قاموس سترونغ

حزقيال الفصل : 46

46 - 1 : هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: ((بَابُ الدَّارِ الدَّاخِلِيَّةِ الْمُتَّجِهُ لِلْمَشْرِقِ يَكُونُ مُغْلَقاً سِتَّةَ أَيَّامِ الْعَمَلِ, وَفِي السَّبْتِ يُفْتَحُ. وَأَيْضاً فِي يَوْمِ رَأْسِ الشَّهْرِ يُفْتَحُ.

כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ שַׁ֜עַר הֶחָצֵ֤ר הַפְּנִימִית֙ הַפֹּנֶ֣ה קָדִ֔ים יִהְיֶ֣ה סָג֔וּר שֵׁ֖שֶׁת יְמֵ֣י הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה וּבְיֹ֤ום הַשַּׁבָּת֙ יִפָּתֵ֔חַ וּבְיֹ֥ום הַחֹ֖דֶשׁ יִפָּתֵֽחַ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'âmaraw-mar'559אמר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chôdeshkho'-desh2320חדשׁ
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
yômyome3117יום
yômyome3117יום
yômyome3117יום
kôhko3541כּה
ma‛ăώehmah-as-eh'4639מעשׂה
sâgarsaw-gar'5462סגר
pânâhpaw-naw'6437פּנה
p<sup>e</sup>nîymîypen-ee-mee'6442פּנימי
pâthachpaw-thakh'6605פּתח
pâthachpaw-thakh'6605פּתח
qâdîym qâdim{kaw-deem'} kaw-deem'6921קדם קדים
sha‛arshah'-ar8179שׁער
shêsh shishshâh{shaysh} shish-shaw'8337שׁשּׁה שׁשׁ

46 - 2 : وَيَدْخُلُ الرَّئِيسُ مِنْ طَرِيقِ رِوَاقِ الْبَابِ مِنْ خَارِجٍ وَيَقِفُ عِنْدَ قَائِمَةِ الْبَابِ, وَتَعْمَلُ الْكَهَنَةُ مُحْرَقَتَهُ وَذَبَائِحَهُ السَّلاَمِيَّةَ, فَيَسْجُدُ عَلَى عَتَبَةِ الْبَابِ ثُمَّ يَخْرُجُ. أَمَّا الْبَابُ فَلاَ يُغْلَقُ إِلَى الْمَسَاءِ.

וּבָ֣א הַנָּשִׂ֡יא דֶּרֶךְ֩ אוּלָ֨ם הַשַּׁ֜עַר מִח֗וּץ וְעָמַד֙ עַל־מְזוּזַ֣ת הַשַּׁ֔עַר וְעָשׂ֣וּ הַכֹּהֲנִ֗ים אֶת־עֹֽולָתֹו֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו וְהִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה עַל־מִפְתַּ֥ן הַשַּׁ֖עַר וְיָצָ֑א וְהַשַּׁ֥עַר לֹֽא־יִסָּגֵ֖ר עַד־הָעָֽרֶב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ûlâm 'ûlâm{oo-lawm'} oo-lawm'197אלם אוּלם
bô'bo935בּוא
derekdeh'-rek1870דּרך
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kôhênko-hane'3548כּהן
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
m<sup>e</sup>zûzâh m<sup>e</sup>zûzâh{mez-oo-zaw'} mez-oo-zaw'4201מזזה מזוּזה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
miphtânmif-tawn'4670מפתּן
nâώîy' nâώi'{naw-see'} naw-see'5387נשׂא נשׂיא
sâgarsaw-gar'5462סגר
‛adad5704עד
‛alal5921על
‛alal5921על
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
‛âmadaw-mad'5975עמד
‛erebeh'-reb6153ערב
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה
shelemsheh'-lem8002שׁלם
sha‛arshah'-ar8179שׁער
sha‛arshah'-ar8179שׁער
sha‛arshah'-ar8179שׁער
sha‛arshah'-ar8179שׁער

46 - 3 : وَيَسْجُدُ شَعْبُ الأَرْضِ عِنْدَ مَدْخَلِ هَذَا الْبَابِ قُدَّامَ الرَّبِّ فِي السُّبُوتِ وَفِي رُؤُوسِ الشُّهُورِ.

וְהִשְׁתַּחֲו֣וּ עַם־הָאָ֗רֶץ פֶּ֚תַח הַשַּׁ֣עַר הַה֔וּא בַּשַּׁבָּתֹ֖ות וּבֶחֳדָשִׁ֑ים לִפְנֵ֖י יְהוָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
chôdeshkho'-desh2320חדשׁ
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
‛amam5971עם
pânîympaw-neem'6440פּנים
pethachpeh'-thakh6607פּתח
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה
sha‛arshah'-ar8179שׁער

46 - 4 : وَالْمُحْرَقَةُ الَّتِي يُقَرِّبُهَا الرَّئِيسُ لِلرَّبِّ فِي يَوْمِ السَّبْتِ: سِتَّةُ حُمْلاَنٍ صَحِيحَةٍ وَكَبْشٌ صَحِيحٌ.

וְהָ֣עֹלָ֔ה אֲשֶׁר־יַקְרִ֥ב הַנָּשִׂ֖יא לַֽיהוָ֑ה בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֗ת שִׁשָּׁ֧ה כְבָשִׂ֛ים תְּמִימִ֖ם וְאַ֥יִל תָּמִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayilah'-yil352איל
'ăsherash-er'834אשׁר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
kebeώkeh-bes'3532כּבשׂ
nâώîy' nâώi'{naw-see'} naw-see'5387נשׂא נשׂיא
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
qârabkaw-rab'7126קרב
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת
shêsh shishshâh{shaysh} shish-shaw'8337שׁשּׁה שׁשׁ
tâmîymtaw-meem'8549תּמים
tâmîymtaw-meem'8549תּמים

46 - 5 : وَالتَّقْدِمَةُ إِيفَةٌ لِلْكَبْشِ, وَلِلْحُمْلاَنِ تَقْدِمَةُ عَطِيَّةِ يَدِهِ, وَهِينُ زَيْتٍ لِلإِيفَةِ.

וּמִנְחָה֙ אֵיפָ֣ה לָאַ֔יִל וְלַכְּבָשִׂ֥ים מִנְחָ֖ה מַתַּ֣ת יָדֹ֑ו וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayilah'-yil352איל
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
hîynheen1969הין
kebeώkeh-bes'3532כּבשׂ
minchâhmin-khaw'4503מנחה
minchâhmin-khaw'4503מנחה
mattâthmat-tawth'4991מתּת
shemensheh'-men8081שׁמן

46 - 6 : وَفِي يَوْمِ رَأْسِ الشَّهْرِ: ثَوْرٌ ابْنُ بَقَرٍ صَحِيحٌ, وَسِتَّةُ حُمْلاَنٍ, وَكَبْشٌ تَكُونُ صَحِيحَةً.

וּבְיֹ֣ום הַחֹ֔דֶשׁ פַּ֥ר בֶּן־בָּקָ֖ר תְּמִימִ֑ם וְשֵׁ֧שֶׁת כְּבָשִׂ֛ם וָאַ֖יִל תְּמִימִ֥ם יִהְיֽוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayilah'-yil352איל
bênbane1121בּן
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chôdeshkho'-desh2320חדשׁ
yômyome3117יום
kebeώkeh-bes'3532כּבשׂ
par pâr{par} pawr6499פּר פּר
shêsh shishshâh{shaysh} shish-shaw'8337שׁשּׁה שׁשׁ
tâmîymtaw-meem'8549תּמים
tâmîymtaw-meem'8549תּמים

46 - 7 : وَيَعْمَلُ تَقْدِمَةً إِيفَةً لِلثَّوْرِ وَإِيفَةً لِلْكَبْشِ. أَمَّا لِلْحُمْلاَنِ فَحَسْبَمَا تَنَالُ يَدُهُ. وَلِلإِيفَةِ هِينُ زَيْتٍ.

וְאֵיפָ֨ה לַפָּ֜ר וְאֵיפָ֤ה לָאַ֙יִל֙ יַעֲשֶׂ֣ה מִנְחָ֔ה וְלַ֨כְּבָשִׂ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹ֑ו וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayilah'-yil352איל
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
'ăsherash-er'834אשׁר
hîynheen1969הין
yâdyawd3027יד
kebeώkeh-bes'3532כּבשׂ
minchâhmin-khaw'4503מנחה
nâώagnaw-sag'5381נשׂג
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
par pâr{par} pawr6499פּר פּר
shemensheh'-men8081שׁמן

46 - 8 : ((وَعَُِنْدَ دُخُولِ الرَّئِيسِ يَدْخُلُ مِنْ طَرِيقِ رِوَاقِ الْبَابِ, وَمِنْ طَرِيقِهِ يَخْرُجُ.

וּבְבֹ֖וא הַנָּשִׂ֑יא דֶּ֣רֶךְ אוּלָ֤ם הַשַּׁ֙עַר֙ יָבֹ֔וא וּבְדַרְכֹּ֖ו יֵצֵֽא׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ûlâm 'ûlâm{oo-lawm'} oo-lawm'197אלם אוּלם
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
derekdeh'-rek1870דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
nâώîy' nâώi'{naw-see'} naw-see'5387נשׂא נשׂיא
sha‛arshah'-ar8179שׁער

46 - 9 : وَعِنْدَ دُخُولِ شَعْبِ الأَرْضِ قُدَّامَ الرَّبِّ فِي الْمَوَاسِمِ فَـالدَّاخِلُ مِنْ طَرِيقِ بَابِ الشِّمَالِ لِيَسْجُدَ يَخْرُجُ مِنْ طَرِيقِ بَابِ الْجَنُوبِ. وَالدَّاخِلُ مِنْ طَرِيقِ بَابِ الْجَنُوبِ يَخْرُجُ مِنْ طَرِيقِ بَابِ الشِّمَالِ. لاَ يَرْجِعُ مِنْ طَرِيقِ الْبَابِ الَّذِي دَخَلَ مِنْهُ, بَلْ يَخْرُجُ مُقَابِلَهُ.

וּבְבֹ֨וא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ בַּמֹּֽועֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֨עַר צָפֹ֜ון לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפֹ֑ונָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֙עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א בֹ֔ו כִּ֥י נִכְחֹ֖ו <font color="brown">יֵצְאוּ</font> <font color="blue">יֵצֵֽא׃</font>

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
derekdeh'-rek1870דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
derekdeh'-rek1870דּרך
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh{mo-ade'} {mo-ade'} mo-aw-daw'4150מועדה מעד מועד
negebneh'-gheb5045נגב
negebneh'-gheb5045נגב
nôkachno'-kakh5227נכח
‛amam5971עם
pânîympaw-neem'6440פּנים
tsâphôn tsâphôn{tsaw-fone'} tsaw-fone'6828צפן צפון
tsâphôn tsâphôn{tsaw-fone'} tsaw-fone'6828צפן צפון
shûbshoob7725שׁוּב
shâchâhshaw-khaw'7812שׁחה
sha‛arshah'-ar8179שׁער
sha‛arshah'-ar8179שׁער
sha‛arshah'-ar8179שׁער
sha‛arshah'-ar8179שׁער
sha‛arshah'-ar8179שׁער

46 - 10 : وَالرَّئِيسُ فِي وَسَطِهِمْ يَدْخُلُ عِنْدَ دُخُولِهِمْ, وَعِنْدَ خُرُوجِهِمْ يَخْرُجُونَ مَعاً.

וְֽהַנָּשִׂ֑יא בְּתֹוכָ֤ם בְּבֹואָם֙ יָבֹ֔וא וּבְצֵאתָ֖ם יֵצֵֽאוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bô'bo935בּוא
bô'bo935בּוא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
nâώîy' nâώi'{naw-see'} naw-see'5387נשׂא נשׂיא
tâvektaw'-vek8432תּוך

46 - 11 : وَفِي الأَعْيَادِ وَفِي الْمَوَاسِمِ تَكُونُ التَّقْدِمَةُ إِيفَةً لِلثَّوْرِ وَإِيفَةً لِلْكَبْشِ. وَلِلْحُمْلاَنِ عَطِيَّةُ يَدِهِ, وَلِلإِيفَةِ هِينُ زَيْتٍ.

וּבַחַגִּ֣ים וּבַמֹּועֲדִ֗ים תִּהְיֶ֤ה הַמִּנְחָה֙ אֵיפָ֤ה לַפָּר֙ וְאֵיפָ֣ה לָאַ֔יִל וְלַכְּבָשִׂ֖ים מַתַּ֣ת יָדֹ֑ו וְשֶׁ֖מֶן הִ֥ין לָאֵיפָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ayilah'-yil352איל
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hîynheen1969הין
chag châg{khag} khawg2282חג חג
kebeώkeh-bes'3532כּבשׂ
mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh{mo-ade'} {mo-ade'} mo-aw-daw'4150מועדה מעד מועד
minchâhmin-khaw'4503מנחה
mattâthmat-tawth'4991מתּת
par pâr{par} pawr6499פּר פּר
shemensheh'-men8081שׁמן

46 - 12 : وَإِذَا عَمِلَ الرَّئِيسُ نَافِلَةً, مُحْرَقَةً أَوْ ذَبَائِحَ سَلاَمَةٍ, نَافِلَةً لِلرَّبِّ, يُفْتَحُ لَهُ الْبَابُ الْمُتَّجِهُ لِلْمَشْرِقِ, فَيَعْمَلُ مُحْرَقَتَهُ وَذَبَائِحَهُ السَّلاَمِيَّةَ كَمَا يَعْمَلُ فِي يَوْمِ السَّبْتِ ثُمَّ يَخْرُجُ. وَبَعْدَ خُرُوجِهِ يُغْلَقُ الْبَابُ.

וְכִֽי־יַעֲשֶׂה֩ הַנָּשִׂ֨יא נְדָבָ֜ה עֹולָ֣ה אֹֽו־שְׁלָמִים֮ נְדָבָ֣ה לַֽיהוָה֒ וּפָ֣תַֽח לֹ֗ו אֶת<font color="red"><sup>1</font></sup> הַשַּׁ֙עַר֙ הַפֹּנֶ֣ה קָדִ֔ים וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתֹו֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו כַּאֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂ֖ה בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וְיָצָ֛א וְסָגַ֥ר אֶת־הַשַּׁ֖עַר אַחֲרֵ֥י צֵאתֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ô 'av{o} av176או או
'acharakh-ar'310אחר
'ăsherash-er'834אשׁר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kîykee3588כּי
n<sup>e</sup>dâbâhned-aw-baw'5071נדבה
n<sup>e</sup>dâbâhned-aw-baw'5071נדבה
nâώîy' nâώi'{naw-see'} naw-see'5387נשׂא נשׂיא
sâgarsaw-gar'5462סגר
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
pânâhpaw-naw'6437פּנה
pâthachpaw-thakh'6605פּתח
qâdîym qâdim{kaw-deem'} kaw-deem'6921קדם קדים
shabbâthshab-bawth'7676שׁבּת
shelemsheh'-lem8002שׁלם
shelemsheh'-lem8002שׁלם
sha‛arshah'-ar8179שׁער
sha‛arshah'-ar8179שׁער

46 - 13 : وَتَعْمَلُ كُلَّ يَوْمٍ مُحْرَقَةً لِلرَّبِّ حَمَلاً حَوْلِيّاً صَحِيحاً. صَبَاحاً صَبَاحاً تَعْمَلُهُ.

וְכֶ֨בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹ֜ו תָּמִ֗ים תַּעֲשֶׂ֥ה עֹולָ֛ה לַיֹּ֖ום לַֽיהֹוָ֑ה בַּבֹּ֥קֶר בַּבֹּ֖קֶר תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bênbane1121בּן
bôqerbo'-ker1242בּקר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
kebeώkeh-bes'3532כּבשׂ
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה
tâmîymtaw-meem'8549תּמים

46 - 14 : وَتَعْمَلُ عَلَيْهِ تَقْدِمَةً صَبَاحاً صَبَاحاً سُدْسَ الإِيفَةِ وَزَيْتاً ثُلْثَ الْهِينِ لِرَشِّ الدَّقِيقِ. تَقْدِمَةً لِلرَّبِّ, فَرِيضَةً أَبَدِيَّةً دَائِمَةً.

וּמִנְחָה֩ תַעֲשֶׂ֨ה עָלָ֜יו בַּבֹּ֤קֶר בַּבֹּ֙קֶר֙ שִׁשִּׁ֣ית הָֽאֵיפָ֔ה וְשֶׁ֛מֶן שְׁלִישִׁ֥ית הַהִ֖ין לָרֹ֣ס אֶת־הַסֹּ֑לֶת מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה חֻקֹּ֥ות עֹולָ֖ם תָּמִֽיד׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êyphâh 'êphâh{ay-faw'} ay-faw'374אפה איפה
bôqerbo'-ker1242בּקר
hîynheen1969הין
chûqqâhkhook-kaw'2708חקּה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
minchâhmin-khaw'4503מנחה
minchâhmin-khaw'4503מנחה
sôlethso'-leth5560סלת
‛ôlâm ‛ôlâm{o-lawm'} o-lawm'5769עלם עולם
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
râsasraw-sas'7450רסס
sh<sup>e</sup>lîyshîyshel-ee-shee'7992שׁלישׁי
shemensheh'-men8081שׁמן
shishshîyshish-shee'8345שׁשּׁי
tâmîydtaw-meed'8548תּמיד

46 - 15 : وَيَعْمَلُونَ الْحَمَلَ وَالتَّقْدِمَةَ وَالزَّيْتَ صَبَاحاً صَبَاحاً مُحْرَقَةً دَائِمَةً)).

<font color="brown">וַעָשׂוּ</font> <font color="blue">יַעֲשׂ֨וּ</font> אֶת־הַכֶּ֧בֶשׂ וְאֶת־הַמִּנְחָ֛ה וְאֶת־הַשֶּׁ֖מֶן בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר עֹולַ֖ת תָּמִֽיד׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bôqerbo'-ker1242בּקר
kebeώkeh-bes'3532כּבשׂ
minchâhmin-khaw'4503מנחה
‛ôlâh ‛ôlâh{o-law'} o-law'5930עולה עלה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
shemensheh'-men8081שׁמן
tâmîydtaw-meed'8548תּמיד

46 - 16 : هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: ((إِنْ أَعْطَى الرَّئِيسُ رَجُلاً مِنْ بَنِيهِ عَطِيَّةً, فَإِرْثُهَا يَكُونُ لِبَنِيهِ. مُلْكُهُمْ هِيَ بِـالْوَرَاثَةِ.

כֹּה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה כִּֽי־יִתֵּ֨ן הַנָּשִׂ֤יא מַתָּנָה֙ לְאִ֣ישׁ מִבָּנָ֔יו נַחֲלָתֹ֥ו הִ֖יא לְבָנָ֣יו תִּֽהְיֶ֑ה אֲחֻזָּתָ֥ם הִ֖יא בְּנַחֲלָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădônâyad-o-noy'136אדני
'ăchûzzâhakh-ooz-zaw'272אחזּה
'îysheesh376אישׁ
'âmaraw-mar'559אמר
bênbane1121בּן
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvihyeh-ho-vee'3069יהוה
kôhko3541כּה
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mattânâhmat-taw-naw'4979מתּנה
nachălâhnakh-al-aw'5159נחלה
nachălâhnakh-al-aw'5159נחלה
nâώîy' nâώi'{naw-see'} naw-see'5387נשׂא נשׂיא
nâthannaw-than'5414נתן

46 - 17 : فَإِنْ أَعْطَى أَحَداً مِنْ عَبِيدِهِ عَطِيَّةً مِنْ مِيرَاثِهِ فَتَكُونُ لَهُ إِلَى سَنَةِ الْعِتْقِ, ثُمَّ تَرْجِعُ لِلرَّئِيسِ. وَلَكِنَّ مِيرَاثَهُ يَكُونُ لأَوْلاَدِهِ.

וְכִֽי־יִתֵּ֨ן מַתָּנָ֜ה מִנַּחֲלָתֹ֗ו לְאַחַד֙ מֵֽעֲבָדָ֔יו וְהָ֤יְתָה לֹּו֙ עַד־שְׁנַ֣ת הַדְּרֹ֔ור וְשָׁבַ֖ת לַנָּשִׂ֑יא אַ֚ךְ נַחֲלָתֹ֔ו בָּנָ֖יו לָהֶ֥ם תִּהְיֶֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
'akak389אך
bênbane1121בּן
d<sup>e</sup>rôrder-ore'1865דּרור
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
kîykee3588כּי
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
mattânâhmat-taw-naw'4979מתּנה
nachălâhnakh-al-aw'5159נחלה
nâώîy' nâώi'{naw-see'} naw-see'5387נשׂא נשׂיא
nâthannaw-than'5414נתן
‛adad5704עד
shûbshoob7725שׁוּב
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה

46 - 18 : وَلاَ يَأْخُذُ الرَّئِيسُ مِنْ مِيرَاثِ الشَّعْبِ طَرْداً لَهُمْ مِنْ مُلْكِهِمْ. مِنْ مُلْكِهِ يُورِثُ بَنِيهِ, لِكَيْلاَ يُفَرَّقَ شَعْبِي الرَّجُلُ عَنْ مُلْكِهِ)).

וְלֹא־יִקַּ֨ח הַנָּשִׂ֜יא מִנַּחֲלַ֣ת הָעָ֗ם לְהֹֽונֹתָם֙ מֵאֲחֻזָּתָ֔ם מֵאֲחֻזָּתֹ֖ו יַנְחִ֣ל אֶת־בָּנָ֑יו לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יָפֻ֣צוּ עַמִּ֔י אִ֖ישׁ מֵאֲחֻזָּתֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
bênbane1121בּן
yânâhyaw-naw'3238ינה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lâqachlaw-kakh'3947לקח
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
ma‛anmah'-an4616מען
nâchalnaw-khal'5157נחל
nâώîy' nâώi'{naw-see'} naw-see'5387נשׂא נשׂיא
‛amam5971עם
pûtspoots6327פּוּץ

46 - 19 : ثُمَّ أَدْخَلَنِي بِـالْمَدْخَلِ الَّذِي بِجَانِبِ الْبَابِ إِلَى مَخَادِعِ الْقُدْسِ الَّتِي لِلْكَهَنَةِ الْمُتَّجِهَةِ لِلشِّمَالِ, وَإِذَا هُنَاكَ مَوْضِعٌ عَلَى الْجَانِبَيْنِ إِلَى الْغَرْبِ.

וַיְבִיאֵ֣נִי בַמָּבֹוא֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־כֶּ֣תֶף הַשַּׁעַר֒ אֶל־הַלִּשְׁכֹ֤ות הַקֹּ֙דֶשׁ֙ אֶל־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַפֹּנֹ֖ות צָפֹ֑ונָה וְהִנֵּה־שָׁ֣ם מָקֹ֔ום <font color="brown">בַּיַּרְכֹתִם</font> <font color="blue">בַּיַּרְכָתַ֖יִם</font> יָֽמָּה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ăsherash-er'834אשׁר
bô'bo935בּוא
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yâmyawm3220ים
y<sup>e</sup>rêkâhyer-ay-kaw'3411ירכה
kôhênko-hane'3548כּהן
kâthêphkaw-thafe'3802כּתף
lishkâhlish-kaw'3957לשׁכּה
mâbô'maw-bo'3996מבוא
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh(1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah'4725מקמה מקומה מקם מקום
‛alal5921על
pânâhpaw-naw'6437פּנה
tsâphôn tsâphôn{tsaw-fone'} tsaw-fone'6828צפן צפון
qôdeshko'-desh6944קדשׁ
shâmshawm8033שׁם
sha‛arshah'-ar8179שׁער

46 - 20 : وَقَالَ لِي: ((هَذَا هُوَ الْمَوْضِعُ الَّذِي تَطْبُخُ فِيهِ الْكَهَنَةُ ذَبِيحَةَ الإِثْمِ وَذَبِيحَةَ الْخَطِيَّةِ, وَحَيْثُ يَخْبِزُونَ التَّقْدِمَةَ, لِئَلاَّ يَخْرُجُوا بِهَا إِلَى الدَّارِ الْخَارِجِيَّةِ لِيُقَدِّسُوا الشَّعْبَ)).

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י זֶ֣ה הַמָּקֹ֗ום אֲשֶׁ֤ר יְבַשְּׁלוּ־שָׁם֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים אֶת־הָאָשָׁ֖ם וְאֶת־הַחַטָּ֑את אֲשֶׁ֤ר יֹאפוּ֙ אֶת־הַמִּנְחָ֔ה לְבִלְתִּ֥י הֹוצִ֛יא אֶל־הֶחָצֵ֥ר הַחִֽיצֹונָ֖ה לְקַדֵּ֥שׁ אֶת־הָעָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'âphâhaw-faw'644אפה
'âshâmaw-shawm'817אשׁם
'ăsherash-er'834אשׁר
'ăsherash-er'834אשׁר
bâshalbaw-shal'1310בּשׁל
zehzeh2088זה
chaţţâ'âh chaţţâ'th{khat-taw-aw'} khat-tawth'2403חטּאת חטּאה
chîytsônkhee-tsone'2435חיצון
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
kôhênko-hane'3548כּהן
minchâhmin-khaw'4503מנחה
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh(1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah'4725מקמה מקומה מקם מקום
‛amam5971עם
qâdashkaw-dash'6942קדשׁ

46 - 21 : ثُمَّ أَخْرَجَنِي إِلَى الدَّارِ الْخَارِجِيَّةِ وَعَبَّرَنِي عَلَى زَوَايَا الدَّارِ الأَرْبَعِ, فَإِذَا فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنَ الدَّارِ دَارٌ.

וַיֹּוצִיאֵ֗נִי אֶל־הֶֽחָצֵר֙ הַחִ֣יצֹנָ֔ה וַיַּ֣עֲבִירֵ֔נִי אֶל־אַרְבַּ֖עַת מִקְצֹועֵ֣י הֶחָצֵ֑ר וְהִנֵּ֤ה חָצֵר֙ בְּמִקְצֹ֣עַ הֶחָצֵ֔ר חָצֵ֖ר בְּמִקְצֹ֥עַ הֶחָצֵֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
hinnêhhin-nay'2009הנּה
chîytsônkhee-tsone'2435חיצון
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
maqtsôa‛ maqtsôa‛ maqtsô‛âh{mak-tso'-ah} {mak-tso'-ah} mak-tso-aw'4740מקצעה מקצע מקצוע
maqtsôa‛ maqtsôa‛ maqtsô‛âh{mak-tso'-ah} {mak-tso'-ah} mak-tso-aw'4740מקצעה מקצע מקצוע
‛âbaraw-bar'5674עבר

46 - 22 : فِي زَوَايَا الدَّارِ الأَرْبَعِ دُورٌ مُصَوَّنَةٌ طُولُهَا أَرْبَعُونَ وَعَرْضُهَا ثَلاَثُونَ. لِلزَّوَايَا الأَرْبَعِ قِيَاسٌ وَاحِدٌ.

בְּאַרְבַּ֜עַת מִקְצֹעֹ֤ות הֶֽחָצֵר֙ חֲצֵרֹ֣ות קְטֻרֹ֔ות אַרְבָּעִ֣ים אֹ֔רֶךְ וּשְׁלֹשִׁ֖ים רֹ֑חַב מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְאַרְבַּעְתָּ֖ם מְ̣הֻ̣קְ̣צָ̣עֹֽ̣ו̣ת̣<font color="red"><sup>4</font></sup>׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'echâdekh-awd'259אחד
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
'arbâ‛îymar-baw-eem'705ארבּעים
'ôreko'-rek753ארך
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
châtsêrkhaw-tsare'2691חצר
middâhmid-daw'4060מדּה
maqtsôa‛ maqtsôa‛ maqtsô‛âh{mak-tso'-ah} {mak-tso'-ah} mak-tso-aw'4740מקצעה מקצע מקצוע
qâţarkaw-tar'7000קטר
qâtsa‛kaw-tsah'7106קצע
rôchabro'-khab7341רחב
sh<sup>e</sup>lôshîym sh<sup>e</sup>lôshîym{shel-o-sheem'} shel-o-sheem'7970שׁלשׁים שׁלושׁים

46 - 23 : وَمُحِيطَةٌ بِهَا حَافَةٌ حَوْلَ الأَرْبَعَةِ, وَمَطَابِخُ مَعْمُولَةٌ تَحْتَ الْحَافَاتِ الْمُحِيطَةِ بِهَا.

וְט֨וּר סָבִ֥יב בָּהֶ֛ם סָבִ֖יב לְאַרְבַּעְתָּ֑ם וּמְבַשְּׁלֹ֣ות עָשׂ֔וּי מִתַּ֥חַת הַטִּירֹ֖ות סָבִֽיב׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'arba‛ 'arbâ‛âh{ar-bah'} ar-baw-aw'702ארבּעה ארבּע
ţûrtoor2905טוּר
ţîyrâhtee-raw'2918טירה
m<sup>e</sup>bash<sup>e</sup>lâhmeb-ash-shel-aw'4018מבשּׁלה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
sâbîyb sebîybâh{saw-beeb'} seb-ee-baw'5439סביבה סביב
sâbîyb sebîybâh{saw-beeb'} seb-ee-baw'5439סביבה סביב
sâbîyb sebîybâh{saw-beeb'} seb-ee-baw'5439סביבה סביב
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה

46 - 24 : ثُمَّ قَالَ لِي: ((هَذَا بَيْتُ الطَّبَّاخِينَ حَيْثُ يَطْبُخُ خُدَّامُ الْبَيْتِ ذَبِيحَةَ الشَّعْبِ)).

וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י אֵ֚לֶּה בֵּ֣ית הַֽמְבַשְּׁלִ֔ים אֲשֶׁ֧ר יְבַשְּׁלוּ־שָׁ֛ם מְשָׁרְתֵ֥י הַבַּ֖יִת אֶת־זֶ֥בַח הָעָֽם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
bayithbah'-yith1004בּית
bayithbah'-yith1004בּית
bâshalbaw-shal'1310בּשׁל
bâshalbaw-shal'1310בּשׁל
zebachzeh'-bakh2077זבח
‛amam5971עם
shârathshaw-rath'8334שׁרת