قاموس سترونغ

الملوك الأول الفصل : 17

17 - 1 : وَقَالَ إِيلِيَّا التِّشْبِيُّ مِنْ مُسْتَوْطِنِي جِلْعَادَ لأَخْآبَ: ((حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ الَّذِي وَقَفْتُ أَمَامَهُ، إِنَّهُ لاَ يَكُونُ طَلٌّ وَلاَ مَطَرٌ فِي هَذِهِ السِّنِينَ إِلاَّ عِنْدَ قَوْلِي)).

וַיֹּאמֶר֩ אֵלִיָּ֨הוּ הַתִּשְׁבִּ֜י מִתֹּשָׁבֵ֣י גִלְעָד֮ אֶל־אַחְאָב֒ חַי־יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁ֣ר עָמַ֣דְתִּי לְפָנָ֔יו אִם־יִהְיֶ֛ה הַשָּׁנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה טַ֣ל וּמָטָ֑ר כִּ֖י אִם־לְפִ֥י דְבָרִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ach'âb 'echâb{akh-awb'} ekh-awb'256אחב אחאב
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êllehale'-leh428אלּה
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
'imeem518אם
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
gil‛âdghil-awd'1568גּלעד
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
chaykhah'ee2416חי
ţaltal2919טל
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kîykee3588כּי
mâţârmaw-tawr'4306מטר
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛âmadaw-mad'5975עמד
pehpeh6310פּה
pânîympaw-neem'6440פּנים
shâneh shânâh{shaw-neh'} shaw-naw'8141שׁנה שׁנה
tishbîytish-bee'8664תּשׁבּי

17 - 2 : وَكَانَ كَلاَمُ الرَّبِّ لَهُ:

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה

17 - 3 : ((انْطَلِقْ مِنْ هُنَا وَاتَّجِهْ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، وَاخْتَبِئْ عِنْدَ نَهْرِ كَرِيثَ الَّذِي هُوَ مُقَابِلُ الأُرْدُنِّ،

לֵ֣ךְ מִזֶּ֔ה וּפָנִ֥יתָ לְּךָ֖ קֵ֑דְמָה וְנִסְתַּרְתָּ֙ בְּנַ֣חַל כְּרִ֔ית אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הַיַּרְדֵּֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
hâlakhaw-lak'1980הלך
yardênyar-dane'3383ירדּן
k<sup>e</sup>rîythker-eeth'3747כּרית
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
sâtharsaw-thar'5641סתר
‛alal5921על
pânâhpaw-naw'6437פּנה
qedem qêdmâh{keh'-dem} kayd'-maw6924קדמה קדם

17 - 4 : فَتَشْرَبَ مِنَ النَّهْرِ. وَقَدْ أَمَرْتُ الْغِرْبَانَ أَنْ تَعُولَكَ هُنَاكَ)).

וְהָיָ֖ה מֵהַנַּ֣חַל תִּשְׁתֶּ֑ה וְאֶת־הָעֹרְבִ֣ים צִוִּ֔יתִי לְכַלְכֶּלְךָ֖ שָֽׁם׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
hâyâhhaw-yaw'1961היה
kûlkool3557כּוּל
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ôrêb ‛ôrêb{o-rabe'} o-rabe'6158עורב ערב
tsâvâhtsaw-vaw'6680צוה
shâmshawm8033שׁם
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

17 - 5 : فَانْطَلَقَ وَعَمِلَ حَسَبَ كَلاَمِ الرَّبِّ وَذَهَبَ فَأَقَامَ عِنْدَ نَهْرِ كَرِيثَ الَّذِي هُوَ مُقَابِلُ الأُرْدُنِّ.

וַיֵּ֥לֶךְ וַיַּ֖עַשׂ כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה וַיֵּ֗לֶךְ וַיֵּ֙שֶׁב֙ בְּנַ֣חַל כְּרִ֔ית אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הַיַּרְדֵּֽן׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ăsherash-er'834אשׁר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâlakhaw-lak'1980הלך
hâlakhaw-lak'1980הלך
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yardênyar-dane'3383ירדּן
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
k<sup>e</sup>rîythker-eeth'3747כּרית
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
‛alal5921על
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה

17 - 6 : وَكَانَتِ الْغِرْبَانُ تَأْتِي إِلَيْهِ بِخُبْزٍ وَلَحْمٍ صَبَاحاً وَبِخُبْزٍ وَلَحْمٍ مَسَاءً، وَكَانَ يَشْرَبُ مِنَ النَّهْرِ.

וְהָעֹרְבִ֗ים מְבִיאִ֨ים לֹ֜ו לֶ֤חֶם וּבָשָׂר֙ בַּבֹּ֔קֶר וְלֶ֥חֶם וּבָשָׂ֖ר בָּעָ֑רֶב וּמִן־הַנַּ֖חַל יִשְׁתֶּֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
bô'bo935בּוא
bôqerbo'-ker1242בּקר
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
bâώârbaw-sawr'1320בּשׂר
lechemlekh'-em3899לחם
lechemlekh'-em3899לחם
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל
‛erebeh'-reb6153ערב
‛ôrêb ‛ôrêb{o-rabe'} o-rabe'6158עורב ערב
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

17 - 7 : وَكَانَ بَعْدَ مُدَّةٍ مِنَ الزَّمَانِ أَنَّ النَّهْرَ يَبِسَ لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مَطَرٌ فِي الأَرْضِ.

וַיְהִ֛י מִקֵּ֥ץ יָמִ֖ים וַיִּיבַ֣שׁ הַנָּ֑חַל כִּ֛י לֹֽא־הָיָ֥ה גֶ֖שֶׁם בָּאָֽרֶץ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'eretseh'-rets776ארץ
geshemgheh'-shem1653גּשׁם
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
yâbêshyaw-bashe'3001יבשׁ
yômyome3117יום
kîykee3588כּי
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nachal nachlâh nachălâh{nakh'-al} {nakh'-law} nakh-al-aw'5158נחלה נחלה נחל

17 - 8 : وَكَانَ لَهُ كَلاَمُ الرَّبِّ:

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה

17 - 9 : ((قُمِ اذْهَبْ إِلَى صِرْفَةَ الَّتِي لِصَيْدُونَ وَأَقِمْ هُنَاكَ. هُوَذَا قَدْ أَمَرْتُ هُنَاكَ أَرْمَلَةً أَنْ تَعُولَكَ)).

ק֣וּם לֵ֤ךְ צָרְפַ֙תָה֙ אֲשֶׁ֣ר לְצִידֹ֔ון וְיָשַׁבְתָּ֖ שָׁ֑ם הִנֵּ֨ה צִוִּ֥יתִי שָׁ֛ם אִשָּׁ֥ה אַלְמָנָ֖ה לְכַלְכְּלֶֽךָ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'almânâhal-maw-naw'490אלמנה
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'ăsherash-er'834אשׁר
hâlakhaw-lak'1980הלך
hinnêhhin-nay'2009הנּה
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
kûlkool3557כּוּל
tsâvâhtsaw-vaw'6680צוה
tsîydôn tsîydôn{tsee-done'} tsee-done'6721צידן צידון
tsâr<sup>e</sup>phathtsaw-ref-ath'6886צרפת
qûmkoom6965קוּם
shâmshawm8033שׁם
shâmshawm8033שׁם

17 - 10 : فَقَامَ وَذَهَبَ إِلَى صِرْفَةَ. وَجَاءَ إِلَى بَابِ الْمَدِينَةِ، وَإِذَا بِامْرَأَةٍ أَرْمَلَةٍ هُنَاكَ تَقُشُّ عِيدَاناً، فَنَادَاهَا وَقَالَ: ((هَاتِي لِي قَلِيلَ مَاءٍ فِي إِنَاءٍ فَأَشْرَبَ)).

וַיָּ֣קָם׀ וַיֵּ֣לֶךְ צָרְפַ֗תָה וַיָּבֹא֙ אֶל־פֶּ֣תַח הָעִ֔יר וְהִנֵּֽה־שָׁ֛ם אִשָּׁ֥ה אַלְמָנָ֖ה מְקֹשֶׁ֣שֶׁת עֵצִ֑ים וַיִּקְרָ֤א אֵלֶ֙יהָ֙ וַיֹּאמַ֔ר קְחִי־נָ֨א לִ֧י מְעַט־מַ֛יִם בַּכְּלִ֖י וְאֶשְׁתֶּֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'almânâhal-maw-naw'490אלמנה
'âmaraw-mar'559אמר
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bô'bo935בּוא
hâlakhaw-lak'1980הלך
hinnêhhin-nay'2009הנּה
k<sup>e</sup>lîykel-ee'3627כּלי
lâqachlaw-kakh'3947לקח
mayimmah'-yim4325מים
m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ{meh-at'} meh-awt'4592מעט מעט
nâ'naw4994נא
‛îyr ‛âr ‛âyar{eer} {awr} aw-yar'5892עיר ער עיר
‛êtsates6086עץ
pethachpeh'-thakh6607פּתח
tsâr<sup>e</sup>phathtsaw-ref-ath'6886צרפת
qûmkoom6965קוּם
qârâ'kaw-raw'7121קרא
qâshashkaw-shash'7197קשׁשׁ
shâmshawm8033שׁם
shâthâhshaw-thaw'8354שׁתה

17 - 11 : وَفِيمَا هِيَ ذَاهِبَةٌ لِتَأْتِيَ بِهِ نَادَاهَا وَقَالَ: ((هَاتِي لِي كِسْرَةَ خُبْزٍ فِي يَدِكِ)).

וַתֵּ֖לֶךְ לָקַ֑חַת וַיִּקְרָ֤א אֵלֶ֙יהָ֙ וַיֹּאמַ֔ר לִֽקְחִי־נָ֥א לִ֛י פַּת־לֶ֖חֶם בְּיָדֵֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
hâlakhaw-lak'1980הלך
yâdyawd3027יד
lechemlekh'-em3899לחם
lâqachlaw-kakh'3947לקח
lâqachlaw-kakh'3947לקח
nâ'naw4994נא
pathpath6595פּת
qârâ'kaw-raw'7121קרא

17 - 12 : فَقَالَتْ: ((حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ إِلَهُكَ إِنَّهُ لَيْسَتْ عِنْدِي كَعْكَةٌ، وَلَكِنْ مِلْءُ كَفٍّ مِنَ الدَّقِيقِ فِي الْكُوَّارِ، وَقَلِيلٌ مِنَ الزَّيْتِ فِي الْكُوزِ، وَهَئَنَذَا أَقُشُّ عُودَيْنِ لِآتِيَ وَأَعْمَلَهُ لِي وَلاِبْنِي لِنَأْكُلَهُ ثُمَّ نَمُوتُ)).

וַתֹּ֗אמֶר חַי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אִם־יֶשׁ־לִ֣י מָעֹ֔וג כִּ֣י אִם־מְלֹ֤א כַף־קֶ֙מַח֙ בַּכַּ֔ד וּמְעַט־שֶׁ֖מֶן בַּצַּפָּ֑חַת וְהִנְנִ֨י מְקֹשֶׁ֜שֶׁת שְׁנַ֣יִם עֵצִ֗ים וּבָ֙אתִי֙ וַעֲשִׂיתִ֙יהוּ֙ לִ֣י וְלִבְנִ֔י וַאֲכַלְנֻ֖הוּ וָמָֽתְנוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'imeem518אם
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
hinnêhhin-nay'2009הנּה
chaykhah'ee2416חי
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yêshyaysh3426ישׁ
kadkad3537כּד
kîykee3588כּי
mûthmooth4191מוּת
m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô' m<sup>e</sup>lô{mel-o'} {mel-o'} mel-o'4393מלו מלוא מלא
mâ‛ôgmaw-ogue'4580מעוג
m<sup>e</sup>‛aţ m<sup>e</sup>‛âţ{meh-at'} meh-awt'4592מעט מעט
‛êtsates6086עץ
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
tsappachathtsap-pakh'-ath6835צפּחת
qemachkeh'-makh7058קמח
qâshashkaw-shash'7197קשׁשׁ
shemensheh'-men8081שׁמן
sh<sup>e</sup>nayim sh<sup>e</sup>ttayim{shen-ah'-yim} shet-tah'-yim8147שׁתּים שׁנים

17 - 13 : فَقَالَ لَهَا إِيلِيَّا: ((لاَ تَخَافِي. ادْخُلِي وَاعْمَلِي كَقَوْلِكِ، وَلَكِنِ اعْمَلِي لِي مِنْهَا كَعْكَةً صَغِيرَةً أَوَّلاً وَاخْرُجِي بِهَا إِلَيَّ، ثُمَّ اعْمَلِي لَكِ وَلاِبْنِكِ أَخِيراً.

וַיֹּ֨אמֶר אֵלֶ֤יהָ אֵלִיָּ֙הוּ֙ אַל־תִּ֣ירְאִ֔י בֹּ֖אִי עֲשִׂ֣י כִדְבָרֵ֑ךְ אַ֣ךְ עֲשִׂי־לִ֣י מִ֠שָּׁם עֻגָ֨ה קְטַנָּ֤ה בָרִאשֹׁנָה֙ וְהֹוצֵ֣אתְ<font color="red"><sup>1</font></sup> לִ֔י וְלָ֣ךְ וְלִבְנֵ֔ךְ תַּעֲשִׂ֖י בָּאַחֲרֹנָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'achăryôn 'achărôn{akh-ar-one'} akh-ar-one'314אחרן אחרין
'akak389אך
'alal408אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
yâtsâ'yaw-tsaw'3318יצא
yârê'yaw-ray'3372ירא
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
‛ûggâhoog-gaw'5692עגּה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה
qâţân qâţôn{kaw-tawn'} kaw-tone'6996קטן קטן
ri'shôn ri'shôn{ree-shone'} ree-shone'7223ראשׁן ראשׁון

17 - 14 : لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ: إِنَّ كُوَّارَ الدَّقِيقِ لاَ يَفْرُغُ، وَكُوزَ الزَّيْتِ لاَ يَنْقُصُ، إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي فِيهِ يُعْطِي الرَّبُّ مَطَراً عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ)).

כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּ֤ד הַקֶּ֙מַח֙ לֹ֣א תִכְלָ֔ה וְצַפַּ֥חַת הַשֶּׁ֖מֶן לֹ֣א תֶחְסָ֑ר עַ֠ד יֹ֧ום <font color="brown">תִּתֶּן־</font> <font color="blue">תֵּת־יְהוָ֛ה</font> גֶּ֖שֶׁם עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'ădâmâhad-aw-maw'127אדמה
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
geshemgheh'-shem1653גּשׁם
châsêrkhaw-sare'2637חסר
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yômyome3117יום
yiώrâ'êlyis-raw-ale'3478ישׂראל
kadkad3537כּד
kôhko3541כּה
kîykee3588כּי
kâlâhkaw-law'3615כּלה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
nâthannaw-than'5414נתן
‛adad5704עד
‛alal5921על
tsappachathtsap-pakh'-ath6835צפּחת
qemachkeh'-makh7058קמח
shemensheh'-men8081שׁמן

17 - 15 : فَذَهَبَتْ وَفَعَلَتْ حَسَبَ قَوْلِ إِيلِيَّا، وَأَكَلَتْ هِيَ وَهُوَ وَبَيْتُهَا أَيَّاماً.

וַתֵּ֥לֶךְ וַתַּעֲשֶׂ֖ה כִּדְבַ֣ר אֵלִיָּ֑הוּ וַתֹּ֧אכַל <font color="brown">הוּא־וָהִיא</font> <font color="blue">הִֽיא־וָה֛וּא</font> וּבֵיתָ֖הּ יָמִֽים׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'âkalaw-kal'398אכל
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
bayithbah'-yith1004בּית
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
hâlakhaw-lak'1980הלך
yômyome3117יום
‛âώâhaw-saw'6213עשׂה

17 - 16 : كُوَّارُ الدَّقِيقِ لَمْ يَفْرُغْ، وَكُوزُ الزَّيْتِ لَمْ يَنْقُصْ، حَسَبَ قَوْلِ الرَّبِّ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ عَنْ يَدِ إِيلِيَّا.

כַּ֤ד הַקֶּ֙מַח֙ לֹ֣א כָלָ֔תָה וְצַפַּ֥חַת הַשֶּׁ֖מֶן לֹ֣א חָסֵ֑ר כִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר בְּיַ֥ד אֵלִיָּֽהוּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
'ăsherash-er'834אשׁר
dâbardaw-bar'1696דּבר
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
châsêrkhaw-sare'2637חסר
yâdyawd3027יד
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kadkad3537כּד
kâlâhkaw-law'3615כּלה
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
tsappachathtsap-pakh'-ath6835צפּחת
qemachkeh'-makh7058קמח
shemensheh'-men8081שׁמן

17 - 17 : وَبَعْدَ هَذِهِ الأُمُورِ مَرِضَ ابْنُ الْمَرْأَةِ صَاحِبَةِ الْبَيْتِ وَاشْتَدَّ مَرَضُهُ جِدّاً حَتَّى لَمْ تَبْقَ فِيهِ نَسَمَةٌ.

וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה חָלָ֕ה בֶּן־הָאִשָּׁ֖ה בַּעֲלַ֣ת הַבָּ֑יִת וַיְהִ֤י חָלְיֹו֙ חָזָ֣ק מְאֹ֔ד עַ֛ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־נֹֽותְרָה־בֹּ֖ו נְשָׁמָֽה׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'acharakh-ar'310אחר
'êllehale'-leh428אלּה
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
ba‛ălâhbah-al-aw'1172בּעלה
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
hâyâhhaw-yaw'1961היה
hâyâhhaw-yaw'1961היה
châzâqkhaw-zawk'2389חזק
châlâhkhaw-law'2470חלה
chŏlîykhol-ee'2483חלי
yâtharyaw-thar'3498יתר
lô' lô' lôh{lo} {lo} lo3808לה לוא לא
m<sup>e</sup>'ôdmeh-ode'3966מאד
n<sup>e</sup>shâmâhnesh-aw-maw'5397נשׁמה
‛adad5704עד

17 - 18 : فَقَالَتْ لإِيلِيَّا: ((مَا لِي وَلَكَ يَا رَجُلَ اللَّهِ! هَلْ جِئْتَ إِلَيَّ لِتَذْكِيرِ إِثْمِي وَإِمَاتَةِ ابْنِي؟))

וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ מַה־לִּ֥י וָלָ֖ךְ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים בָּ֧אתָ אֵלַ֛י לְהַזְכִּ֥יר אֶת־עֲוֹנִ֖י וּלְהָמִ֥ית אֶת־בְּנִֽי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
'âmaraw-mar'559אמר
bô'bo935בּוא
bênbane1121בּן
zâkarzaw-kar'2142זכר
mâh mah mâ ma meh{maw} {mah} {maw} {mah} meh4100מה מ־ מ־ מה מה
mûthmooth4191מוּת
‛âvôn ‛âvôn{aw-vone'} aw-vone'5771עוון עון

17 - 19 : فَقَالَ لَهَا: ((أَعْطِينِي ابْنَكِ)). وَأَخَذَهُ مِنْ حِضْنِهَا وَصَعِدَ بِهِ إِلَى الْعُلِّيَّةِ الَّتِي كَانَ مُقِيماً بِهَا، وَأَضْجَعَهُ عَلَى سَرِيرِهِ

וַיֹּ֥אמֶר אֵלֶ֖יהָ תְּנִֽי־לִ֣י אֶת־בְּנֵ֑ךְ וַיִּקָּחֵ֣הוּ מֵחֵיקָ֗הּ וַֽיַּעֲלֵ֙הוּ֙ אֶל־הָעֲלִיָּ֗ה אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹשֵׁ֣ב שָׁ֔ם וַיַּשְׁכִּבֵ֖הוּ עַל־מִטָּתֹֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'êl 'el{ale} el413אל אל
'âmaraw-mar'559אמר
'ăsherash-er'834אשׁר
bênbane1121בּן
hû' hîy'{hoo} he1931היא הוּא
yâshabyaw-shab'3427ישׁב
lâqachlaw-kakh'3947לקח
miţţâhmit-taw'4296מטּה
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
‛alal5921על
‛âlâhaw-law'5927עלה
‛ălîyâhal-ee-yaw'5944עליּה
shâkabshaw-kab'7901שׁכב

17 - 20 : وَصَرَخَ إِلَى الرَّبِّ: ((أَيُّهَا الرَّبُّ إِلَهِي، أَأَيْضاً إِلَى الأَرْمَلَةِ الَّتِي أَنَا نَازِلٌ عِنْدَهَا قَدْ أَسَأْتَ بِإِمَاتَتِكَ ابْنَهَا؟))

וַיִּקְרָ֥א אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י הֲ֠גַם עַל־הָאַלְמָנָ֞ה אֲשֶׁר־אֲנִ֨י מִתְגֹּורֵ֥ר עִמָּ֛הּ הֲרֵעֹ֖ותָ לְהָמִ֥ית אֶת־בְּנָֽהּ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'almânâhal-maw-naw'490אלמנה
'âmaraw-mar'559אמר
'ănîyan-ee'589אני
'ăsherash-er'834אשׁר
bênbane1121בּן
gûrgoor1481גּוּר
gamgam1571גּם
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
mûthmooth4191מוּת
‛alal5921על
‛imeem5973עם
qârâ'kaw-raw'7121קרא
râ‛a‛raw-ah'7489רעע

17 - 21 : فَتَمَدَّدَ عَلَى الْوَلَدِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَصَرَخَ إِلَى الرَّبِّ: ((يَا رَبُّ إِلَهِي، لِتَرْجِعْ نَفْسُ هَذَا الْوَلَدِ إِلَى جَوْفِهِ)).

וַיִּתְמֹדֵ֤ד עַל־הַיֶּ֙לֶד֙ שָׁלֹ֣שׁ פְּעָמִ֔ים וַיִּקְרָ֥א אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י תָּ֥שָׁב נָ֛א נֶֽפֶשׁ־הַיֶּ֥לֶד הַזֶּ֖ה עַל־קִרְבֹּֽו׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'âmaraw-mar'559אמר
zehzeh2088זה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yeledyeh'-led3206ילד
yeledyeh'-led3206ילד
mâdadmaw-dad'4058מדד
nâ'naw4994נא
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
‛alal5921על
pa‛am pa‛ămâh{pah'-am} pah-am-aw'6471פּעמה פּעם
qârâ'kaw-raw'7121קרא
shûbshoob7725שׁוּב
shâlôsh shâlôsh sh<sup>e</sup>lôshâh sh<sup>e</sup>lôshâh(1,2) {shaw-loshe'} (3,4) shel-o-shaw'7969שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ

17 - 22 : فَسَمِعَ الرَّبُّ لِصَوْتِ إِيلِيَّا، فَرَجَعَتْ نَفْسُ الْوَلَدِ إِلَى جَوْفِهِ فَعَاشَ.

וַיִּשְׁמַ֥ע יְהוָ֖ה בְּקֹ֣ול אֵלִיָּ֑הוּ וַתָּ֧שָׁב נֶֽפֶשׁ־הַיֶּ֛לֶד עַל־קִרְבֹּ֖ו וַיֶּֽחִי׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
châyâhkhaw-yaw'2421חיה
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
yeledyeh'-led3206ילד
nepheshneh'-fesh5315נפשׁ
qôl qôl{kole} kole6963קל קול
shûbshoob7725שׁוּב
shâma‛shaw-mah'8085שׁמע

17 - 23 : فَأَخَذَ إِيلِيَّا الْوَلَدَ وَنَزَلَ بِهِ مِنَ الْعُلِّيَّةِ إِلَى الْبَيْتِ وَدَفَعَهُ لِأُمِّهِ. وَقَالَ إِيلِيَّا: ((انْظُرِي. ابْنُكِ حَيٌّ!))

וַיִּקַּ֨ח אֵלִיָּ֜הוּ אֶת־הַיֶּ֗לֶד וַיֹּרִדֵ֤הוּ מִן־הָעֲלִיָּה֙ הַבַּ֔יְתָה וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ לְאִמֹּ֑ו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵ֣לִיָּ֔הוּ רְאִ֖י חַ֥י בְּנֵֽךְ׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
'êmame517אם
'âmaraw-mar'559אמר
bayithbah'-yith1004בּית
bênbane1121בּן
chaykhah'ee2416חי
yeledyeh'-led3206ילד
yâradyaw-rad'3381ירד
lâqachlaw-kakh'3947לקח
min minnîy minnêy{min} {min-nee'} min-nay'4480מנּי מנּי מן
nâthannaw-than'5414נתן
‛ălîyâhal-ee-yaw'5944עליּה
râ'âhraw-aw'7200ראה

17 - 24 : فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لإِيلِيَّا: ((هَذَا الْوَقْتَ عَلِمْتُ أَنَّكَ رَجُلُ اللَّهِ، وَأَنَّ كَلاَمَ الرَّبِّ فِي فَمِكَ حَقٌّ)).

וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ עַתָּה֙ זֶ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י אִ֥ישׁ אֱלֹהִ֖ים אָ֑תָּה וּדְבַר־יְהוָ֥ה בְּפִ֖יךָ אֱמֶֽת׃

الترجمة الصوتيةاللفظرقم سترونغالأصل العبري
'îysheesh376אישׁ
'êl 'el{ale} el413אל אל
'ĕlôhîymel-o-heem'430אלהים
'êlîyâh 'êlîyâhû{ay-lee-yaw'} ay-lee-yaw'-hoo452אליּהוּ אליּה
'âmaraw-mar'559אמר
'emetheh'-meth571אמת
'ishshâh nâshîym{ish-shaw'} naw-sheem'802נשׁים אשּׁה
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâhat-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten'859אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup>
dâbârdaw-bawr'1697דּבר
zehzeh2088זה
yâda‛yaw-dah'3045ידע
y<sup>e</sup>hôvâhyeh-ho-vaw'3068יהוה
kîykee3588כּי
‛attâhat-taw'6258עתּה
pehpeh6310פּה