּ֨ל מִנִּבְלָתָ֥ם׀ עָלָיו֮ יִטְמָא֒ תַּנּ֧וּר וְכִירַ֛יִם יֻתָּ֖ץ טְמֵאִ֣ים הֵ֑ם וּטְמֵאִ֖ים יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2931טמא
ţâmê'taw-may'2931טמא
kîyrkeer3600כּיר
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâphalnaw-fal'5307נפל
nâthatsnaw-thats'5422נתץ
tannûrtan-noor'8574תּנּוּר

11 - 36 : إِلَّا الْعَيْنَ وَالْبِئْرَ مُجْتَمَعَيِ الْمَاءِ تَكُونَانِ طَاهِرَتَيْنِ. لَكِنْ مَا مَسَّ جُثَثَهَا يَكُونُ نَجِساً.

אַ֣ךְ מַעְיָ֥ן וּבֹ֛ור מִקְוֵה־מַ֖יִם יִהְיֶ֣ה טָהֹ֑ור וְנֹגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָֽא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'akak389אך
bôrbore953בּור
hâyâhhaw-yaw'1961היה
ţâhôr ţâhôr{haw-hore'} taw-hore'2889טהר טהור
ţâmê'taw-may'2930טמא
mayimmah'-yim4325מים
ma‛yân ma‛y<sup>e</sup>nô ma‛yânâh{mah-yawn'} {mah-yen-o'} mah-yaw-naw'4599מעינה מעינו מעין
miqveh miqvêh miqvê'{mik-veh'} {mik-vay'} mik-vay'4723מּקוא מקוה מקוה<sup>o</sup>
n<sup>e</sup>bêlâhneb-ay-law'5038נבלה
nâga‛naw-gah'5060נגע

11 - 37 : وَإِذَا وَقَعَتْ وَاحِدَةٌ مِنْ جُثَثِهَا عَلَى شَيْءٍ مِنْ بِزْرِ زَرْعٍ يُزْرَعُ فَهُوَ طَاهِرٌ.

וְכִ֤י יִפֹּל֙ מִנִּבְלָתָ֔ם עַל־כָּל־זֶ֥רַע זֵר֖וּעַ אֲשֶׁ֣ר יִזָּרֵ֑עַ טָהֹ֖ור הֽוּא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
zêrûa‛zay-roo'-ah2221זרוּע
zâra‛zaw-rah'2232זרע
zera‛zeh'-rah2233זרע
ţâhôr ţâhôr{haw-hore'} taw-hore'2889טהר טהור
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
n<sup>e</sup>bêlâhneb-ay-law'5038נבלה
nâphalnaw-fal'5307נפל
‛alal5921על

11 - 38 : لَكِنْ إِذَا جُعِلَ مَاءٌ عَلَى بِزْرٍ فَوَقَعَ عَلَيْهِ وَاحِدَةٌ مِنْ جُثَثِهَا فَإِنَّهُ نَجِسٌ لَكُمْ.

וְכִ֤י יֻתַּן־מַ֙יִם֙ עַל־זֶ֔רַע וְנָפַ֥ל מִנִּבְלָתָ֖ם עָלָ֑יו טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
zera‛zeh'-rah2233זרע
ţâmê'taw-may'2931טמא
kîykee3588כּי
mayimmah'-yim4325מים
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâphalnaw-fal'5307נפל
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על
‛alal5921על

11 - 39 : وَإِذَا مَاتَ وَاحِدٌ مِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي هِيَ طَعَامٌ لَكُمْ فَمَنْ مَسَّ جُثَّتَهُ يَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ.

וְכִ֤י יָמוּת֙ מִן־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁר־הִ֥יא לָכֶ֖ם לְאָכְלָ֑ה הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖הּ יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ôklâhok-law'402אכלה
'ăsherash-er'834אשׁר
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
ţâmê'taw-may'2930טמא
kîykee3588כּי
mûthmooth4191מוּת
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
n<sup>e</sup>bêlâhneb-ay-law'5038נבלה
nâga‛naw-gah'5060נגע
‛adad5704עד
‛erebeh'-reb6153ערב

11 - 40 : وَمَنْ أَكَلَ مِنْ جُثَّتِهِ يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ. وَمَنْ حَمَلَ جُثَّتَهُ يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ.

וְהָֽאֹכֵל֙ מִנִּבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֣א עַד־הָעָ֑רֶב וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
begedbehg'-ed899בּגד
begedbehg'-ed899בּגד
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2930טמא
kâbaskaw-bas'3526כּבס
kâbaskaw-bas'3526כּבס
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
n<sup>e</sup>bêlâhneb-ay-law'5038נבלה
nâώâ' nâsâh{naw-saw'} naw-saw'5375נסה נשׂא
‛adad5704עד
‛adad5704עד
‛erebeh'-reb6153ערב
‛erebeh'-reb6153ערב

11 - 41 : ((وَكُلُّ دَبِيبٍ يَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ فَهُوَ مَكْرُوهٌ لاَ يُؤْكَلُ.

וְכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'eretseh'-rets776ארץ
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛alal5921על
sheqetssheh'-kets8263שׁקץ
shâratsshaw-rats'8317שׁרץ
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 42 : كُلُّ مَا يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ وَكُلُّ مَا يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ مَعَ كُلِّ مَا كَثُرَتْ أَرْجُلُهُ مِنْ كُلِّ دَبِيبٍ يَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ لاَ تَأْكُلُوهُ لأَنَّهُ مَكْرُوهٌ.

כֹּל֩ הֹולֵ֨ךְ עַל־גָּחֹ֜ון<font color="red"><sup>5</font></sup> וְכֹ֣ל׀ הֹולֵ֣ךְ עַל־אַרְבַּ֗ע עַ֚ד כָּל־מַרְבֵּ֣ה רַגְלַ֔יִם לְכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ לֹ֥א תֹאכְל֖וּם כִּי־שֶׁ֥קֶץ הֵֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
'eretseh'-rets776ארץ
gâchôngaw-khone'1512גּחון
hâlakhaw-lak'1980הלך
hâlakhaw-lak'1980הלך
hêm hêmmâh{haym} haym'-maw1992המּה הם
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
‛alal5921על
‛alal5921על
‛alal5921על
râbâhraw-baw'7235רבה
regelreh'-gel7272רגל
sheqetssheh'-kets8263שׁקץ
shâratsshaw-rats'8317שׁרץ
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 43 : لاَ تُدَنِّسُوا أَنْفُسَكُمْ بِدَبِيبٍ يَدِبُّ وَلاَ تَتَنَجَّسُوا بِهِ وَلاَ تَكُونُوا بِهِ نَجِسِينَ.

אַל־תְּשַׁקְּצוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֑ץ וְלֹ֤א תִֽטַּמְּאוּ֙ בָּהֶ֔ם וְנִטְמֵתֶ֖ם בָּֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'alal408אל
ţâmê'taw-may'2930טמא
ţâmê'taw-may'2930טמא
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
shâqatsshaw-kats'8262שׁקץ
shâratsshaw-rats'8317שׁרץ
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 44 : إِنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ فَتَتَقَدَّسُونَ وَتَكُونُونَ قِدِّيسِينَ لأَنِّي أَنَا قُدُّوسٌ. وَلاَ تُنَجِّسُوا أَنْفُسَكُمْ بِدَبِيبٍ يَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ.

כִּ֣י אֲנִ֣י יְהוָה֮ אֱלֹֽהֵיכֶם֒ וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אָ֑נִי וְלֹ֤א תְטַמְּאוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ănîyan-ee'589אני
'ănîyan-ee'589אני
'eretseh'-rets776ארץ
hâyâhhaw-yaw'1961היה
ţâmê'taw-may'2930טמא
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛alal5921על
qâdôsh qâdôsh{kaw-doshe'} kaw-doshe'6918קדשׁ קדושׁ
qâdôsh qâdôsh{kaw-doshe'} kaw-doshe'6918קדשׁ קדושׁ
qâdashkaw-dash'6942קדשׁ
râmaώraw-mas'7430רמשׂ
sheretssheh'-rets8318שׁרץ

11 - 45 : إِنِّي أَنَا الرَّبُّ الَّذِي أَصْعَدَكُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ لِيَكُونَ لَكُمْ إِلَهاً. فَتَكُونُونَ قِدِّيسِينَ لأَنِّي أَنَا قُدُّوسٌ)).

כִּ֣י׀ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה הַֽמַּעֲלֶ֤ה אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אָֽנִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'ănîyan-ee'589אני
'ănîyan-ee'589אני
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kîykee3588כּי
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mitsrayimmits-rah'-yim4714מצרים
‛âlâhaw-law'5927עלה
qâdôsh qâdôsh{kaw-doshe'} kaw-doshe'6918קדשׁ קדושׁ
qâdôsh qâdôsh{kaw-doshe'} kaw-doshe'6918קדשׁ קדושׁ

11 - 46 : هَذِهِ شَرِيعَةُ الْبَهَائِمِ وَالطُّيُورِ وَكُلِّ نَفْسٍ حَيَّةٍ تَسْعَى فِي الْمَاءِ وَكُلِّ نَفْسٍ تَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ

זֹ֣את תֹּורַ֤ת הַבְּהֵמָה֙ וְהָעֹ֔וף וְכֹל֙ נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֔ה הָרֹמֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם וּלְכָל־נֶ֖פֶשׁ הַשֹּׁרֶ֥צֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
b<sup>e</sup>hêmâhbe-hay-maw'929בּהמה
zô'thzothe'2063זאת
chaykhah'ee2416חי
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
kôl kôl{kole} kole3605כּול כּל<sup>o</sup>
mayimmah'-yim4325מים
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛ôphofe5775עוף
‛alal5921על
râmaώraw-mas'7430רמשׂ
shâratsshaw-rats'8317שׁרץ
tôrâh tôrâh{to-raw'} to-raw'8451תּרה תּורה

11 - 47 : لِلتَّمْيِيزِ بَيْنَ النَّجِسِ وَالطَّاهِرِ وَبَيْنَ الْحَيَوَانَاتِ الَّتِي تُؤْكَلُ وَالْحَيَوَانَاتِ الَّتِي لاَ تُؤْكَلُ.

לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֣ין הַטָּהֹ֑ר וּבֵ֤ין הַֽחַיָּה֙ הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת וּבֵין֙ הַֽחַיָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א תֵאָכֵֽל׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'âkalaw-kal'398אכל
'ăsherash-er'834אשׁר
bâdalbaw-dal'914בּדל
bêynbane996בּין
bêynbane996בּין
chaykhah'ee2416חי
chaykhah'ee2416חי
ţâhôr ţâhôr{haw-hore'} taw-hore'2889טהר טהור
ţâmê'taw-may'2931טמא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא