48 - 1 : عَظِيمٌ هُوَ الرَّبُّ وَحَمِيدٌ جِدّاً فِي مَدِينَةِ إِلَهِنَا جَبَلِ قُدْسِهِ.
שִׁ֥יר מִ֝זְמֹור לִבְנֵי־קֹֽרַח׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| bên | bane | 1121 | בּן |
| gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
| hâlal | haw-lal' | 1984 | הלל |
| har | har | 2022 | הר |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
| mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
| ‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
| qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
| qôrach | ko'-rakh | 7141 | קרח |
| shîyr shîyrâh | {sheer} shee-raw' | 7892 | שׁירה שׁיר |
48 - 2 : جَمِيلُ الاِرْتِفَاعِ فَرَحُ كُلِّ الأَرْضِ جَبَلُ صِهْيَوْنَ. فَرَحُ أَقَاصِي الشِّمَالِ مَدِينَةُ الْمَلِكِ الْعَظِيمِ.
גָּ֘דֹ֤ול יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר־קָדְשֹֽׁו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| har | har | 2022 | הר |
| yâpheh | yaw-feh' | 3303 | יפה |
| y<sup>e</sup>rêkâh | yer-ay-kaw' | 3411 | ירכה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
| mâώôώ | maw-soce' | 4885 | משׂושׂ |
| nôph | nofe | 5131 | נוף |
| tsîyôn | tsee-yone' | 6726 | ציּון |
| tsâphôn tsâphôn | {tsaw-fone'} tsaw-fone' | 6828 | צפן צפון |
| qiryâh | kir-yaw' | 7151 | קריה |
| rab | rab | 7227 | רב |
48 - 3 : اَللهُ فِي قُصُورِهَا يُعْرَفُ مَلْجَأً.
יְפֵ֥ה נֹוף֮ מְשֹׂ֪ושׂ כָּל־הָ֫אָ֥רֶץ הַר־צִ֭יֹּון יַרְכְּתֵ֣י צָפֹ֑ון קִ֝רְיַ֗ת מֶ֣לֶךְ רָֽב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'armôn | ar-mone' | 759 | ארמון |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| miώgâb | mis-gawb' | 4869 | משׂגּב |
48 - 4 : لأَنَّهُ هُوَذَا الْمُلُوكُ اجْتَمَعُوا. مَضُوا جَمِيعاً.
אֱלֹהִ֥ים בְּאַרְמְנֹותֶ֗יהָ נֹודַ֥ע לְמִשְׂגָּֽב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
| yachad | yakh'-ad | 3162 | יחד |
| yâ‛ad | yaw-ad' | 3259 | יעד |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
| ‛âbar | aw-bar' | 5674 | עבר |
48 - 5 : لَمَّا رَأُوا بُهِتُوا ارْتَاعُوا فَرُّوا.
כִּֽי־הִנֵּ֣ה הַ֭מְּלָכִים נֹֽועֲד֑וּ עָבְר֥וּ יַחְדָּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bâhal | baw-hal' | 926 | בּהל |
| hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
| châphaz | khaw-faz' | 2648 | חפז |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
| tâmahh | taw-mah' | 8539 | תּמהּ |
48 - 6 : أَخَذَتْهُمُ الرَّعْدَةُ هُنَاكَ وَالْمَخَاضُ كَوَالِدَةٍ
הֵ֣מָּה רָ֭אוּ כֵּ֣ן תָּמָ֑הוּ נִבְהֲל֥וּ נֶחְפָּֽזוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âchaz | aw-khaz' | 270 | אחז |
| chîyl chîylâh | {kheel} khee-law' | 2427 | חילה חיל |
| yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
| ra‛ad re‛âdâh | {rah'-ad} reh-aw-daw' | 7461 | רעדה רעד |
| shâm | shawm | 8033 | שׁם |
48 - 7 : بِرِيحٍ شَرْقِيَّةٍ تَكْسِرُ سُفُنَ تَرْشِيشَ.
רְ֭עָדָה אֲחָזָ֣תַם שָׁ֑ם חִ֝֗יל כַּיֹּולֵֽדָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'onîyâh | on-ee-yaw' | 591 | אניּה |
| qâdîym qâdim | {kaw-deem'} kaw-deem' | 6921 | קדם קדים |
| rûach | roo'-akh | 7307 | רוּח |
| shâbar | shaw-bar' | 7665 | שׁבר |
| tarshîysh | tar-sheesh' | 8659 | תּרשׁישׁ |
48 - 8 : كَمَا سَمِعْنَا هَكَذَا رَأَيْنَا فِي مَدِينَةِ رَبِّ الْجُنُودِ فِي مَدِينَةِ إِلَهِنَا. اللهُ يُثَبِّتُهَا إِلَى الأَبَدِ. سِلاَهْ.
בְּר֥וּחַ קָדִ֑ים תְּ֝שַׁבֵּ֗ר אֳנִיֹּ֥ות תַּרְשִֽׁישׁ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kûn | koon | 3559 | כּוּן |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| selâh | seh'-law | 5542 | סלה |
| ‛ad | ad | 5704 | עד |
| ‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
| ‛îyr ‛âr ‛âyar | {eer} {awr} aw-yar' | 5892 | עיר ער עיר |
| tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
| shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
48 - 9 : ذَكَرْنَا يَا اللهُ رَحْمَتَكَ فِي وَسَطِ هَيْكَلِكَ.
כַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֨עְנוּ׀ כֵּ֤ן רָאִ֗ינוּ בְּעִיר־יְהוָ֣ה צְ֭בָאֹות בְּעִ֣יר אֱלֹהֵ֑ינוּ אֱלֹ֘הִ֤ים יְכֹונְנֶ֖הָ עַד־עֹולָ֣ם סֶֽלָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| dâmâh | daw-maw' | 1819 | דּמה |
| hêykâl | hay-kawl' | 1964 | היכל |
| chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
| qereb | keh'-reb | 7130 | קרב |
48 - 10 : نَظِيرُ اسْمِكَ يَا اللهُ تَسْبِيحُكَ إِلَى أَقَاصِي الأَرْضِ. يَمِينُكَ مَلآنَةٌ بِرّاً.
דִּמִּ֣ינוּ אֱלֹהִ֣ים חַסְדֶּ֑ךָ בְּ֝קֶ֗רֶב הֵיכָלֶֽךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| kên | kane | 3651 | כּן |
| mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
| ‛al | al | 5921 | על |
| tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
| qetsev qitsvâh | {keh'-tsev} kits-vaw' | 7099 | קצוה קצו |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
| t<sup>e</sup>hillâh | teh-hil-law' | 8416 | תּהלּה |
48 - 11 : يَفْرَحُ جَبَلُ صِهْيَوْنَ تَبْتَهِجُ بَنَاتُ يَهُوذَا مِنْ أَجْلِ أَحْكَامِكَ.
כְּשִׁמְךָ֤ אֱלֹהִ֗ים כֵּ֣ן תְּ֭הִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶ֑רֶץ צֶ֝֗דֶק מָלְאָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bath | bath | 1323 | בּת |
| gîyl gûl | {gheel} gool | 1523 | גּוּל גּיל |
| har | har | 2022 | הר |
| y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
| ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
| mishpâţ | mish-pawt' | 4941 | משׁפּט |
| tsîyôn | tsee-yone' | 6726 | ציּון |
| ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
48 - 12 : طُوفُوا بِصِهْيَوْنَ وَدُورُوا حَوْلَهَا. عُدُّوا أَبْرَاجَهَا.
יִשְׂמַ֤ח׀ הַר־צִיֹּ֗ון תָּ֭גֵלְנָה בְּנֹ֣ות יְהוּדָ֑ה לְ֝מַ֗עַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| migdâl migdâlâh | {mig-dawl'} mig-daw-law' | 4026 | מגדּלה מגדּל |
| nâqaph | naw-kaf' | 5362 | נקף |
| sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
| sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
| tsîyôn | tsee-yone' | 6726 | ציּון |
48 - 13 : ضَعُوا قُلُوبَكُمْ عَلَى مَتَارِسِهَا. تَأَمَّلُوا قُصُورَهَا لِكَيْ تُحَدِّثُوا بِهَا جِيلاً آخَرَ.
סֹ֣בּוּ צִ֭יֹּון וְהַקִּיפ֑וּהָ סִ֝פְר֗וּ מִגְדָּלֶֽיהָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'achăryôn 'achărôn | {akh-ar-one'} akh-ar-one' | 314 | אחרן אחרין |
| 'armôn | ar-mone' | 759 | ארמון |
| dôr dôr | {dore} dore | 1755 | דּר דּור |
| chêylâh | khay-law' | 2430 | חילה |
| ma‛an | mah'-an | 4616 | מען |
| sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
| pâsag | paw-sag' | 6448 | פּסג |
| shîyth | sheeth | 7896 | שׁית |
48 - 14 : لأَنَّ اللهَ هَذَا هُوَ إِلَهُنَا إِلَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ. هُوَ يَهْدِينَا حَتَّى إِلَى الْمَوْتِ. اَلْمَزْمُورُ التَّاسِعُ وَالأَرْبَعُونَ
שִׁ֤יתוּ לִבְּכֶ֨ם׀ לְֽחֵילָ֗ה פַּסְּג֥וּ אַרְמְנֹותֶ֑יהָ לְמַ֥עַן תְּ֝סַפְּר֗וּ לְדֹ֣ור אַחֲרֹֽון׃