40 - 1 : اَلْكَلِمَةُ الَّتِي صَارَتْ إِلَى إِرْمِيَا مِنْ الرَّبِّ بَعْدَ مَا أَرْسَلَهُ نَبُوزَرَادَانُ رَئِيسُ الشُّرَطِ مِنَ الرَّامَةِ إِذْ أَخَذَهُ وَهُوَ مُقَيَّدٌ بِالسَّلاَسِلِ فِي وَسَطِ كُلِّ سَبْيِ أُورُشَلِيمَ وَيَهُوذَا الَّذِينَ سُبُوا إِلَى بَابِلَ.
הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה אַחַ֣ר׀ שַׁלַּ֣ח אֹתֹ֗ו נְבוּזַרְאֲדָ֛ן רַב־טַבָּחִ֖ים מִן־הָֽרָמָ֑ה בְּקַחְתֹּ֣ו אֹתֹ֗ו וְהֽוּא־אָס֤וּר בָּֽאזִקִּים֙ בְּתֹ֨וךְ כָּל־גָּל֤וּת יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ וִֽיהוּדָ֔ה הַמֻּגְלִ֖ים בָּבֶֽלָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăziqqîym | az-ik-keem' | 246 | אזקּים |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âsar | aw-sar' | 631 | אסר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
gâlûth | gaw-looth' | 1546 | גּלוּת |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
ţabbâch | tab-bawkh' | 2876 | טבּח |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû | {yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo | 3414 | ירמיהוּ ירמיה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
n<sup>e</sup>bûzar'ădân | neb-oo-zar-ad-awn' | 5018 | נבוּזראדן |
rab | rab | 7227 | רב |
râmâh | raw-maw' | 7414 | רמה |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
40 - 2 : فَأَخَذَ رَئِيسُ الشُّرَطِ إِرْمِيَا وَقَالَ لَهُ: ((إِنَّ الرَّبَّ إِلَهَكَ قَدْ تَكَلَّمَ بِهَذَا الشَّرِّ عَلَى هَذَا الْمَوْضِعِ.
וַיִּקַּ֥ח רַב־טַבָּחִ֖ים לְיִרְמְיָ֑הוּ וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ דִּבֶּר֙ אֶת־הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את אֶל־הַמָּקֹ֖ום הַזֶּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
zeh | zeh | 2088 | זה |
ţabbâch | tab-bawkh' | 2876 | טבּח |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû | {yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo | 3414 | ירמיהוּ ירמיה |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
rab | rab | 7227 | רב |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
40 - 3 : فَجَلَبَ الرَّبُّ وَفَعَلَ كَمَا تَكَلَّمَ لأَنَّكُمْ قَدْ أَخْطَأْتُمْ إِلَى الرَّبِّ وَلَمْ تَسْمَعُوا لِصَوْتِهِ فَحَدَثَ لَكُمْ هَذَا الأَمْرُ.
וַיָּבֵ֥א וַיַּ֛עַשׂ יְהוָ֖ה כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר כִּֽי־חֲטָאתֶ֤ם לַֽיהוָה֙ וְלֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֣ם בְּקֹולֹ֔ו וְהָיָ֥ה לָכֶ֖ם <font color="brown">דָּבָר</font> <font color="blue">הַדָּבָ֥ר</font> הַזֶּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
châţâ' | khaw-taw' | 2398 | חטא |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
40 - 4 : فَالآنَ هَئَنَذَا أَحُلُّكَ الْيَوْمَ مِنَ الْقُيُودِ الَّتِي عَلَى يَدِكَ. فَإِنْ حَسُنَ فِي عَيْنَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ مَعِي إِلَى بَابِلَ فَتَعَالَ فَأَجْعَلُ عَيْنَيَّ عَلَيْكَ. وَإِنْ قَبُحَ فِي عَيْنَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ مَعِي إِلَى بَابِلَ فَامْتَنِعْ. انْظُرْ. كُلُّ الأَرْضِ هِيَ أَمَامَكَ فَحَيْثُمَا حَسُنَ وَكَانَ مُسْتَقِيماً فِي عَيْنَيْكَ أَنْ تَنْطَلِقَ فَانْطَلِقْ إِلَى هُنَاكَ)).
וְעַתָּ֞ה הִנֵּ֧ה פִתַּחְתִּ֣יךָ הַיֹּ֗ום מִֽן־הָאזִקִּים֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־יָדֶךָ֒ אִם־טֹ֨וב בְּעֵינֶ֜יךָ לָבֹ֧וא אִתִּ֣י בָבֶ֗ל בֹּ֚א וְאָשִׂ֤ים אֶת־עֵינִי֙ עָלֶ֔יךָ וְאִם־רַ֧ע בְּעֵינֶ֛יךָ לָבֹֽוא־אִתִּ֥י בָבֶ֖ל חֲדָ֑ל רְאֵה֙ כָּל־הָאָ֣רֶץ לְפָנֶ֔יךָ אֶל־טֹ֨וב וְאֶל־הַיָּשָׁ֧ר בְּעֵינֶ֛יךָ לָלֶ֥כֶת שָׁ֖מָּה לֵֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăziqqîym | az-ik-keem' | 246 | אזקּים |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'im | eem | 518 | אם |
'im | eem | 518 | אם |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
'êth | ayth | 854 | את |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
châdal | khaw-dal' | 2308 | חדל |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâshâr | yaw-shawr' | 3477 | ישׁר |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
râ‛a‛ | raw-ah' | 7489 | רעע |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
40 - 5 : وَإِذْ كَانَ لَمْ يَرْجِعْ بَعْدُ قَالَ: ((ارْجِعْ إِلَى جَدَلْيَا بْنِ أَخِيقَامَ بْنِ شَافَانَ الَّذِي أَقَامَهُ مَلِكُ بَابِلَ عَلَى مُدُنِ يَهُوذَا وَأَقِمْ عِنْدَهُ فِي وَسَطِ الشَّعْبِ وَانْطَلِقْ إِلَى حَيْثُ كَانَ مُسْتَقِيماً فِي عَيْنَيْكَ أَنْ تَنْطَلِقَ)). وَأَعْطَاهُ رَئِيسُ الشُّرَطِ زَاداً وَهَدِيَّةً وَأَطْلَقَهُ.
וְעֹודֶ֣נּוּ לֹֽא־יָשׁ֗וּב וְשֻׁ֡בָה אֶל־גְּדַלְיָ֣ה בֶן־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁפָ֡ן אֲשֶׁר֩ הִפְקִ֨יד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְשֵׁ֤ב אִתֹּו֙ בְּתֹ֣וךְ הָעָ֔ם אֹ֠ו אֶל־כָּל־הַיָּשָׁ֧ר בְּעֵינֶ֛יךָ לָלֶ֖כֶת לֵ֑ךְ וַיִּתֶּן־לֹ֧ו רַב־טַבָּחִ֛ים אֲרֻחָ֥ה וּמַשְׂאֵ֖ת וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ô 'av | {o} av | 176 | או או |
'ăchîyqâm | akh-ee-kawm' | 296 | אחיקם |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ărûchâh | ar-oo-khaw' | 737 | ארחה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
ţabbâch | tab-bawkh' | 2876 | טבּח |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yâshâr | yaw-shawr' | 3477 | ישׁר |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
maώ'êth | mas-ayth' | 4864 | משׂאת |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
‛am | am | 5971 | עם |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
rab | rab | 7227 | רב |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
shâphân | shaw-fawn' | 8227 | שׁפן |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
40 - 6 : فَجَاءَ إِرْمِيَا إِلَى جَدَلْيَا بْنِ أَخِيقَامَ إِلَى الْمِصْفَاةِ وَأَقَامَ عِنْدَهُ فِي وَسَطِ الشَّعْبِ الْبَاقِينَ فِي الأَرْضِ.
וַיָּבֹ֧א יִרְמְיָ֛הוּ אֶל־גְּדַלְיָ֥ה בֶן־אֲחִיקָ֖ם הַמִּצְפָּ֑תָה וַיֵּ֤שֶׁב אִתֹּו֙ בְּתֹ֣וךְ הָעָ֔ם הַנִּשְׁאָרִ֖ים בָּאָֽרֶץ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchîyqâm | akh-ee-kawm' | 296 | אחיקם |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'êth | ayth | 854 | את |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû | {yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo | 3414 | ירמיהוּ ירמיה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
mitspeh | mits-peh' | 4708 | מצפּה |
‛am | am | 5971 | עם |
shâ'ar | shaw-ar' | 7604 | שׁאר |
tâvek | taw'-vek | 8432 | תּוך |
40 - 7 : فَلَمَّا سَمِعَ كُلُّ رُؤَسَاءِ الْجُيُوشِ الَّذِينَ فِي الْحَقْلِ هُمْ وَرِجَالُهُمْ أَنَّ مَلِكَ بَابِلَ قَدْ أَقَامَ جَدَلْيَا بْنَ أَخِيقَامَ عَلَى الأَرْضِ وَأَنَّهُ وَكَّلَهُ عَلَى الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالأَطْفَالِ وَعَلَى فُقَرَاءِ الأَرْضِ الَّذِينَ لَمْ يُسْبُوا إِلَى بَابِلَ
וַיִּשְׁמְעוּ֩ כָל־שָׂרֵ֨י הַחֲיָלִ֜ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֗ה הֵ֚מָּה וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם כִּֽי־הִפְקִ֧יד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְכִ֣י׀ הִפְקִ֣יד אִתֹּ֗ו אֲנָשִׁ֤ים וְנָשִׁים֙ וָטָ֔ף וּמִדַּלַּ֣ת הָאָ֔רֶץ מֵאֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָגְל֖וּ בָּבֶֽלָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchîyqâm | akh-ee-kawm' | 296 | אחיקם |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
gâlâh | gaw-law' | 1540 | גּלה |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
ţaph | taf | 2945 | טף |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
40 - 8 : أَتَى إِلَى جَدَلْيَا إِلَى الْمِصْفَاةِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ نَثَنْيَا وَيُوحَانَانُ وَيُونَاثَانُ ابْنَا قَارِيحَ وَسَرَايَا بْنُ تَنْحُومَثَ وَبَنُو عِيفَايَ النَّطُوفَاتِيُّ وَيَزَنْيَا ابْنُ الْمَعْكِيِّ هُمْ وَرِجَالُهُمْ.
וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖ה הַמִּצְפָּ֑תָה וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֡הוּ וְיֹוחָנָ֣ן וְיֹונָתָ֣ן בְּנֵֽי־קָ֠רֵחַ וּשְׂרָיָ֨ה בֶן־תַּנְחֻ֜מֶת וּבְנֵ֣י׀ <font color="brown">עֹופַי</font> <font color="blue">עֵיפַ֣י</font> הַנְּטֹפָתִ֗י וִֽיזַנְיָ֙הוּ֙ בֶּן־הַמַּ֣עֲכָתִ֔י הֵ֖מָּה וְאַנְשֵׁיהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
yôchânân | yo-khaw-nawn' | 3110 | יוחנן |
yônâthân | yo-naw-thawn' | 3129 | יונתן |
y<sup>e</sup>zanyâh y<sup>e</sup>zanyâhû | {yez-an-yaw'} yez-an-yaw'-hoo | 3153 | יזניהוּ יזניה |
yishmâ‛ê'l | yish-maw-ale' | 3458 | ישׁמעאל |
ma‛ăkâthîy | mah-ak-aw-thee' | 4602 | מעכתי |
mitspeh | mits-peh' | 4708 | מצפּה |
n<sup>e</sup>ţôphâthîy | net-o-faw-thee' | 5200 | נטפתי |
n<sup>e</sup>thanyâh n<sup>e</sup>thanyâhû | {neth-an-yaw'} neth-an-yaw'-hoo | 5418 | נתניהוּ נתניה |
‛ôphay | o-fah'-ee | 5778 | עופי<sup>o</sup> |
qârêach | kaw-ray'-akh | 7143 | קרח |
ώ<sup>e</sup>râyâh ώ<sup>e</sup>râyâhû | {ser-aw-yaw'} ser-aw-yaw'-hoo | 8304 | שׂריהוּ שׂריה |
tanchûmeth | tan-khoo'-meth | 8576 | תּנחמת |
40 - 9 : فَحَلَفَ لَهُمْ جَدَلْيَا بْنُ أَخِيقَامَ بْنِ شَافَانَ وَلِرِجَالِهِمْ قَائِلاً: ((لاَ تَخَافُوا مِنْ أَنْ تَخْدِمُوا الْكِلْدَانِيِّينَ. اسْكُنُوا فِي الأَرْضِ وَاخْدِمُوا مَلِكَ بَابِلَ فَيُحْسَنَ إِلَيْكُمْ.
וַיִּשָּׁבַ֨ע לָהֶ֜ם גְּדַלְיָ֨הוּ בֶן־אֲחִיקָ֤ם בֶּן־שָׁפָן֙ וּלְאַנְשֵׁיהֶ֣ם לֵאמֹ֔ר אַל־תִּֽירְא֖וּ מֵעֲבֹ֣וד הַכַּשְׂדִּ֑ים שְׁב֣וּ בָאָ֗רֶץ וְעִבְד֛וּ אֶת־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל וְיִיטַ֥ב לָכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchîyqâm | akh-ee-kawm' | 296 | אחיקם |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'al | al | 408 | אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
yâţab | yaw-tab' | 3190 | יטב |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kaώdîy kaώdîymâh | {kas-dee'} kas-dee'-maw | 3778 | כּשׂדּימה כּשׂדּי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âbad | aw-bad' | 5647 | עבד |
shâba‛ | shaw-bah' | 7650 | שׁבע |
shâphân | shaw-fawn' | 8227 | שׁפן |
40 - 10 : أَمَّا أَنَا فَهَئَنَذَا سَاكِنٌ فِي الْمِصْفَاةِ لأَقِفَ أَمَامَ الْكِلْدَانِيِّينَ الَّذِينَ يَأْتُونَ إِلَيْنَا. أَمَّا أَنْتُمْ فَاجْمَعُوا خَمْراً وَتِيناً وَزَيْتاً وَضَعُوا فِي أَوْعِيَتِكُمْ وَاسْكُنُوا فِي مُدُنِكُمُ الَّتِي أَخَذْتُمُوهَا)).
וַאֲנִ֗י הִנְנִ֤י יֹשֵׁב֙ בַּמִּצְפָּ֔ה לַֽעֲמֹד֙ לִפְנֵ֣י הַכַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ אֵלֵ֑ינוּ וְאַתֶּ֡ם אִסְפוּ֩ יַ֨יִן וְקַ֜יִץ וְשֶׁ֗מֶן וְשִׂ֙מוּ֙ בִּכְלֵיכֶ֔ם וּשְׁב֖וּ בְּעָרֵיכֶ֥ם אֲשֶׁר־תְּפַשְׂתֶּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
k<sup>e</sup>lîy | kel-ee' | 3627 | כּלי |
kaώdîy kaώdîymâh | {kas-dee'} kas-dee'-maw | 3778 | כּשׂדּימה כּשׂדּי |
mitspâh | mits-paw' | 4709 | מצפּה |
‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
qayits | kah'-yits | 7019 | קיץ |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
tâphaώ | taw-fas' | 8610 | תּפשׂ |
40 - 11 : وَكَذَلِكَ كُلُّ الْيَهُودِ الَّذِينَ فِي مُوآبَ وَبَيْنَ بَنِي عَمُّونَ وَفِي أَدُومَ وَالَّذِينَ فِي كُلِّ الأَرَاضِي سَمِعُوا أَنَّ مَلِكَ بَابِلَ قَدْ جَعَلَ بَقِيَّةً لِيَهُوذَا وَقَدْ أَقَامَ عَلَيْهِمْ جَدَلْيَا بْنَ أَخِيقَامَ بْنِ شَافَانَ
וְגַ֣ם כָּֽל־הַיְּהוּדִ֡ים אֲשֶׁר־בְּמֹואָ֣ב׀ וּבִבְנֵֽי־עַמֹּ֨ון וּבֶאֱדֹ֜ום וַאֲשֶׁ֤ר בְּכָל־הָֽאֲרָצֹות֙ שָֽׁמְע֔וּ כִּֽי־נָתַ֧ן מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל שְׁאֵרִ֖ית לִֽיהוּדָ֑ה וְכִי֙ הִפְקִ֣יד עֲלֵיהֶ֔ם אֶת־גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָ֥ם בֶּן־שָׁפָֽן׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕdôm 'ĕdôm | {ed-ome'} ed-ome' | 123 | אדום אדם |
'ăchîyqâm | akh-ee-kawm' | 296 | אחיקם |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bâbel | baw-bel' | 894 | בּבל |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
gam | gam | 1571 | גּם |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
y<sup>e</sup>hûdîy | yeh-hoo-dee' | 3064 | יהוּדי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mô'âb | mo-awb | 4124 | מואב |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
pâqad | paw-kad' | 6485 | פּקד |
sh<sup>e</sup>'êrîyth | sheh-ay-reeth' | 7611 | שׁארית |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
shâphân | shaw-fawn' | 8227 | שׁפן |
40 - 12 : فَرَجَعَ كُلُّ الْيَهُودِ مِنْ كُلِّ الْمَوَاضِعِ الَّتِي طُوِّحُوا إِلَيْهَا وَأَتُوا إِلَى أَرْضِ يَهُوذَا إِلَى جَدَلْيَا إِلَى الْمِصْفَاةِ وَجَمَعُوا خَمْراً وَتِيناً كَثِيراً جِدّاً.
וַיָּשֻׁ֣בוּ כָל־הַיְּהוּדִ֗ים מִכָּל־הַמְּקֹמֹות֙ אֲשֶׁ֣ר נִדְּחוּ־שָׁ֔ם וַיָּבֹ֧אוּ אֶֽרֶץ־יְהוּדָ֛ה אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּ֑תָה וַיַּאַסְפ֛וּ יַ֥יִן וָקַ֖יִץ הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âsaph | aw-saf' | 622 | אסף |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
y<sup>e</sup>hûdîy | yeh-hoo-dee' | 3064 | יהוּדי |
yayin | yah'-yin | 3196 | יין |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mitspeh | mits-peh' | 4708 | מצפּה |
mâqôm mâqôm m<sup>e</sup>qômâh m<sup>e</sup>qômâh | (1,2) {maw-kome'} (3,4) mek-o-mah' | 4725 | מקמה מקומה מקם מקום |
nâdach | naw-dakh' | 5080 | נדח |
qayits | kah'-yits | 7019 | קיץ |
râzam | raw-zam' | 7335 | רזם |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
40 - 13 : ثُمَّ إِنَّ يُوحَانَانَ بْنَ قَارِيحَ وَكُلَّ رُؤَسَاءِ الْجُيُوشِ الَّذِينَ فِي الْحَقْلِ أَتُوا إِلَى جَدَلْيَا إِلَى الْمِصْفَاةِ
וְיֹֽוחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וְכָל־שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֑ה בָּ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּֽתָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
yôchânân | yo-khaw-nawn' | 3110 | יוחנן |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
mitspeh | mits-peh' | 4708 | מצפּה |
qârêach | kaw-ray'-akh | 7143 | קרח |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
40 - 14 : وَقَالُوا لَهُ: ((أَتَعْلَمُ عِلْماً أَنَّ بَعْلِيسَ مَلِكَ بَنِي عَمُّونَ قَدْ أَرْسَلَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ نَثَنْيَا لِيَقْتُلَكَ؟)) فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ جَدَلْيَا بْنُ أَخِيقَامَ.
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו הֲיָדֹ֤עַ<font color="red"><sup>3</font></sup> תֵּדַע֙ כִּ֞י בַּעֲלִ֣יס׀ מֶ֣לֶךְ בְּנֵֽי־עַמֹּ֗ון שָׁלַח֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה לְהַכֹּתְךָ֖ נָ֑פֶשׁ וְלֹא־הֶאֱמִ֣ין לָהֶ֔ם גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchîyqâm | akh-ee-kawm' | 296 | אחיקם |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âman | aw-man' | 539 | אמן |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
ba‛ălîys | bah-al-ece' | 1185 | בּעליס |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yishmâ‛ê'l | yish-maw-ale' | 3458 | ישׁמעאל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
n<sup>e</sup>thanyâh n<sup>e</sup>thanyâhû | {neth-an-yaw'} neth-an-yaw'-hoo | 5418 | נתניהוּ נתניה |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
40 - 15 : فَكَلَّمَ يُوحَانَانُ بْنُ قَارِيحَ جَدَلْيَا سِرّاً فِي الْمِصْفَاةِ قَائِلاً: (( دَعْنِي أَنْطَلِقْ وَأَضْرِبْ إِسْمَاعِيلَ بْنَ نَثَنْيَا وَلاَ يَعْلَمُ إِنْسَانٌ. لِمَاذَا يَقْتُلُكَ فَيَتَبَدَّدَ كُلُّ يَهُوذَا الْمُجْتَمِعُ إِلَيْكَ وَتَهْلِكَ بَقِيَّةُ يَهُوذَا؟))
וְיֹוחָנָ֣ן בֶּן־קָרֵ֡חַ אָמַ֣ר אֶל־גְּדַלְיָהוּ֩ בַסֵּ֨תֶר בַּמִּצְפָּ֜ה לֵאמֹ֗ר אֵ֤לְכָה נָּא֙ וְאַכֶּה֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יֵדָ֑ע לָ֧מָּה יַכֶּ֣כָּה נֶּ֗פֶשׁ וְנָפֹ֙צוּ֙ כָּל־יְהוּדָ֔ה הַנִּקְבָּצִ֣ים אֵלֶ֔יךָ וְאָבְדָ֖ה שְׁאֵרִ֥ית יְהוּדָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
yôchânân | yo-khaw-nawn' | 3110 | יוחנן |
yishmâ‛ê'l | yish-maw-ale' | 3458 | ישׁמעאל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
mitspâh | mits-paw' | 4709 | מצפּה |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
n<sup>e</sup>thanyâh n<sup>e</sup>thanyâhû | {neth-an-yaw'} neth-an-yaw'-hoo | 5418 | נתניהוּ נתניה |
sêther sithrâh | {say'-ther} sith-raw' | 5643 | סתרה סתר |
pûts | poots | 6327 | פּוּץ |
qâbats | kaw-bats' | 6908 | קבץ |
qârêach | kaw-ray'-akh | 7143 | קרח |
sh<sup>e</sup>'êrîyth | sheh-ay-reeth' | 7611 | שׁארית |
40 - 16 : فَقَالَ جَدَلْيَا بْنُ أَخِيقَامَ لِيُوحَانَانَ بْنِ قَارِيحَ: ((لاَ تَفْعَلْ هَذَا الأَمْرَ لأَنَّكَ إِنَّمَا تَتَكَلَّمُ بِالْكَذِبِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ)).
וַיֹּ֨אמֶר גְּדַלְיָ֤הוּ בֶן־אֲחִיקָם֙ אֶל־יֹוחָנָ֣ן בֶּן־קָרֵ֔חַ אַֽל־ <font color="brown">תַּעַשׂ</font> <font color="blue">תַּעֲשֵׂ֖ה</font> אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה כִּֽי־שֶׁ֛קֶר אַתָּ֥ה דֹבֵ֖ר אֶל־יִשְׁמָעֵֽאל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăchîyqâm | akh-ee-kawm' | 296 | אחיקם |
'al | al | 408 | אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bên | bane | 1121 | בּן |
bên | bane | 1121 | בּן |
g<sup>e</sup>dalyâh gedalyâhû | {ghed-al-yaw'} ghed-al-yaw'-hoo | 1436 | גּדליהוּ גּדליה |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
zeh | zeh | 2088 | זה |
yôchânân | yo-khaw-nawn' | 3110 | יוחנן |
yishmâ‛ê'l | yish-maw-ale' | 3458 | ישׁמעאל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qârêach | kaw-ray'-akh | 7143 | קרח |
sheqer | sheh'-ker | 8267 | שׁקר |