20 - 1 : لِيَسْتَجِبْ لَكَ الرَّبُّ فِي يَوْمِ الضِّيقِ. لِيَرْفَعْكَ اسْمُ إِلَهِ يَعْقُوبَ.
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| ya‛ăqôb | yah-ak-obe' | 3290 | יעקב |
| mizmôr | miz-more' | 4210 | מזמור |
| nâtsach | naw-tsakh' | 5329 | נצח |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
| tsârâh | tsaw-raw' | 6869 | צרה |
| ώâgab | saw-gab' | 7682 | שׂגב |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
20 - 2 : لِيُرْسِلْ لَكَ عَوْناً مِنْ قُدْسِهِ وَمِنْ صِهْيَوْنَ لِيَعْضُدْكَ.
יַֽעַנְךָ֣ יְ֭הוָה בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗ שֵׁ֤ם׀ אֱלֹהֵ֬י יַעֲקֹֽב׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| sâ‛ad | saw-ad' | 5582 | סעד |
| ‛êzer | ay'-zer | 5828 | עזר |
| shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
20 - 3 : لِيَذْكُرْ كُلَّ تَقْدِمَاتِكَ وَيَسْتَسْمِنْ مُحْرَقَاتِكَ. سِلاَهْ.
יִשְׁלַֽח־עֶזְרְךָ֥ מִקֹּ֑דֶשׁ וּ֝מִצִּיֹּ֗ון יִסְעָדֶֽךָּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dâshên | daw-shane' | 1878 | דּשׁן |
| zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| minchâh | min-khaw' | 4503 | מנחה |
| selâh | seh'-law | 5542 | סלה |
| ‛ôlâh ‛ôlâh | {o-law'} o-law' | 5930 | עולה עלה |
20 - 4 : لِيُعْطِكَ حَسَبَ قَلْبِكَ وَيُتَمِّمْ كُلَّ رَأْيِكَ.
יִזְכֹּ֥ר כָּל־מִנְחֹתֶ֑ךָ וְעֹולָתְךָ֖ יְדַשְּׁנֶ֣ה סֶֽלָה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| lêbâb | lay-bawb' | 3824 | לבב |
| mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
| ‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
20 - 5 : نَتَرَنَّمُ بِخَلاَصِكَ وَبِاسْمِ إِلَهِنَا نَرْفَعُ رَايَتَنَا. لِيُكَمِّلِ الرَّبُّ كُلَّ سُؤْلِكَ.
יִֽתֶּן־לְךָ֥ כִלְבָבֶ֑ךָ וְֽכָל־עֲצָתְךָ֥ יְמַלֵּֽא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| dâgal | daw-gal' | 1713 | דּגל |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
| mish'âlâh | mish-aw-law' | 4862 | משׁאלה |
| rânan | raw-nan' | 7442 | רנן |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
20 - 6 : اَلآنَ عَرَفْتُ أَنَّ الرَّبَّ مُخَلِّصُ مَسِيحِهِ. يَسْتَجِيبُهُ مِنْ سَمَاءِ قُدْسِهِ بِجَبَرُوتِ خَلاَصِ يَمِينِهِ.
נְרַנְּנָ֤ה׀ בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ וּבְשֵֽׁם־אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֝הוָ֗ה כָּל־מִשְׁאֲלֹותֶֽיךָ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| g<sup>e</sup>bûrâh | gheb-oo-raw' | 1369 | גּבוּרה |
| yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
| yesha‛ yêsha‛ | {yeh'-shah} yay'-shah | 3468 | ישׁע ישׁע |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| mâshîyach | maw-shee'-akh | 4899 | משׁיח |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
| ‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
| qôdesh | ko'-desh | 6944 | קדשׁ |
20 - 7 : هَؤُلاَءِ بِالْمَرْكَبَاتِ وَهَؤُلاَءِ بِالْخَيْلِ أَمَّا نَحْنُ فَاسْمَ الرَّبِّ إِلَهِنَا نَذْكُرُ.
עַתָּ֤ה יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י הֹושִׁ֥יעַ׀ יְהוָ֗ה מְשִׁ֫יחֹ֥ו יַ֭עֲנֵהוּ מִשְּׁמֵ֣י קָדְשֹׁ֑ו בִּ֝גְבֻרֹ֗ות יֵ֣שַׁע יְמִינֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
| 'êlleh | ale'-leh | 428 | אלּה |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
| zâkar | zaw-kar' | 2142 | זכר |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| sûs sûs | {soos} soos | 5483 | סס סוּס |
| rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
20 - 8 : هُمْ جَثُوا وَسَقَطُوا أَمَّا نَحْنُ فَقُمْنَا وَانْتَصَبْنَا.
אֵ֣לֶּה בָ֭רֶכֶב וְאֵ֣לֶּה בַסּוּסִ֑ים וַאֲנַ֓חְנוּ׀ בְּשֵׁם־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣ינוּ נַזְכִּֽיר׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ănachnû | an-akh'-noo | 587 | אנחנוּ |
| hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
| kâra‛ | kaw-rah' | 3766 | כּרע |
| nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
| ‛ûd | ood | 5749 | עוּד |
| qûm | koom | 6965 | קוּם |
20 - 9 : يَا رَبُّ خَلِّصْ. لِيَسْتَجِبْ لَنَا الْمَلِكُ فِي يَوْمِ دُعَائِنَا. اَلْمَزْمُورُ الْحَادِي وَالْعِشْرُونَ
הֵ֭מָּה כָּרְע֣וּ וְנָפָ֑לוּ וַאֲנַ֥חְנוּ קַּ֝֗מְנוּ וַנִּתְעֹודָֽד׃