18 - 1 : الْكَلاَمُ الَّذِي صَارَ إِلَى إِرْمِيَا مِنْ الرَّبِّ:
הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû | {yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo | 3414 | ירמיהוּ ירמיה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
18 - 2 : ((قُمِ انْزِلْ إِلَى بَيْتِ الْفَخَّارِيِّ وَهُنَاكَ أُسْمِعُكَ كَلاَمِي)).
ק֥וּם וְיָרַדְתָּ֖ בֵּ֣ית הַיֹּוצֵ֑ר וְשָׁ֖מָּה אַשְׁמִֽיעֲךָ֥ אֶת־דְּבָרָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
yâtsar | yaw-tsar' | 3335 | יצר |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
18 - 3 : فَنَزَلْتُ إِلَى بَيْتِ الْفَخَّارِيِّ وَإِذَا هُوَ يَصْنَعُ عَمَلاً عَلَى الدُّولاَبِ.
וָאֵרֵ֖ד בֵּ֣ית הַיֹּוצֵ֑ר <font color="brown">וְהִנֵּהוּ</font> <font color="blue">וְהִנֵּה<font color="red"><sup>a</font></sup>־ה֛וּא</font> עֹשֶׂ֥ה מְלָאכָ֖ה עַל־הָאָבְנָֽיִם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôben | o'-ben | 70 | אבן |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâtsar | yaw-tsar' | 3335 | יצר |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
m<sup>e</sup>lâ'kâh | mel-aw-kaw' | 4399 | מלאכה |
‛al | al | 5921 | על |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
18 - 4 : فَفَسَدَ الْوِعَاءُ الَّذِي كَانَ يَصْنَعُهُ مِنَ الطِّينِ بِيَدِ الْفَخَّارِيِّ فَعَادَ وَعَمِلَهُ وِعَاءً آخَرَ كَمَا حَسُنَ فِي عَيْنَيِ الْفَخَّارِيِّ أَنْ يَصْنَعَهُ.
וְנִשְׁחַ֣ת הַכְּלִ֗י אֲשֶׁ֨ר ה֥וּא עֹשֶׂ֛ה בַּחֹ֖מֶר בְּיַ֣ד הַיֹּוצֵ֑ר וְשָׁ֗ב וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ כְּלִ֣י אַחֵ֔ר כַּאֲשֶׁ֥ר יָשַׁ֛ר בְּעֵינֵ֥י הַיֹּוצֵ֖ר לַעֲשֹֽׂות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achêr | akh-air' | 312 | אחר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
chômer | kho'-mer | 2563 | חמר |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâtsar | yaw-tsar' | 3335 | יצר |
yâtsar | yaw-tsar' | 3335 | יצר |
yâshar | yaw-shar' | 3474 | ישׁר |
k<sup>e</sup>lîy | kel-ee' | 3627 | כּלי |
k<sup>e</sup>lîy | kel-ee' | 3627 | כּלי |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shâchath | shaw-khath' | 7843 | שׁחת |
18 - 5 : فَصَارَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ:
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽור׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
18 - 6 : ((أَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَصْنَعَ بِكُمْ كَهَذَا الْفَخَّارِيِّ يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ يَقُولُ الرَّبُّ؟ هُوَذَا كَالطِّينِ بِيَدِ الْفَخَّارِيِّ أَنْتُمْ هَكَذَا بِيَدِي يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ.
הֲכַיֹּוצֵ֨ר הַזֶּ֜ה לֹא־אוּכַ֨ל לַעֲשֹׂ֥ות לָכֶ֛ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהוָ֑ה הִנֵּ֤ה כַחֹ֙מֶר֙ בְּיַ֣ד הַיֹּוצֵ֔ר כֵּן־אַתֶּ֥ם בְּיָדִ֖י בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
chômer | kho'-mer | 2563 | חמר |
yâd | yawd | 3027 | יד |
yâd | yawd | 3027 | יד |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâtsar | yaw-tsar' | 3335 | יצר |
yâtsar | yaw-tsar' | 3335 | יצר |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kên | kane | 3651 | כּן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
n<sup>e</sup>'ûm | nah-oom' | 5002 | נאם |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
18 - 7 : تَارَةً أَتَكَلَّمُ عَلَى أُمَّةٍ وَعَلَى مَمْلَكَةٍ بِالْقَلْعِ وَالْهَدْمِ وَالإِهْلاَكِ
רֶ֣גַע אֲדַבֵּ֔ר עַל־גֹּ֖וי וְעַל־מַמְלָכָ֑ה לִנְתֹ֥ושׁ וְלִנְתֹ֖וץ וּֽלְהַאֲבִֽיד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
mamlâkâh | mam-law-kaw' | 4467 | ממלכה |
nâthats | naw-thats' | 5422 | נתץ |
nâthash | naw-thash' | 5428 | נתשׁ |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
rega‛ | reh'-gah | 7281 | רגע |
18 - 8 : فَتَرْجِعُ تِلْكَ الأُمَّةُ الَّتِي تَكَلَّمْتُ عَلَيْهَا عَنْ شَرِّهَا فَأَنْدَمُ عَنِ الشَّرِّ الَّذِي قَصَدْتُ أَنْ أَصْنَعَهُ بِهَا.
וְשָׁב֙ הַגֹּ֣וי הַה֔וּא מֵרָ֣עָתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עָלָ֑יו וְנִֽחַמְתִּי֙ עַל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖בְתִּי לַעֲשֹׂ֥ות לֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâcham | naw-kham' | 5162 | נחם |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
18 - 9 : وَتَارَةً أَتَكَلَّمُ عَلَى أُمَّةٍ وَعَلَى مَمْلَكَةٍ بِالْبِنَاءِ وَالْغَرْسِ
וְרֶ֣גַע אֲדַבֵּ֔ר עַל־גֹּ֖וי וְעַל־מַמְלָכָ֑ה לִבְנֹ֖ת וְלִנְטֹֽעַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bânâh | baw-naw' | 1129 | בּנה |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
mamlâkâh | mam-law-kaw' | 4467 | ממלכה |
nâţa‛ | naw-tah' | 5193 | נטע |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
rega‛ | reh'-gah | 7281 | רגע |
18 - 10 : فَتَفْعَلُ الشَّرَّ فِي عَيْنَيَّ فَلاَ تَسْمَعُ لِصَوْتِي فَأَنْدَمُ عَنِ الْخَيْرِ الَّذِي قُلْتُ إِنِّي أُحْسِنُ إِلَيْهَا بِهِ.
וְעָשָׂ֤ה <font color="brown">הָרָעָה</font> <font color="blue">הָרַע֙</font> בְּעֵינַ֔י לְבִלְתִּ֖י שְׁמֹ֣עַ בְּקֹולִ֑י וְנִֽחַמְתִּי֙ עַל־הַטֹּובָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָמַ֖רְתִּי לְהֵיטִ֥יב אֹותֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
biltîy | bil-tee' | 1115 | בּלתּי |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yâţab | yaw-tab' | 3190 | יטב |
nâcham | naw-kham' | 5162 | נחם |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛al | al | 5921 | על |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
18 - 11 : ((فَالآنَ قُلْ لِرِجَالِ يَهُوذَا وَسُكَّانِ أُورُشَلِيمَ: هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: هَئَنَذَا مُصْدِرٌ عَلَيْكُمْ شَرّاً وَقَاصِدٌ عَلَيْكُمْ قَصْداً. فَارْجِعُوا كُلُّ وَاحِدٍ عَنْ طَرِيقِهِ الرَّدِيءِ وَأَصْلِحُوا طُرُقَكُمْ وَأَعْمَالَكُمْ)).
וְעַתָּ֡ה אֱמָר־נָ֣א אֶל־אִישׁ־יְהוּדָה֩ וְעַל־יֹושְׁבֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י יֹוצֵ֤ר עֲלֵיכֶם֙ רָעָ֔ה וְחֹשֵׁ֥ב עֲלֵיכֶ֖ם מַֽחֲשָׁבָ֑ה שׁ֣וּבוּ נָ֗א אִ֚ישׁ מִדַּרְכֹּ֣ו הָֽרָעָ֔ה וְהֵיטִ֥יבוּ דַרְכֵיכֶ֖ם וּמַעַלְלֵיכֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ânôkîy | aw-no-kee' | 595 | אנכי |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâţab | yaw-tab' | 3190 | יטב |
yâtsar | yaw-tsar' | 3335 | יצר |
y<sup>e</sup>rûshâlaim y<sup>e</sup>rûshâlayim | {yer-oo-shaw-lah'-im} yer-oo-shaw-lah'-yim | 3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kôh | ko | 3541 | כּה |
machăshâbâh machăshebeth | {makh-ash-aw-baw'} makh-ash-eh'-beth | 4284 | מחשׁבת מחשׁבה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
ma‛ălâl | mah-al-awl' | 4611 | מעלל |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
18 - 12 : فَقَالُوا: ((بَاطِلٌ! لأَنَّنَا نَسْعَى وَرَاءَ أَفْكَارِنَا وَكُلُّ وَاحِدٍ يَعْمَلُ حَسَبَ عِنَادِ قَلْبِهِ الرَّدِيءِ)).
וְאָמְר֖וּ נֹואָ֑שׁ כִּֽי־אַחֲרֵ֤י מַחְשְׁבֹותֵ֙ינוּ֙ נֵלֵ֔ךְ וְאִ֛ישׁ שְׁרִר֥וּת לִבֹּֽו־הָרָ֖ע נַעֲשֶֽׂה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâ'ash | yaw-ash' | 2976 | יאשׁ |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lêb | labe | 3820 | לב |
machăshâbâh machăshebeth | {makh-ash-aw-baw'} makh-ash-eh'-beth | 4284 | מחשׁבת מחשׁבה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
sh<sup>e</sup>rîyrûth | sher-ee-rooth' | 8307 | שׁרירוּת |
18 - 13 : لِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: ((اسْأَلُوا بَيْنَ الأُمَمِ. مَنْ سَمِعَ كَهَذِهِ؟ مَا يُقْشَعَرُّ مِنْهُ جِدّاً عَمِلَتْ عَذْرَاءُ إِسْرَائِيلَ.
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַֽׁאֲלוּ־נָא֙ בַּגֹּויִ֔ם מִ֥י שָׁמַ֖ע כָּאֵ֑לֶּה שַֽׁעֲרֻרִת֙ עָשְׂתָ֣ה מְאֹ֔ד בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
b<sup>e</sup>thûlâh | beth-oo-law' | 1330 | בּתוּלה |
gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôh | ko | 3541 | כּה |
kên | kane | 3651 | כּן |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
mîy | me | 4310 | מי |
nâ' | naw | 4994 | נא |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shâ'al shâ'êl | {shaw-al'} shaw-ale' | 7592 | שׁאל שׁאל |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
sha‛ărûrâh sha‛ărîyrîyâh sha‛ărûrith | (shah-ar-) oo-raw' ee-ree-yaw' oo-reeth' | 8186 | שׁעררת שׁעריריּה שׁערוּרה<sup>o</sup> |
18 - 14 : هَلْ يَخْلُو صَخْرُ حَقْلِي مِنْ ثَلْجِ لُبْنَانَ؟ أَوْ هَلْ تَنْشَفُ الْمِيَاهُ الْمُنْفَجِرَةُ الْبَارِدَةُ الْجَارِيَةُ؟
הֲיַעֲזֹ֥ב מִצּ֛וּר שָׂדַ֖י שֶׁ֣לֶג לְבָנֹ֑ון אִם־יִנָּתְשׁ֗וּ מַ֛יִם זָרִ֥ים קָרִ֖ים נֹוזְלִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
zûr | zoor | 2114 | זוּר |
l<sup>e</sup>bânôn | leb-aw-nohn' | 3844 | לבנון |
mayim | mah'-yim | 4325 | מים |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâzal | naw-zal' | 5140 | נזל |
nâthash | naw-thash' | 5428 | נתשׁ |
‛âzab | aw-zab' | 5800 | עזב |
qar | kar | 7119 | קר |
ώâdeh ώâday | {saw-deh'} saw-dah'ee | 7704 | שׂדי שׂדה |
sheleg | sheh'-leg | 7950 | שׁלג |
18 - 15 : لأَنَّ شَعْبِي قَدْ نَسِينِي! بَخَّرُوا لِلْبَاطِلِ وَقَدْ أَعْثَرُوهُمْ فِي طُرُقِهِمْ فِي السُّبُلِ الْقَدِيمَةِ لِيَسْلُكُوا فِي شُعَبٍ فِي طَرِيقٍ غَيْرِ مُسَهَّلٍ
כִּֽי־שְׁכֵחֻ֥נִי עַמִּ֖י לַשָּׁ֣וְא יְקַטֵּ֑רוּ וַיַּכְשִׁל֤וּם בְּדַרְכֵיהֶם֙ שְׁבִילֵ֣י עֹולָ֔ם לָלֶ֣כֶת נְתִיבֹ֔ות דֶּ֖רֶךְ לֹ֥א סְלוּלָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kâshal | kaw-shal' | 3782 | כּשׁל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâthîyb n<sup>e</sup>thîybâh n<sup>e</sup>thibâh | {naw-theeb'} {neth-ee-baw'} neth-ee-baw' | 5410 | נתבה נתיבה נתיב |
sâlal | saw-lal' | 5549 | סלל |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
‛am | am | 5971 | עם |
qâţar | kaw-tar' | 6999 | קטר |
shâbîyl | shaw-beel' | 7635 | שׁביל |
shâv' shav | {shawv} shav | 7723 | שׁו שׁוא<sup>o</sup> |
shâkach shâkêach | {shaw-kakh'} shaw-kay'-akh | 7911 | שׁכח שׁכח |
18 - 16 : لِتُجْعَلْ أَرْضُهُمْ خَرَاباً وَصَفِيراً أَبَدِيّاً. كُلُّ مَارٍّ فِيهَا يَدْهَشُ وَيَنْغِضُ رَأْسَهُ.
לָשׂ֥וּם אַרְצָ֛ם לְשַׁמָּ֖ה <font color="brown">שְׁרוּקַת</font> <font color="blue">שְׁרִיקֹ֣ות<font color="red"><sup>3</font></sup></font> עֹולָ֑ם כֹּ֚ל עֹובֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֖ם וְיָנִ֥יד בְּרֹאשֹֽׁו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
nûd | nood | 5110 | נוּד |
‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
‛al | al | 5921 | על |
rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
ώûm ώîym | {soom} seem | 7760 | שׂים שׂוּם |
shammâh | sham-maw' | 8047 | שׁמּה |
shâmêm | shaw-mame' | 8074 | שׁמם |
sh<sup>e</sup>rûqâh sh<sup>e</sup>rîyqâh | {sher-oo-kaw'} sher-ee-kaw' | 8292 | שׁריקה שׁרוּקה<sup>o</sup> |
18 - 17 : كَرِيحٍ شَرْقِيَّةٍ أُبَدِّدُهُمْ أَمَامَ الْعَدُوِّ. أُرِيهِمِ الْقَفَا لاَ الْوَجْهَ فِي يَوْمِ مُصِيبَتِهِمْ)).
כְּרֽוּחַ־קָדִ֥ים אֲפִיצֵ֖ם לִפְנֵ֣י אֹויֵ֑ב עֹ֧רֶף וְלֹֽא־פָנִ֛ים אֶרְאֵ֖ם בְּיֹ֥ום אֵידָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôyêb 'ôyêb | {o-yabe'} o-yabe' | 341 | אויב איב |
'êyd | ade | 343 | איד |
yôm | yome | 3117 | יום |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛ôreph | o-ref' | 6203 | ערף |
pûts | poots | 6327 | פּוּץ |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
qâdîym qâdim | {kaw-deem'} kaw-deem' | 6921 | קדם קדים |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
18 - 18 : فَقَالُوا: ((هَلُمَّ فَنُفَكِّرُ عَلَى إِرْمِيَا أَفْكَاراً لأَنَّ الشَّرِيعَةَ لاَ تَبِيدُ عَنِ الْكَاهِنِ وَلاَ الْمَشُورَةَ عَنِ الْحَكِيمِ وَلاَ الْكَلِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ. هَلُمَّ فَنَضْرِبُهُ بِاللِّسَانِ وَلِكُلِّ كَلاَمِهِ لاَ نُصْغِ)).
וַיֹּאמְר֗וּ לְכ֨וּ וְנַחְשְׁבָ֣ה עַֽל־יִרְמְיָהוּ֮ מַחֲשָׁבֹות֒ כִּי֩ לֹא־תֹאבַ֨ד תֹּורָ֜ה מִכֹּהֵ֗ן וְעֵצָה֙ מֵֽחָכָ֔ם וְדָבָ֖ר מִנָּבִ֑יא לְכוּ֙ וְנַכֵּ֣הוּ בַלָּשֹׁ֔ון וְאַל־נַקְשִׁ֖יבָה אֶל־כָּל־דְּבָרָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âbad | aw-bad' | 6 | אבד |
'al | al | 408 | אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
châshab | khaw-shab' | 2803 | חשׁב |
yirm<sup>e</sup>yâh yirm<sup>e</sup>yâhû | {yir-meh-yaw'} yir-meh-yaw'-hoo | 3414 | ירמיהוּ ירמיה |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lâshôn lâshôn l<sup>e</sup>shônâh | {law-shone'} {law-shone'} lesh-o-naw' | 3956 | לשׁנה לשׁן לשׁון |
machăshâbâh machăshebeth | {makh-ash-aw-baw'} makh-ash-eh'-beth | 4284 | מחשׁבת מחשׁבה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
‛al | al | 5921 | על |
‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
qâshab | kaw-shab' | 7181 | קשׁב |
tôrâh tôrâh | {to-raw'} to-raw' | 8451 | תּרה תּורה |
18 - 19 : أَصْغِ لِي يَا رَبُّ وَاسْمَعْ صَوْتَ أَخْصَامِي.
הַקְשִׁ֥יבָה יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וּשְׁמַ֖ע לְקֹ֥ול יְרִיבָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yârîyb | yaw-rebe' | 3401 | יריב |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
qâshab | kaw-shab' | 7181 | קשׁב |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
18 - 20 : هَلْ يُجَازَى عَنْ خَيْرٍ بِشَرٍّ؟ لأَنَّهُمْ حَفَرُوا حُفْرَةً لِنَفْسِي. اذْكُرْ وُقُوفِي أَمَامَكَ لأَتَكَلَّمَ عَنْهُمْ بِالْخَيْرِ لأَرُدَّ غَضَبَكَ عَنْهُمْ.
הַיְשֻׁלַּ֤ם תַּֽחַת־טֹובָה֙ רָעָ֔ה כִּֽי־כָר֥וּ שׁוּחָ֖ה לְנַפְשִׁ֑י זְכֹ֣ר׀ עָמְדִ֣י לְפָנֶ֗יךָ לְדַבֵּ֤ר עֲלֵיהֶם֙ טֹובָ֔ה לְהָשִׁ֥יב אֶת־חֲמָתְךָ֖ מֵהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
chêmâh chêmâ' | {khay-maw'} khay-maw' | 2534 | חמא חמה |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kârâh | kaw-raw' | 3738 | כּרה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛al | al | 5921 | על |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
shûchâh | shoo-khaw' | 7745 | שׁוּחה |
shâlam | shaw-lam' | 7999 | שׁלם |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
18 - 21 : لِذَلِكَ سَلِّمْ بَنِيهِمْ لِلْجُوعِ وَادْفَعْهُمْ لِيَدِ السَّيْفِ فَتَصِيرَ نِسَاؤُهُمْ ثَكَالَى وَأَرَامِلَ وَتَصِيرَ رِجَالُهُمْ قَتْلَى الْمَوْتِ وَشُبَّانُهُمْ مَضْرُوبِي السَّيْفِ فِي الْحَرْبِ.
לָכֵן֩ תֵּ֨ן אֶת־בְּנֵיהֶ֜ם לָרָעָ֗ב וְהַגִּרֵם֮ עַל־יְדֵי־חֶרֶב֒ וְתִֽהְיֶ֨נָה נְשֵׁיהֶ֤ם שַׁכֻּלֹות֙ וְאַלְמָנֹ֔ות וְאַ֨נְשֵׁיהֶ֔ם יִֽהְי֖וּ הֲרֻ֣גֵי מָ֑וֶת בַּח֣וּרֵיהֶ֔ם מֻכֵּי־חֶ֖רֶב בַּמִּלְחָמָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'almânâh | al-maw-naw' | 490 | אלמנה |
'ishshâh nâshîym | {ish-shaw'} naw-sheem' | 802 | נשׁים אשּׁה |
bâchûr bâchûr | {baw-khoor'} baw-khoor' | 970 | בּחר בּחוּר |
bên | bane | 1121 | בּן |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hârag | haw-rag' | 2026 | הרג |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
yâd | yawd | 3027 | יד |
kên | kane | 3651 | כּן |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
milchâmâh | mil-khaw-maw' | 4421 | מלחמה |
nâgar | naw-gar' | 5064 | נגר |
nâkâh | naw-kaw' | 5221 | נכה |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
râ‛âb | raw-awb' | 7458 | רעב |
shakkûl shakkûl | {shak-kool'} shak-kool' | 7909 | שׁכּל שׁכּוּל |
18 - 22 : لِيُسْمَعْ صِيَاحٌ مِنْ بُيُوتِهِمْ إِذْ تَجْلِبُ عَلَيْهِمْ جَيْشاً بَغْتَةً. لأَنَّهُمْ حَفَرُوا حُفْرَةً لِيُمْسِكُونِي وَطَمَرُوا فِخَاخاً لِرِجْلَيَّ.
תִּשָּׁמַ֤ע זְעָקָה֙ מִבָּ֣תֵּיהֶ֔ם כִּֽי־תָבִ֧יא עֲלֵיהֶ֛ם גְּד֖וּד פִּתְאֹ֑ם כִּֽי־כָר֤וּ <font color="brown">שִׁיחָה</font> <font color="blue">שׁוּחָה֙</font> לְלָכְדֵ֔נִי וּפַחִ֖ים טָמְנ֥וּ לְרַגְלָֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
g<sup>e</sup>dûd | ghed-ood' | 1416 | גּדוּד |
za‛aq z<sup>e</sup>‛âqâh | {zah'-ak} zeh-aw-kaw' | 2201 | זעקה זעק |
ţâman | taw-man' | 2934 | טמן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kârâh | kaw-raw' | 3738 | כּרה |
lâkad | law-kad' | 3920 | לכד |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛al | al | 5921 | על |
pach | pakh | 6341 | פּח |
pith'ôm pith'ôm | {pith-ome'} pith-ome' | 6597 | פּתאם פּתאום |
regel | reh'-gel | 7272 | רגל |
shûchâh | shoo-khaw' | 7745 | שׁוּחה |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
18 - 23 : وَأَنْتَ يَا رَبُّ عَرَفْتَ كُلَّ مَشُورَتِهِمْ عَلَيَّ لِلْمَوْتِ. لاَ تَصْفَحْ عَنْ إِثْمِهِمْ وَلاَ تَمْحُ خَطِيَّتَهُمْ مِنْ أَمَامِكَ بَلْ لِيَكُونُوا مُتَعَثِّرِينَ أَمَامَكَ. فِي وَقْتِ غَضَبِكَ عَامِلْهُمْ.
וְאַתָּ֣ה יְ֠הוָה יָדַ֜עְתָּ אֶֽת־כָּל־עֲצָתָ֤ם עָלַי֙ לַמָּ֔וֶת אַל־תְּכַפֵּר֙ עַל־עֲוֹנָ֔ם וְחַטָּאתָ֖ם מִלְּפָנֶ֣יךָ אַל־תֶּ֑מְחִי <font color="brown">וְהָיוּ</font> <font color="blue">וְיִהְי֤וּ</font> מֻכְשָׁלִים֙ לְפָנֶ֔יךָ בְּעֵ֥ת אַפְּךָ֖ עֲשֵׂ֥ה בָהֶֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'al | al | 408 | אל |
'al | al | 408 | אל |
'aph | af | 639 | אף |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chaţţâ'âh chaţţâ'th | {khat-taw-aw'} khat-tawth' | 2403 | חטּאת חטּאה |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kâphar | kaw-far' | 3722 | כּפר |
kâshal | kaw-shal' | 3782 | כּשׁל |
mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
mâchâh | maw-khaw' | 4229 | מחה |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âvôn ‛âvôn | {aw-vone'} aw-vone' | 5771 | עוון עון |
‛al | al | 5921 | על |
‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
‛êth | ayth | 6256 | עת |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |