6 - 1 : يَا رَبُّ لاَ تُوَبِّخْنِي بِغَضَبِكَ وَلاَ تُؤَدِّبْنِي بِغَيْظِكَ.
לַמְנַצֵּ֣חַ בִּ֭נְגִינֹות עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'al | al | 408 | אל |
| 'al | al | 408 | אל |
| 'aph | af | 639 | אף |
| dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
| chêmâh chêmâ' | {khay-maw'} khay-maw' | 2534 | חמא חמה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâkach | yaw-kakh' | 3198 | יכח |
| yâsar | yaw-sar' | 3256 | יסר |
| mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
| n<sup>e</sup>gîynâh n<sup>e</sup>gîynath | {neg-ee-naw'} neg-ee-nath' | 5058 | נגינת נגינה |
| nâtsach | naw-tsakh' | 5329 | נצח |
| ‛al | al | 5921 | על |
| sh<sup>e</sup>mîynîyth | shem-ee-neeth' | 8067 | שׁמינית |
6 - 2 : ارْحَمْنِي يَا رَبُّ لأَنِّي ضَعِيفٌ. اشْفِنِي يَا رَبُّ لأَنَّ عِظَامِي قَدْ رَجَفَتْ
יְֽהוָ֗ה אַל־בְּאַפְּךָ֥ תֹוכִיחֵ֑נִי וְֽאַל־בַּחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ûmlal | oom-lal' | 536 | אמלל |
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| bâhal | baw-hal' | 926 | בּהל |
| chânan | khaw-nan' | 2603 | חנן |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| ‛etsem | eh'-tsem | 6106 | עצם |
| râphâ' râphâh | {raw-faw'} raw-faw' | 7495 | רפה רפא |
6 - 3 : وَنَفْسِي قَدِ ارْتَاعَتْ جِدّاً. وَأَنْتَ يَا رَبُّ فَحَتَّى مَتَى!
חָנֵּ֥נִי יְהוָה֮ כִּ֤י אֻמְלַ֫ל אָ֥נִי רְפָאֵ֥נִי יְהוָ֑ה כִּ֖י נִבְהֲל֣וּ עֲצָמָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| bâhal | baw-hal' | 926 | בּהל |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| ‛ad | ad | 5704 | עד |
6 - 4 : عُدْ يَا رَبُّ. نَجِّ نَفْسِي. خَلِّصْنِي مِنْ أَجْلِ رَحْمَتِكَ.
וְ֭נַפְשִׁי נִבְהֲלָ֣ה מְאֹ֑ד <font color="brown">וְאַתְּ</font> <font color="blue">וְאַתָּ֥ה</font> יְ֝הוָ֗ה עַד־מָתָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châlats | khaw-lats' | 2502 | חלץ |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
| ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
| nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
| shûb | shoob | 7725 | שׁוּב |
6 - 5 : لأَنَّهُ لَيْسَ فِي الْمَوْتِ ذِكْرُكَ. فِي الْهَاوِيَةِ مَنْ يَحْمَدُكَ؟
שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה חַלְּצָ֣ה נַפְשִׁ֑י הֹ֝ושִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ayin | ay'-yin | 369 | אין |
| zêker zeker | {zay'-ker} zeh'-ker | 2143 | זכר זכר |
| yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
| mîy | me | 4310 | מי |
| sh<sup>e</sup>'ôl sh<sup>e</sup>'ôl | {sheh-ole'} sheh-ole' | 7585 | שׁאל שׁאול |
6 - 6 : تَعِبْتُ فِي تَنَهُّدِي. أُعَوِّمُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ سَرِيرِي بِدُمُوعِي. أُذَوِّبُ فِرَاشِي.
כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁאֹ֗ול מִ֣י יֹֽודֶה־לָּֽךְ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ănâchâh | an-aw-khaw' | 585 | אנחה |
| dim‛âh | dim-aw' | 1832 | דּמעה |
| yâga‛ | yaw-gah' | 3021 | יגע |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| layil lêyl lay<sup>e</sup>lâh | {lah'-yil} {lale} lah'-yel-aw | 3915 | לילה ליל ליל |
| miţţâh | mit-taw' | 4296 | מטּה |
| mâsâh | maw-saw' | 4529 | מסה |
| ‛ereώ | eh'-res | 6210 | ערשׂ |
| ώâchâh | saw-khaw' | 7811 | שׂחה |
6 - 7 : سَاخَتْ مِنَ الْغَمِّ عَيْنِي. شَاخَتْ مِنْ كُلِّ مُضَايِقِيَّ.
יָגַ֤עְתִּי׀ בְּֽאַנְחָתִ֗י אַשְׂחֶ֣ה בְכָל־לַ֭יְלָה מִטָּתִ֑י בְּ֝דִמְעָתִ֗י עַרְשִׂ֥י אַמְסֶֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| ‛âshêsh | aw-shaysh' | 6244 | עשׁשׁ |
| ‛âthaq | aw-thak' | 6275 | עתק |
| tsârar | tsaw-rar' | 6887 | צרר |
6 - 8 : اُبْعُدُوا عَنِّي يَا جَمِيعَ فَاعِلِي الإِثْمِ لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ سَمِعَ صَوْتَ بُكَائِي.
עָֽשְׁשָׁ֣ה מִכַּ֣עַס עֵינִ֑י עָֽ֝תְקָ֗ה בְּכָל־צֹורְרָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âven | aw'-ven | 205 | און |
| b<sup>e</sup>kîy | bek-ee' | 1065 | בּכי |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| sûr ώûr | {soor} soor | 5493 | שׂוּר סוּר |
| pâ‛al | paw-al' | 6466 | פּעל |
| qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
6 - 9 : سَمِعَ الرَّبُّ تَضَرُّعِي. الرَّبُّ يَقْبَلُ صَلاَتِي.
ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הוָ֗ה קֹ֣ול בִּכְיִֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
| t<sup>e</sup>chinnâh | tekh-in-naw' | 8467 | תּחנּה |
| t<sup>e</sup>phillâh | tef-il-law' | 8605 | תּפלּה |
6 - 10 : جَمِيعُ أَعْدَائِي يُخْزَوْنَ وَيَرْتَاعُونَ جِدّاً. يَعُودُونَ وَيُخْزَوْنَ بَغْتَةً. اَلْمَزْمُورُ السَّابِعُ
שָׁמַ֣ע יְ֭הוָה תְּחִנָּתִ֑י יְ֝הוָ֗ה תְּֽפִלָּתִ֥י יִקָּֽח׃