17 - 1 : وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ:
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
17 - 2 : ((يَا ابْنَ آدَمَ, حَاجِ أُحْجِيَّةً وَمَثِّلْ مَثَلاً لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ
בֶּן־אָדָ֕ם ח֥וּד חִידָ֖ה וּמְשֹׁ֣ל מָשָׁ֑ל אֶל־בֵּ֖ית יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bên | bane | 1121 | בּן |
chûd | khood | 2330 | חוּד |
chîydâh | khee-daw' | 2420 | חידה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
mâshal | maw-shal' | 4911 | משׁל |
mâshâl | maw-shawl' | 4912 | משׁל |
17 - 3 : وَقُلْ: هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: نَسْرٌ عَظِيمٌ كَبِيرُ الْجَنَاحَيْنِ طَوِيلُ الْقَوَادِمِ وَاسِعُ الْمَنَاكِبِ ذُو تَهَاوِيلَ, جَاءَ إِلَى لُبْنَانَ وَأَخَذَ فَرْعَ الأَرْزِ.
וְאָמַרְתָּ֞ כֹּה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הַנֶּ֤שֶׁר הַגָּדֹול֙ גְּדֹ֤ול הַכְּנָפַ֙יִם֙ אֶ֣רֶךְ הָאֵ֔בֶר מָלֵא֙ הַנֹּוצָ֔ה אֲשֶׁר־לֹ֖ו הָֽרִקְמָ֑ה בָּ֚א אֶל־הַלְּבָנֹ֔ון וַיִּקַּ֖ח אֶת־צַמֶּ֥רֶת הָאָֽרֶז׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erez | eh'-rez | 730 | ארז |
'ârêk | aw-rake' | 750 | ארך |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kânâph | kaw-nawf' | 3671 | כּנף |
l<sup>e</sup>bânôn | leb-aw-nohn' | 3844 | לבנון |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mâlê' | maw-lay' | 4392 | מלא |
nôtsâh nôtsâh | {no-tsaw'} no-tsaw' | 5133 | נצה נוצה |
nesher | neh'-sher | 5404 | נשׁר |
tsammereth | tsam-meh'-reth | 6788 | צמּרת |
riqmâh | rik-maw' | 7553 | רקמה |
17 - 4 : قَصَفَ رَأْسَ خَرَاعِيبِهِ, وَجَاءَ بِهِ إِلَى أَرْضِ كَنْعَانَ وَجَعَلَهُ فِي مَدِينَةِ التُّجَّارِ.
אֵ֛ת רֹ֥אשׁ יְנִֽיקֹותָ֖יו קָטָ֑ף וַיְבִיאֵ֙הוּ֙ אֶל־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן בְּעִ֥יר רֹכְלִ֖ים שָׂמֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
y<sup>e</sup>nîyqâh | yen-ee-kaw' | 3242 | יניקה |
k<sup>e</sup>na‛an | ken-ah'-an | 3667 | כּנען |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
qâţaph | kaw-taf' | 6998 | קטף |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
râkal | raw-kal' | 7402 | רכל |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
17 - 5 : وَأَخَذَ مِنْ زَرْعِ الأَرْضِ وَأَلْقَاهُ فِي حَقْلِ الزَّرْعِ, وَجَعَلَهُ عَلَى مِيَاهٍ كَثِيرَةٍ. أَقَامَهُ كَـالصَّفْصَافِ,
וַיִּקַּח֙ מִזֶּ֣רַע הָאָ֔רֶץ וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ בִּשְׂדֵה־זָ֑רַע קָ֚ח עַל־מַ֣יִם רַבִּ֔ים צַפְצָפָ֖ה שָׂמֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
zera‛ | zeh'-rah | 2233 | זרע |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
tsaphtsâphâh | tsaf-tsaw-faw' | 6851 | צפצפה |
rab | rab | 7227 | רב |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
17 - 6 : فَنَبَتَ وَصَارَ كَرْمَةً مُنْتَشِرَةً قَصِيرَةَ السَّاقِ. انْعَطَفَتْ عَلَيْهِ زَرَاجِينُهَا وَكَـانَتْ أُصُولُهَا تَحْتَهُ, فَصَارَتْ كَرْمَةً وَأَنْبَتَتْ فُرُوعاً وَأَفْرَخَتْ أَغْصَاناً.
וַיִּצְמַ֡ח וַיְהִי֩ לְגֶ֨פֶן סֹרַ֜חַת שִׁפְלַ֣ת קֹומָ֗ה לִפְנֹ֤ות דָּלִיֹּותָיו֙ אֵלָ֔יו וְשָׁרָשָׁ֖יו תַּחְתָּ֣יו יִֽהְי֑וּ וַתְּהִ֣י לְגֶ֔פֶן וַתַּ֣עַשׂ בַּדִּ֔ים וַתְּשַׁלַּ֖ח פֹּארֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bad | bad | 905 | בּד |
gephen | gheh'-fen | 1612 | גּפן |
gephen | gheh'-fen | 1612 | גּפן |
dâlîyâh | daw-lee-yaw' | 1808 | דּליּה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
sârach | saw-rakh' | 5628 | סרח |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
p<sup>e</sup>'ôrâh pôrâ'h pû'râh | {peh-o-raw'} {po-raw'} poo-raw' | 6288 | פּארה פּראה פּארה |
pânâh | paw-naw' | 6437 | פּנה |
tsâmach | tsaw-makh' | 6779 | צמח |
qômâh | ko-maw' | 6967 | קומה |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâphâl | shaw-fawl' | 8217 | שׁפל |
sheresh | sheh'-resh | 8328 | שׁרשׁ |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
17 - 7 : وَكَانَ نَسْرٌ آخَرُ عَظِيمٌ كَبِيرُ الْجَنَاحَيْنِ وَاسِعُ الْمَنْكَبِ, فَإِذَا بِهَذِهِ الْكَرْمَةِ عَطَفَتْ عَلَيْهِ أُصُولَهَا وَأَنْبَتَتْ نَحْوَهُ زَرَاجِينَهَا لِيَسْقِيهَا فِي خَمَائِلِ غَرْسِهَا.
וַיְהִ֤י נֶֽשֶׁר־אֶחָד֙ גָּדֹ֔ול גְּדֹ֥ול כְּנָפַ֖יִם וְרַב־נֹוצָ֑ה וְהִנֵּה֩ הַגֶּ֨פֶן הַזֹּ֜את כָּֽפְנָ֧ה שָׁרֳשֶׁ֣יהָ עָלָ֗יו וְדָֽלִיֹּותָיו֙ שִׁלְחָה־לֹּ֔ו לְהַשְׁקֹ֣ות אֹותָ֔הּ מֵעֲרֻגֹ֖ות מַטָּעָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'echâd | ekh-awd' | 259 | אחד |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
gephen | gheh'-fen | 1612 | גּפן |
dâlîyâh | daw-lee-yaw' | 1808 | דּליּה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
kânâph | kaw-nawf' | 3671 | כּנף |
kâphan | kaw-fan' | 3719 | כּפן |
maţţâ‛ | mat-taw' | 4302 | מטּע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nôtsâh nôtsâh | {no-tsaw'} no-tsaw' | 5133 | נצה נוצה |
nesher | neh'-sher | 5404 | נשׁר |
‛al | al | 5921 | על |
rab | rab | 7227 | רב |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâqâh | shaw-kaw' | 8248 | שׁקה |
sheresh | sheh'-resh | 8328 | שׁרשׁ |
17 - 8 : فِي حَقْلٍ جَيِّدٍ عَلَى مِيَاهٍ كَثِيرَةٍ هِيَ مَغْرُوسَةٌ لِتُنْبِتَ أَغْصَانَهَا وَتَحْمِلَ ثَمَراً, فَتَكُونَ كَرْمَةً وَاسِعَةً.
אֶל־שָׂ֥דֶה טֹּ֛וב אֶל־מַ֥יִם רַבִּ֖ים הִ֣יא שְׁתוּלָ֑ה לַעֲשֹׂ֤ות עָנָף֙ וְלָשֵׂ֣את פֶּ֔רִי לִהְיֹ֖ות לְגֶ֥פֶן אַדָּֽרֶת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'addereth | ad-deh'-reth | 155 | אדּרת |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
gephen | gheh'-fen | 1612 | גּפן |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛ânâph | aw-nawf' | 6057 | ענף |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
rab | rab | 7227 | רב |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
shâthal | shaw-thal' | 8362 | שׁתל |
17 - 9 : قُلْ: هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَلْ تَنْجَحُ؟ أَفَلاَ يَقْلَعُ أُصُولَهَا وَيَقْطَعُ ثَمَرَهَا فَتَيْبَسَ؟ كُلٌّ مِنْ أَوْرَاقِ أَغْصَانِهَا تَيْبَسُ, وَلَيْسَ بِذِرَاعٍ عَظِيمَةٍ أَوْ بِشَعْبٍ كَثِيرٍ لِيَقْلَعُوهَا مِنْ أُصُولِهَا.
אֱמֹ֗ר כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהֹוִ֖ה תִּצְלָ֑ח הֲלֹוא֩ אֶת־שָׁרָשֶׁ֨יהָ יְנַתֵּ֜ק וְאֶת־פִּרְיָ֣הּ׀ יְקֹוסֵ֣ס וְיָבֵ֗שׁ כָּל־טַרְפֵּ֤י צִמְחָהּ֙ תִּיבָ֔שׁ וְלֹֽא־בִזְרֹ֤עַ גְּדֹולָה֙ וּבְעַם־רָ֔ב לְמַשְׂאֹ֥ות אֹותָ֖הּ מִשָּׁרָשֶֽׁיהָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rôa‛ z<sup>e</sup>rô‛âh z<sup>e</sup>rô‛âh | zer-o'-ah ({1,2}) zer-o-aw' (3,4) | 2220 | זרעה זרועה זרע זרוע |
ţârâph | taw-rawf' | 2965 | טרף |
yâbêsh | yaw-bashe' | 3001 | יבשׁ |
yâbêsh | yaw-bashe' | 3001 | יבשׁ |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
nâthaq | naw-thak' | 5423 | נתק |
‛am | am | 5971 | עם |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
tsâlach tsâlêach | {tsaw-lakh'} tsaw-lay'-akh | 6743 | צלח צלח |
tsemach | tseh'-makh | 6780 | צמח |
qâsas | kaw-sas' | 7082 | קסס |
rab | rab | 7227 | רב |
sheresh | sheh'-resh | 8328 | שׁרשׁ |
17 - 10 : هَا هِيَ الْمَغْرُوسَةُ, فَهَلْ تَنْجَحُ؟ أَلاَ تَيْبَسُ يَبَساً كَأَنَّ رِيحاً شَرْقِيَّةً أَصَابَتْهَا؟ فِي خَمَائِلِ نَبْتِهَا تَيْبَسُ)).
וְהִנֵּ֥ה שְׁתוּלָ֖ה הֲתִצְלָ֑ח הֲלֹוא֩ כְגַ֨עַת בָּ֜הּ ר֤וּחַ הַקָּדִים֙ תִּיבַ֣שׁ יָבֹ֔שׁ עַל־עֲרֻגֹ֥ת צִמְחָ֖הּ תִּיבָֽשׁ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâbêsh | yaw-bashe' | 3001 | יבשׁ |
yâbêsh | yaw-bashe' | 3001 | יבשׁ |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâga‛ | naw-gah' | 5060 | נגע |
‛al | al | 5921 | על |
‛ărûgâh ‛ărûgâh | {ar-oo-gaw'} ar-oo-gaw' | 6170 | ערגה ערוּגה |
tsâlach tsâlêach | {tsaw-lakh'} tsaw-lay'-akh | 6743 | צלח צלח |
tsemach | tseh'-makh | 6780 | צמח |
qâdîym qâdim | {kaw-deem'} kaw-deem' | 6921 | קדם קדים |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
shâthal | shaw-thal' | 8362 | שׁתל |
17 - 11 : وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ:
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
17 - 12 : ((قُلْ لِلْبَيْتِ الْمُتَمَرِّدِ: أَمَا عَلِمْتُمْ مَا هَذِهِ؟ قُلْ: هُوَذَا مَلِكُ بَابِلَ قَدْ جَاءَ إِلَى أُورُشَلِيمَ وَأَخَذَ مَلِكَهَا وَرُؤَسَاءَهَا وَجَاءَ بِهِمْ إِلَيْهِ إِلَى بَابِلَ.
אֱמָר־נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־בָ֨א מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אֹותָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
m<sup>e</sup>rîy | mer-ee' | 4805 | מרי |
nâ' | naw | 4994 | נא |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
17 - 13 : وَأَخَذَ مِنَ الزَّرْعِ الْمَلِكِيِّ وَقَطَعَ مَعَهُ عَهْداً وَأَدْخَلَهُ فِي قَسَمٍ, وَأَخَذَ أَقْوِيَاءَ الأَرْضِ
וַיִּקַּח֙ מִזֶּ֣רַע הַמְּלוּכָ֔ה וַיִּכְרֹ֥ת אִתֹּ֖ו בְּרִ֑ית וַיָּבֵ֤א אֹתֹו֙ בְּאָלָ֔ה וְאֶת־אֵילֵ֥י הָאָ֖רֶץ לָקָֽח׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ayil | ah'-yil | 352 | איל |
'âlâh | aw-law' | 423 | אלה |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
m<sup>e</sup>lûkâh | mel-oo-kaw' | 4410 | מלוּכה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
17 - 14 : لِتَكُونَ الْمَمْلَكَةُ حَقِيرَةً وَلاَ تَرْتَفِعَ. لِتَحْفَظَ الْعَهْدَ فَتَثْبُتَ.
לִֽהְיֹות֙ מַמְלָכָ֣ה שְׁפָלָ֔ה לְבִלְתִּ֖י הִתְנַשֵּׂ֑א לִשְׁמֹ֥ר אֶת־בְּרִיתֹ֖ו לְעָמְדָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
biltîy | bil-tee' | 1115 | בּלתּי |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
mamlâkâh | mam-law-kaw' | 4467 | ממלכה |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
shâmar | shaw-mar' | 8104 | שׁמר |
shâphâl | shaw-fawl' | 8217 | שׁפל |
17 - 15 : فَتَمَرَّدَ عَلَيْهِ بِإِرْسَالِهِ رُسُلَهُ إِلَى مِصْرَ لِيُعْطُوهُ خَيْلاً وَشَعْباً كَثِيرِينَ. فَهَلْ يَنْجَحُ؟ هَلْ يُفْلِتُ فَاعِلُ هَذَا, أَوْ يَنْقُضُ عَهْداً وَيُفْلِتُ؟
וַיִּמְרָד־בֹּ֗ו לִשְׁלֹ֤חַ מַלְאָכָיו֙ מִצְרַ֔יִם לָֽתֶת־לֹ֥ו סוּסִ֖ים וְעַם־רָ֑ב הֲיִצְלָ֤ח הֲיִמָּלֵט֙ הָעֹשֵׂ֣ה אֵ֔לֶּה וְהֵפֵ֥ר בְּרִ֖ית וְנִמְלָֽט׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
mal'âk | mal-awk' | 4397 | מלאך |
mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
mitsrayim | mits-rah'-yim | 4714 | מצרים |
mârad | maw-rad' | 4775 | מרד |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
‛am | am | 5971 | עם |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
pârar | paw-rar' | 6565 | פּרר |
tsâlach tsâlêach | {tsaw-lakh'} tsaw-lay'-akh | 6743 | צלח צלח |
rab | rab | 7227 | רב |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
17 - 16 : حَيٌّ أَنَا يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ, إِنَّ فِي مَوْضِعِ الْمَلِكِ الَّذِي مَلَّكَهُ, الَّذِي ازْدَرَى قَسَمَهُ وَنَقَضَ عَهْدَهُ, فَعِنْدَهُ فِي وَسَطِ بَابِلَ يَمُوتُ.
חַי־אָ֗נִי נְאֻם֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ אִם־לֹ֗א בִּמְקֹום֙ הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַמַּמְלִ֣יךְ אֹתֹ֔ו אֲשֶׁ֤ר בָּזָה֙ אֶת־אָ֣לָתֹ֔ו וַאֲשֶׁ֥ר הֵפֵ֖ר אֶת־בְּרִיתֹ֑ו אִתֹּ֥ו בְתֹוךְ־בָּבֶ֖ל יָמֽוּת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âlâh | aw-law' | 423 | אלה |
'im | eem | 518 | אם |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bâzâh | baw-zaw' | 959 | בּזה |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
pârar | paw-rar' | 6565 | פּרר |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
17 - 17 : وَلاَ بِجَيْشٍ عَظِيمٍ وَجَمْعٍ غَفِيرٍ يُعِينُهُ فِرْعَوْنُ فِي الْحَرْبِ, بِإِقَامَةِ مِتْرَسَةٍ وَبِبِنَاءِ بُرْجٍ لِقَطْعِ نُفُوسٍ كَثِيرَةٍ.
וְלֹא֩ בְחַ֨יִל גָּדֹ֜ול וּבְקָהָ֣ל רָ֗ב יַעֲשֶׂ֨ה אֹותֹ֤ו פַרְעֹה֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה בִּשְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָ֖ה וּבִבְנֹ֣ות דָּיֵ֑ק לְהַכְרִ֖ית נְפָשֹׁ֥ות רַבֹּֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bânâh | baw-naw' | 1129 | בּנה |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
dâyêq | daw-yake' | 1785 | דּיק |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
kârath | kaw-rath' | 3772 | כּרת |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
sôl<sup>e</sup>lâh sôl<sup>e</sup>lâh | {so-lel-aw'} so-lel-aw' | 5550 | סוללה סללה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
par‛ôh | par-o' | 6547 | פּרעה |
qâhâl | kaw-hawl | 6951 | קהל |
rab | rab | 7227 | רב |
rab | rab | 7227 | רב |
shâphak | shaw-fak' | 8210 | שׁפך |
17 - 18 : إِذِ ازْدَرَى الْقَسَمَ لِنَقْضِ الْعَهْدِ, وَهُوَذَا قَدْ أَعْطَى يَدَهُ وَفَعَلَ هَذَا كُلَّهُ فَلاَ يُفْلِتُ.
וּבָזָ֥ה אָלָ֖ה לְהָפֵ֣ר בְּרִ֑ית וְהִנֵּ֨ה נָתַ֥ן יָדֹ֛ו וְכָל־אֵ֥לֶּה עָשָׂ֖ה לֹ֥א יִמָּלֵֽט׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âlâh | aw-law' | 423 | אלה |
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
bâzâh | baw-zaw' | 959 | בּזה |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
pârar | paw-rar' | 6565 | פּרר |
17 - 19 : لأَجْلِ ذَلِكَ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: حَيٌّ أَنَا, إِنَّ قَسَمِي الَّذِي ازْدَرَاهُ, وَعَهْدِي الَّذِي نَقَضَهُ, أَرُدُّهُمَا عَلَى رَأْسِهِ.
לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֨ר אֲדֹנָ֣י יְהוִה֮ חַי־אָנִי֒ אִם־לֹ֗א אָֽלָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר בָּזָ֔ה וּבְרִיתִ֖י אֲשֶׁ֣ר הֵפִ֑יר וּנְתַתִּ֖יו בְּרֹאשֹֽׁו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âlâh | aw-law' | 423 | אלה |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâzâh | baw-zaw' | 959 | בּזה |
b<sup>e</sup>rîyth | ber-eeth' | 1285 | בּרית |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
pârar | paw-rar' | 6565 | פּרר |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
17 - 20 : وَأَبْسُطُ شَبَكَتِي عَلَيْهِ فَيُؤْخَذُ فِي شَرَكِي, وَآتِي بِهِ إِلَى بَابِلَ وَأُحَاكِمُهُ هُنَاكَ عَلَى خِيَانَتِهِ الَّتِي خَانَنِي بِهَا.
וּפָרַשְׂתִּ֤י עָלָיו֙ רִשְׁתִּ֔י וְנִתְפַּ֖שׂ בִּמְצֽוּדָתִ֑י וַהֲבִיאֹותִ֣יהוּ בָבֶ֗לָה וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י אִתֹּו֙ שָׁ֔ם מַעֲלֹ֖ו אֲשֶׁ֥ר מָֽעַל־בִּֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
mâ‛al | maw-al' | 4603 | מעל |
mâ‛al | maw-al' | 4603 | מעל |
mâtsûd m<sup>e</sup>tsûdâh m<sup>e</sup>tsûdâh | {maw-tsood'} {mets-oo-daw'} mets-oo-daw' | 4686 | מצדה מצוּדה מצוּד |
‛al | al | 5921 | על |
pâraώ | paw-ras' | 6566 | פּרשׂ |
resheth | reh'-sheth | 7568 | רשׁת |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâphaţ | shaw-fat' | 8199 | שׁפט |
tâphaώ | taw-fas' | 8610 | תּפשׂ |
17 - 21 : وَكُلُّ هَارِبِيهِ وَكُلُّ جُيُوشِهِ يَسْقُطُونَ بِـالسَّيْفِ, وَالْبَاقُونَ يُذَرُّونَ فِي كُلِّ رِيحٍ, فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ تَكَلَّمْتُ)).
וְאֵ֨ת כָּל־ <font color="brown">מִבְרָחֹו</font> <font color="blue">מִבְרָחָ֤יו</font> בְּכָל־אֲגַפָּיו֙ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים לְכָל־ר֣וּחַ יִפָּרֵ֑שׂוּ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'aggâph | ag-gawf' | 102 | אגּף |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mibrâch | mib-rawkh' | 4015 | מברח |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
pâraώ | paw-ras' | 6566 | פּרשׂ |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
shâ'ar | shaw-ar' | 7604 | שׁאר |
17 - 22 : هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: ((وَآخُذُ أَنَا مِنْ فَرْعِ الأَرْزِ الْعَالِي وَأَغْرِسُهُ, وَأَقْطِفُ مِنْ رَأْسِ خَرَاعِيبِهِ غُصْناً وَأَغْرِسُهُ عَلَى جَبَلٍ عَالٍ وَشَامِخٍ.
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְלָקַ֣חְתִּי אָ֗נִי מִצַּמֶּ֧רֶת הָאֶ֛רֶז הָרָמָ֖ה וְנָתָ֑תִּי מֵרֹ֤אשׁ יֹֽנְקֹותָיו֙ רַ֣ךְ אֶקְטֹ֔ף וְשָׁתַ֣לְתִּי אָ֔נִי עַ֥ל הַר־גָּבֹ֖הַ וְתָלֽוּל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônây | ad-o-noy' | 136 | אדני |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'erez | eh'-rez | 730 | ארז |
gâbôhha gâbôhha | {gaw-bo'-ah} gaw-bo'-ah | 1364 | גּבוהּ גּבהּ |
har | har | 2022 | הר |
y<sup>e</sup>hôvih | yeh-ho-vee' | 3069 | יהוה |
yôneqeth | yo-neh'-keth | 3127 | יונקת |
kôh | ko | 3541 | כּה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
qâţaph | kaw-taf' | 6998 | קטף |
rûm | room | 7311 | רוּם |
rak | rak | 7390 | רך |
shâthal | shaw-thal' | 8362 | שׁתל |
tâlal | taw-lal' | 8524 | תּלל |
17 - 23 : فِي جَبَلِ إِسْرَائِيلَ الْعَالِي أَغْرِسُهُ, فَيُنْبِتُ أَغْصَاناً وَيَحْمِلُ ثَمَراً وَيَكُونُ أَرْزاً وَاسِعاً, فَيَسْكُنُ تَحْتَهُ كُلُّ طَائِرٍ. كُلُّ ذِي جَنَاحٍ يَسْكُنُ فِي ظِلِّ أَغْصَانِهِ.
בְּהַ֨ר מְרֹ֤ום יִשְׂרָאֵל֙ אֶשְׁתֳּלֶ֔נּוּ וְנָשָׂ֤א עָנָף֙ וְעָ֣שָׂה פֶ֔רִי וְהָיָ֖ה לְאֶ֣רֶז אַדִּ֑יר וְשָׁכְנ֣וּ תַחְתָּ֗יו כֹּ֚ל צִפֹּ֣ור כָּל־כָּנָ֔ף בְּצֵ֥ל דָּלִיֹּותָ֖יו תִּשְׁכֹּֽנָּה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'addîyr | ad-deer' | 117 | אדּיר |
'erez | eh'-rez | 730 | ארז |
dâlîyâh | daw-lee-yaw' | 1808 | דּליּה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
har | har | 2022 | הר |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kânâph | kaw-nawf' | 3671 | כּנף |
mârôm | maw-rome' | 4791 | מרום |
nâώâ' nâsâh | {naw-saw'} naw-saw' | 5375 | נסה נשׂא |
‛ânâph | aw-nawf' | 6057 | ענף |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
p<sup>e</sup>rîy | per-ee' | 6529 | פּרי |
tsêl | tsale | 6738 | צל |
tsippôr tsippôr | {tsip-pore'} tsip-pore' | 6833 | צפּר צפּור |
shâkan | shaw-kan' | 7931 | שׁכן |
shâkan | shaw-kan' | 7931 | שׁכן |
shâthal | shaw-thal' | 8362 | שׁתל |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
17 - 24 : فَتَعْلَمُ جَمِيعُ أَشْجَارِ الْحَقْلِ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ وَضَعْتُ الشَّجَرَةَ الرَّفِيعَةَ, وَرَفَعْتُ الشَّجَرَةَ الْوَضِيعَةَ, وَيَبَّسْتُ الشَّجَرَةَ الْخَضْرَاءَ, وَأَفْرَخْتُ الشَّجَرَةَ الْيَابِسَةَ. أَنَا الرَّبَّ تَكَلَّمْتُ وَفَعَلْتُ)).
וְֽיָדְע֞וּ כָּל־עֲצֵ֣י הַשָּׂדֶ֗ה כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ הִשְׁפַּ֣לְתִּי׀ עֵ֣ץ גָּבֹ֗הַ הִגְבַּ֙הְתִּי֙ עֵ֣ץ שָׁפָ֔ל הֹובַ֙שְׁתִּי֙ עֵ֣ץ לָ֔ח וְהִפְרַ֖חְתִּי עֵ֣ץ יָבֵ֑שׁ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּ֥רְתִּי וְעָשִֽׂיתִי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
gâbahh | gaw-bah' | 1361 | גּבהּ |
gâbôhha gâbôhha | {gaw-bo'-ah} gaw-bo'-ah | 1364 | גּבוהּ גּבהּ |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
yâbêsh | yaw-bashe' | 3001 | יבשׁ |
yâbêsh | yaw-bashe' | 3002 | יבשׁ |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lach | lakh | 3892 | לח |
‛êts | ates | 6086 | עץ |
‛êts | ates | 6086 | עץ |
‛êts | ates | 6086 | עץ |
‛êts | ates | 6086 | עץ |
‛êts | ates | 6086 | עץ |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
pârach | paw-rakh' | 6524 | פּרח |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
shâphêl | shaw-fale' | 8213 | שׁפל |
shâphâl | shaw-fawl' | 8217 | שׁפל |