118 - 1 : اِحْمَدُوا الرَّبَّ لأَنَّهُ صَالِحٌ لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
הֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־טֹ֑וב כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| ‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
118 - 2 : لِيَقُلْ إِسْرَائِيلُ: ((إِنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ)).
יֹֽאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
| yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| ‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
118 - 3 : لِيَقُلْ بَيْتُ هَارُونَ: ((إِنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ)).
יֹֽאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ahărôn | a-har-one' | 175 | אהרון |
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
| chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| ‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
118 - 4 : لِيَقُلْ مُتَّقُو الرَّبِّ: ((إِنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ)).
יֹֽאמְרוּ־נָ֭א יִרְאֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
| chêsêd | kheh'-sed | 2617 | חסד |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yârê' | yaw-ray' | 3373 | ירא |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| ‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
118 - 5 : مِنَ الضِّيقِ دَعَوْتُ الرَّبَّ فَأَجَابَنِي مِنَ الرُّحْبِ.
מִֽן־הַ֭מֵּצַ֥ר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב יָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yâhh | yaw | 3050 | יהּ |
| yâhh | yaw | 3050 | יהּ |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| mêtsar | may-tsar' | 4712 | מצר |
| merchâb | mer-khawb' | 4800 | מרחב |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
| qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
118 - 6 : الرَّبُّ لِي فَلاَ أَخَافُ. مَاذَا يَصْنَعُ بِي الإِنْسَانُ؟
יְהוָ֣ה לִ֭י לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י אָדָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
118 - 7 : الرَّبُّ لِي بَيْنَ مُعِينِيَّ وَأَنَا سَأَرَى بِأَعْدَائِي.
יְהוָ֣ה לִ֭י בְּעֹזְרָ֑י וַ֝אֲנִ֗י אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| ‛âzar | aw-zar' | 5826 | עזר |
| râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
| ώânê' | saw-nay' | 8130 | שׂנא |
118 - 8 : الاِحْتِمَاءُ بِالرَّبِّ خَيْرٌ مِنَ التَّوَكُّلِ عَلَى إِنْسَانٍ.
טֹ֗וב לַחֲסֹ֥ות בַּיהוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בָּאָדָֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'âdâm | aw-dawm' | 120 | אדם |
| châsâh | khaw-saw' | 2620 | חסה |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
118 - 9 : الاِحْتِمَاءُ بِالرَّبِّ خَيْرٌ مِنَ التَّوَكُّلِ عَلَى الرُّؤَسَاءِ.
טֹ֗וב לַחֲסֹ֥ות בַּיהוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בִּנְדִיבִֽים׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châsâh | khaw-saw' | 2620 | חסה |
| ţôb | tobe | 2896 | טוב |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| nâdîyb | naw-deeb' | 5081 | נדיב |
118 - 10 : كُلُّ الأُمَمِ أَحَاطُوا بِي. بِاسْمِ الرَّبِّ أُبِيدُهُمْ.
כָּל־גֹּויִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gôy gôy | {go'ee} go'-ee | 1471 | גּי גּוי |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
| mûl | mool | 4135 | מוּל |
| sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
118 - 11 : أَحَاطُوا بِي وَاكْتَنَفُونِي. بِاسْمِ الرَّبِّ أُبِيدُهُمْ.
סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gam | gam | 1571 | גּם |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| mûl | mool | 4135 | מוּל |
| sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
| sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
118 - 12 : أَحَاطُوا بِي مِثْلَ النَّحْلِ. انْطَفَأُوا كَنَارِ الشَّوْكِ. بِاسْمِ الرَّبِّ أُبِيدُهُمْ.
סַבּ֤וּנִי כִדְבֹורִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קֹוצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êsh | aysh | 784 | אשׁ |
| d<sup>e</sup>bôrâh debôrâh | {deb-o-raw'} deb-o-raw' | 1682 | דּברה דּבורה |
| dâ‛ak | daw-ak' | 1846 | דּעך |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| mûl | mool | 4135 | מוּל |
| sâbab | saw-bab' | 5437 | סבב |
| qôts qôts | {kotse} kotse | 6975 | קץ קוץ |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
118 - 13 : دَحَرْتَنِي دُحُوراً لأَسْقُطَ. أَمَّا الرَّبُّ فَعَضَدَنِي.
דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי לִנְפֹּ֑ל וַ֖יהוָ֣ה עֲזָרָֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| dâchâh dâchach | {daw-khaw'} daw-khakh' | 1760 | דּחח דּחה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
| ‛âzar | aw-zar' | 5826 | עזר |
118 - 14 : قُوَّتِي وَتَرَنُّمِي الرَّبُّ وَقَدْ صَارَ لِي خَلاَصاً.
עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| zimrâth | zim-rawth' | 2176 | זמרת |
| yâhh | yaw | 3050 | יהּ |
| y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
| ‛ôz ‛ôz | {oze} oze | 5797 | עוז עז |
118 - 15 : صَوْتُ تَرَنُّمٍ وَخَلاَصٍ فِي خِيَامِ الصِّدِّيقِينَ. يَمِينُ الرَّبِّ صَانِعَةٌ بِبَأْسٍ.
קֹ֤ול׀ רִנָּ֬ה וִֽישׁוּעָ֗ה בְּאָהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
| chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
| rinnâh | rin-naw' | 7440 | רנּה |
118 - 16 : يَمِينُ الرَّبِّ مُرْتَفِعَةٌ. يَمِينُ الرَّبِّ صَانِعَةٌ بِبَأْسٍ.
יְמִ֣ין יְ֭הוָה רֹומֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| yâmîyn | yaw-meen' | 3225 | ימין |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| rûm | room | 7311 | רוּם |
118 - 17 : لاَ أَمُوتُ بَلْ أَحْيَا وَأُحَدِّثُ بِأَعْمَالِ الرَّبِّ.
לֹֽא אָמ֥וּת כִּי־אֶֽחְיֶ֑ה וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַֽעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
| yâhh | yaw | 3050 | יהּ |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mûth | mooth | 4191 | מוּת |
| ma‛ăώeh | mah-as-eh' | 4639 | מעשׂה |
| sâphar | saw-far' | 5608 | ספר |
118 - 18 : تَأْدِيباً أَدَّبَنِي الرَّبُّ وَإِلَى الْمَوْتِ لَمْ يُسْلِمْنِي.
יַסֹּ֣ר יִסְּרַ֣נִּי יָּ֑הּ וְ֝לַמָּ֗וֶת לֹ֣א נְתָנָֽנִי׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| yâhh | yaw | 3050 | יהּ |
| yâsar | yaw-sar' | 3256 | יסר |
| lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
| mâveth | maw'-veth | 4194 | מות |
| nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
118 - 19 : اِفْتَحُوا لِي أَبْوَابَ الْبِرِّ. أَدْخُلْ فِيهَا وَأَحْمَدِ الرَّبَّ.
פִּתְחוּ־לִ֥י שַׁעֲרֵי־צֶ֑דֶק אָֽבֹא־בָ֝ם אֹודֶ֥ה יָֽהּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
| yâhh | yaw | 3050 | יהּ |
| pâthach | paw-thakh' | 6605 | פּתח |
| tsedeq | tseh'-dek | 6664 | צדק |
| sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
118 - 20 : هَذَا الْبَابُ لِلرَّبِّ. الصِّدِّيقُونَ يَدْخُلُونَ فِيهِ.
זֶֽה־הַשַּׁ֥עַר לַיהוָ֑ה צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ בֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| zeh | zeh | 2088 | זה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| tsaddîyq | tsad-deek' | 6662 | צדּיק |
| sha‛ar | shah'-ar | 8179 | שׁער |
118 - 21 : أَحْمَدُكَ لأَنَّكَ اسْتَجَبْتَ لِي وَصِرْتَ لِي خَلاَصاً.
אֹ֭ודְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
| y<sup>e</sup>shû‛âh | yesh-oo'-aw | 3444 | ישׁוּעה |
| kîy | kee | 3588 | כּי |
| ‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
118 - 22 : الْحَجَرُ الَّذِي رَفَضَهُ الْبَنَّاؤُونَ قَدْ صَارَ رَأْسَ الزَّاوِيَةِ.
אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבֹּונִ֑ים הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
| bânâh | baw-naw' | 1129 | בּנה |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| mâ'as | maw-as' | 3988 | מאס |
| pinnâh | pin-naw' | 6438 | פּנּה |
| rô'sh | roshe | 7218 | ראשׁ |
118 - 23 : مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ كَانَ هَذَا وَهُوَ عَجِيبٌ فِي أَعْيُنِنَا.
מֵאֵ֣ת יְ֭הוָה הָ֣יְתָה זֹּ֑את הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
| hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
| zô'th | zothe' | 2063 | זאת |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| ‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
| pâlâ' | paw-law' | 6381 | פּלא |
118 - 24 : هَذَا هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي صَنَعَهُ الرَّبُّ. نَبْتَهِجُ وَنَفْرَحُ فِيهِ.
זֶה־הַ֭יֹּום עָשָׂ֣ה יְהוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֹֽו׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| gîyl gûl | {gheel} gool | 1523 | גּוּל גּיל |
| zeh | zeh | 2088 | זה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yôm | yome | 3117 | יום |
| ‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
| ώâmach | saw-makh' | 8055 | שׂמח |
118 - 25 : آهِ يَا رَبُّ خَلِّصْ! آهِ يَا رَبُّ أَنْقِذْ!
אָנָּ֣א יְ֭הוָה הֹושִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א אָֽנָּ֥א יְ֝הוָ֗ה הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ân'â 'ânnâh | {awn'-naw} awn'-naw | 577 | אנּה אנּא |
| 'ân'â 'ânnâh | {awn'-naw} awn'-naw | 577 | אנּה אנּא |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| yâsha‛ | yaw-shah' | 3467 | ישׁע |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| nâ' | naw | 4994 | נא |
| tsâlach tsâlêach | {tsaw-lakh'} tsaw-lay'-akh | 6743 | צלח צלח |
118 - 26 : مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. بَارَكْنَاكُمْ مِنْ بَيْتِ الرَّبِّ.
בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה בֵּ֝רַֽכְנוּכֶ֗ם מִבֵּ֥ית יְהוָֽה׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| bô' | bo | 935 | בּוא |
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
| shêm | shame | 8034 | שׁם |
118 - 27 : الرَّبُّ هُوَ اللهُ وَقَدْ أَنَارَ لَنَا. أَوْثِقُوا الذَّبِيحَةَ بِرُبُطٍ إِلَى قُرُونِ الْمَذْبَحِ.
אֵ֤ל׀ יְהוָה֮ וַיָּ֪אֶר לָ֥נוּ אִסְרוּ־חַ֥ג בַּעֲבֹתִ֑ים עַד־קַ֝רְנֹ֗ות הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'ôr | ore | 215 | אור |
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'âsar | aw-sar' | 631 | אסר |
| chag châg | {khag} khawg | 2282 | חג חג |
| y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
| mizbêach | miz-bay'-akh | 4196 | מזבּח |
| ‛ăbôth ‛ăbôth ‛ăbôthâh | {ab-oth'} {ab-oth'} ab-oth-aw' | 5688 | עבתה עבות עבת |
| ‛ad | ad | 5704 | עד |
| qeren | keh'-ren | 7161 | קרן |
118 - 28 : إِلَهِي أَنْتَ فَأَحْمَدُكَ. إِلَهِي فَأَرْفَعُكَ.
אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאֹודֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרֹומְמֶֽךָּ׃
| الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
|---|---|---|---|
| 'êl | ale | 410 | אל |
| 'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
| 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
| yâdâh | yaw-daw' | 3034 | ידה |
| rûm | room | 7311 | רוּם |
118 - 29 : احْمَدُوا الرَّبَّ لأَنَّهُ صَالِحٌ لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ. اَلْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالتَّاسِعُ عَشَرَ
הֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־טֹ֑וב כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃