1 - 1 : وشَاخَ الْمَلِكُ دَاوُدُ. تَقَدَّمَ فِي الأَيَّامِ. وَكَانُوا يُغَطُّونَهُ بِالثِّيَابِ فَلَمْ يَدْفَأْ.
וְהַמֶּ֤לֶךְ דָּוִד֙ זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִ֑ים וַיְכַסֻּ֙הוּ֙ בַּבְּגָדִ֔ים וְלֹ֥א יִחַ֖ם לֹֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
beged | behg'-ed | 899 | בּגד |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
zâqên | zaw-kane' | 2204 | זקן |
yôm | yome | 3117 | יום |
kâsâh | kaw-saw' | 3680 | כּסה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
1 - 2 : فَقَالَ لَهُ عَبِيدُهُ: ((لِيُفَتِّشُوا لِسَيِّدِنَا الْمَلِكِ عَلَى فَتَاةٍ عَذْرَاءَ، فَلْتَقِفْ أَمَامَ الْمَلِكِ وَلْتَكُنْ لَهُ حَاضِنَةً وَلْتَضْطَجِعْ فِي حِضْنِكَ فَيَدْفَأَ سَيِّدُنَا الْمَلِكُ)).
וַיֹּ֧אמְרוּ לֹ֣ו עֲבָדָ֗יו יְבַקְשׁ֞וּ לַאדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ נַעֲרָ֣ה בְתוּלָ֔ה וְעָֽמְדָה֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּתְהִי־לֹ֖ו סֹכֶ֑נֶת וְשָׁכְבָ֣ה בְחֵיקֶ֔ךָ וְחַ֖ם לַאדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
b<sup>e</sup>thûlâh | beth-oo-law' | 1330 | בּתוּלה |
chêyq chêq chôq | {khake} {khake} khoke | 2436 | חוק חק חיק |
châmam | khaw-mam' | 2552 | חמם |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
na‛ărâh | nah-ar-aw' | 5291 | נערה |
sâkan | saw-kan' | 5532 | סכן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
1 - 3 : فَفَتَّشُوا عَلَى فَتَاةٍ جَمِيلَةٍ فِي جَمِيعِ تُخُومِ إِسْرَائِيلَ، فَوَجَدُوا أَبِيشَجَ الشُّونَمِيَّةَ فَجَاءُوا بِهَا إِلَى الْمَلِكِ.
וַיְבַקְשׁוּ֙ נַעֲרָ֣ה יָפָ֔ה בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּמְצְא֗וּ אֶת־אֲבִישַׁג֙ הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית וַיָּבִ֥אוּ אֹתָ֖הּ לַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshag | ab-ee-shag' | 49 | אבישׁג |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bâqash | baw-kash' | 1245 | בּקשׁ |
g<sup>e</sup>bûl gebûl | {gheb-ool'} gheb-ool' | 1366 | גּבל גּבוּל |
yâpheh | yaw-feh' | 3303 | יפה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
na‛ărâh | nah-ar-aw' | 5291 | נערה |
shûnammîyth | shoo-nam-meeth' | 7767 | שׁוּנמּית |
1 - 4 : وَكَانَتِ الْفَتَاةُ جَمِيلَةً جِدّاً، فَكَانَتْ حَاضِنَةَ الْمَلِكِ. وَكَانَتْ تَخْدِمُهُ وَلَكِنَّ الْمَلِكَ لَمْ يَعْرِفْهَا.
וְהַֽנַּעֲרָ֖ה יָפָ֣ה עַד־מְאֹ֑ד וַתְּהִ֨י לַמֶּ֤לֶךְ סֹכֶ֙נֶת֙ וַתְּשָׁ֣רְתֵ֔הוּ וְהַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יְדָעָֽהּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yâpheh | yaw-feh' | 3303 | יפה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
na‛ărâh | nah-ar-aw' | 5291 | נערה |
sâkan | saw-kan' | 5532 | סכן |
‛ad | ad | 5704 | עד |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
1 - 5 : ُمَّ إِنَّ أَدُونِيَّا ابْنَ حَجِّيثَ تَرَفَّعَ قَائِلاً: ((أَنَا أَمْلِكُ)). وَعَدَّ لِنَفْسِهِ عَجَلاَتٍ وَفُرْسَاناً وَخَمْسِينَ رَجُلاً يَجْرُونَ أَمَامَهُ.
וַאֲדֹנִיָּ֧ה בֶן־חַגִּ֛ית מִתְנַשֵּׂ֥א לֵאמֹ֖ר אֲנִ֣י אֶמְלֹ֑ךְ וַיַּ֣עַשׂ לֹ֗ו רֶ֚כֶב וּפָ֣רָשִׁ֔ים וַחֲמִשִּׁ֥ים אִ֖ישׁ רָצִ֥ים לְפָנָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
bên | bane | 1121 | בּן |
chaggîyth | khag-gheeth' | 2294 | חגּית |
chămishshîym | kham-ish-sheem' | 2572 | חמשּׁים |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
mithnaώώê' | mith-nas-say' | 4984 | מתנשּׂא |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
pârâsh | paw-rawsh' | 6571 | פּרשׁ |
rûts | roots | 7323 | רוּץ |
rekeb | reh'-keb | 7393 | רכב |
1 - 6 : وَلَمْ يُغْضِبْهُ أَبُوهُ قَطُّ قَائِلاً: ((لِمَاذَا فَعَلْتَ هَكَذَا؟)) وَهُوَ أَيْضاً جَمِيلُ الصُّورَةِ جِدّاً، وَقَدْ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ بَعْدَ أَبْشَالُومَ.
וְלֹֽא־עֲצָבֹ֨ו אָבִ֤יו מִיָּמָיו֙ לֵאמֹ֔ר מַדּ֖וּעַ כָּ֣כָה עָשִׂ֑יתָ וְגַם־ה֤וּא טֹֽוב־תֹּ֙אַר֙ מְאֹ֔ד וְאֹתֹ֥ו יָלְדָ֖ה אַחֲרֵ֥י אַבְשָׁלֹֽום׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm | {ab-ee-shaw-lome'} ab-shaw-lome' | 53 | אבשׁלום אבישׁלום |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
gam | gam | 1571 | גּם |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yâlad | yaw-lad' | 3205 | ילד |
kâkâh | kaw'-kaw | 3602 | כּכה |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
maddûa‛ maddûa‛ | {mad-doo'-ah} mad-doo'-ah | 4069 | מדּע מדּוּע |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛âtsab | aw-tsab' | 6087 | עצב |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
1 - 7 : وَكَانَ كَلاَمُهُ مَعَ يُوآبَ ابْنِ صَرُويَةَ وَمَعَ أَبِيَاثَارَ الْكَاهِنِ، فَأَعَانَا أَدُونِيَّا.
וַיִּהְי֣וּ דְבָרָ֔יו עִ֚ם יֹואָ֣ב בֶּן־צְרוּיָ֔ה וְעִ֖ם אֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֑ן וַֽיַּעְזְר֔וּ אַחֲרֵ֖י אֲדֹנִיָּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ebyâthâr | eb-yaw-thawr' | 54 | אביתר |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
yô'âb | yo-awb' | 3097 | יואב |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
‛âzar | aw-zar' | 5826 | עזר |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
ts<sup>e</sup>rûyâh | tser-oo-yaw' | 6870 | צרוּיה |
1 - 8 : وَأَمَّا صَادُوقُ الْكَاهِنُ وَبَنَايَاهُو بْنُ يَهُويَادَاعَ وَنَاثَانُ النَّبِيُّ وَشَمْعِي وَرِيعِي وَالْجَبَابِرَةُ الَّذِينَ لِدَاوُدَ فَلَمْ يَكُونُوا مَعَ أَدُونِيَّا.
וְצָדֹ֣וק הַ֠כֹּהֵן וּבְנָיָ֨הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֜ע וְנָתָ֤ן הַנָּבִיא֙ וְשִׁמְעִ֣י וְרֵעִ֔י וְהַגִּבֹּורִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑ד לֹ֥א הָי֖וּ עִם־אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
b<sup>e</sup>nâyâh b<sup>e</sup>nâyâhû | {ben-aw-yaw'} ben-aw-yaw'-hoo | 1141 | בּניהוּ בּניה |
gibbôr gibbôr | {ghib-bore'} ghib-bore' | 1368 | גּבּר גּבּור |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôyâdâ‛ | yeh-ho-yaw-daw' | 3077 | יהוידע |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
‛im | eem | 5973 | עם |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
rê‛îy | ray-ee' | 7472 | רעי |
shim‛îy | shim-ee' | 8096 | שׁמעי |
1 - 9 : فَذَبَحَ أَدُونِيَّا غَنَماً وَبَقَراً وَمَعْلُوفَاتٍ عِنْدَ حَجَرِ الزَّاحِفَةِ الَّذِي بِجَانِبِ عَيْنِ رُوجَلَ، وَدَعَا جَمِيعَ إِخْوَتِهِ بَنِي الْمَلِكِ وَجَمِيعَ رِجَالِ يَهُوذَا عَبِيدِ الْمَلِكِ.
וַיִּזְבַּ֣ח אֲדֹנִיָּ֗הוּ צֹ֤אן וּבָקָר֙ וּמְרִ֔יא עִ֚ם אֶ֣בֶן הַזֹּחֶ֔לֶת אֲשֶׁר־אֵ֖צֶל עֵ֣ין רֹגֵ֑ל וַיִּקְרָ֗א אֶת־כָּל־אֶחָיו֙ בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּלְכָל־אַנְשֵׁ֥י יְהוּדָ֖ה עַבְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'eben | eh'-ben | 68 | אבן |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'âch | awkh | 251 | אח |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'êtsel | ay'-tsel | 681 | אצל |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
bâqâr | baw-kawr' | 1241 | בּקר |
zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
zôcheleth | zo-kheh'-leth | 2120 | זחלת |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
m<sup>e</sup>rîy' | mer-ee' | 4806 | מריא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛êyn rôgêl | ane ro-gale' | 5883 | עין רגל |
‛im | eem | 5973 | עם |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
1 - 10 : وَأَمَّا نَاثَانُ النَّبِيُّ وَبَنَايَاهُو وَالْجَبَابِرَةُ وَسُلَيْمَانُ أَخُوهُ فَلَمْ يَدْعُهُمْ.
וְֽאֶת־נָתָן֩ הַנָּבִ֨יא וּבְנָיָ֜הוּ וְאֶת־הַגִּבֹּורִ֛ים וְאֶת־שְׁלֹמֹ֥ה אָחִ֖יו לֹ֥א קָרָֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âch | awkh | 251 | אח |
b<sup>e</sup>nâyâh b<sup>e</sup>nâyâhû | {ben-aw-yaw'} ben-aw-yaw'-hoo | 1141 | בּניהוּ בּניה |
gibbôr gibbôr | {ghib-bore'} ghib-bore' | 1368 | גּבּר גּבּור |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 11 : فَقَالَ نَاثَانُ لِبَثْشَبَعَ أُمِّ سُلَيْمَانَ: ((أَمَا سَمِعْتِ أَنَّ أَدُونِيَّا ابْنَ حَجِّيثَ قَدْ مَلَكَ، وَسَيِّدُنَا دَاوُدُ لاَ يَعْلَمُ؟
וַיֹּ֣אמֶר נָתָ֗ן אֶל־בַּת־שֶׁ֤בַע אֵם־שְׁלֹמֹה֙ לֵאמֹ֔ר הֲלֹ֣וא שָׁמַ֔עַתְּ כִּ֥י מָלַ֖ךְ אֲדֹנִיָּ֣הוּ בֶן־חַגִּ֑ית וַאֲדֹנֵ֥ינוּ דָוִ֖ד לֹ֥א יָדָֽע׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êm | ame | 517 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
bath-sheba‛ | bath-sheh'-bah | 1339 | בּת־שׁבע |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
chaggîyth | khag-gheeth' | 2294 | חגּית |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
kîy | kee | 3588 | כּי |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
1 - 12 : فَالآنَ تَعَالَيْ أُشِيرُ عَلَيْكِ مَشُورَةً فَتُنَجِّي نَفْسَكِ وَنَفْسَ ابْنِكِ سُلَيْمَانَ.
וְעַתָּ֕ה לְכִ֛י אִיעָצֵ֥ךְ נָ֖א עֵצָ֑ה וּמַלְּטִי֙ אֶת־נַפְשֵׁ֔ךְ וְאֶת־נֶ֥פֶשׁ בְּנֵ֖ךְ שְׁלֹמֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bên | bane | 1121 | בּן |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâ‛ats | yaw-ats' | 3289 | יעץ |
mâlaţ | maw-lat' | 4422 | מלט |
nâ' | naw | 4994 | נא |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
‛êtsâh | ay-tsaw' | 6098 | עצה |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 13 : اِذْهَبِي وَادْخُلِي إِلَى الْمَلِكِ دَاوُدَ وَقُولِي لَهُ: أَمَا حَلَفْتَ أَنْتَ يَا سَيِّدِي الْمَلِكُ لأَمَتِكَ أَنَّ سُلَيْمَانَ ابْنَكِ يَمْلِكُ بَعْدِي، وَهُوَ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّي. فَلِمَاذَا مَلَكَ أَدُونِيَّا؟
לְכִ֞י וּבֹ֣אִי׀ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד וְאָמַ֤רְתְּ אֵלָיו֙ הֲלֹֽא־אַתָּ֞ה אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֗לֶךְ נִשְׁבַּ֤עְתָּ לַאֲמָֽתְךָ֙ לֵאמֹ֔ר כִּֽי־שְׁלֹמֹ֤ה בְנֵךְ֙ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרַ֔י וְה֖וּא יֵשֵׁ֣ב עַל־כִּסְאִ֑י וּמַדּ֖וּעַ מָלַ֥ךְ אֲדֹנִיָֽהוּ<font color="red"><sup>1</font></sup>׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmâh | aw-maw' | 519 | אמה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
maddûa‛ maddûa‛ | {mad-doo'-ah} mad-doo'-ah | 4069 | מדּע מדּוּע |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛al | al | 5921 | על |
shâba‛ | shaw-bah' | 7650 | שׁבע |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 14 : وَفِيمَا أَنْتِ مُتَكَلِّمَةٌ هُنَاكَ مَعَ الْمَلِكِ أَدْخُلُ أَنَا وَرَاءَكِ وَأُكَمِّلُ كَلاَمَكِ)).
הִנֵּ֗ה עֹודָ֛ךְ מְדַבֶּ֥רֶת שָׁ֖ם עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲנִי֙ אָבֹ֣וא אַחֲרַ֔יִךְ וּמִלֵּאתִ֖י אֶת־דְּבָרָֽיִךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
mâlê' mâlâ' | {maw-lay'} maw-law' | 4390 | מלא מלא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛im | eem | 5973 | עם |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
1 - 15 : فَدَخَلَتْ بَثْشَبَعُ إِلَى الْمَلِكِ إِلَى الْمَخْدَعِ. وَكَانَ الْمَلِكُ قَدْ شَاخَ جِدّاً وَكَانَتْ أَبِيشَجُ الشُّونَمِيَّةُ تَخْدِمُ الْمَلِكَ.
וַתָּבֹ֨א בַת־שֶׁ֤בֶע אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַחַ֔דְרָה וְהַמֶּ֖לֶךְ זָקֵ֣ן מְאֹ֑ד וַֽאֲבִישַׁג֙ הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית מְשָׁרַ֖ת אֶת־הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbîyshag | ab-ee-shag' | 49 | אבישׁג |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bath-sheba‛ | bath-sheh'-bah | 1339 | בּת־שׁבע |
zâqên | zaw-kane' | 2204 | זקן |
cheder | kheh'-der | 2315 | חדר |
m<sup>e</sup>'ôd | meh-ode' | 3966 | מאד |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
shûnammîyth | shoo-nam-meeth' | 7767 | שׁוּנמּית |
shârath | shaw-rath' | 8334 | שׁרת |
1 - 16 : فَخَرَّتْ بَثْشَبَعُ وَسَجَدَتْ لِلْمَلِكِ. فَقَالَ الْمَلِكُ: ((مَا لَكِ؟))
וַתִּקֹּ֣ד בַּת־שֶׁ֔בַע וַתִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ מַה־לָּֽךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bath-sheba‛ | bath-sheh'-bah | 1339 | בּת־שׁבע |
mâh mah mâ ma meh | {maw} {mah} {maw} {mah} meh | 4100 | מה מ־ מ־ מה מה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
qâdad | kaw-dad' | 6915 | קדד |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
1 - 17 : فَقَالَتْ لَهُ: ((أَنْتَ يَا سَيِّدِي حَلَفْتَ بِالرَّبِّ إِلَهِكَ لأَمَتِكَ أَنَّ سُلَيْمَانَ ابْنَكِ يَمْلِكُ بَعْدِي وَهُوَ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّي.
וַתֹּ֣אמֶר לֹ֗ו אֲדֹנִי֙ אַתָּ֨ה נִשְׁבַּ֜עְתָּ בַּֽיהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לַֽאֲמָתֶ֔ךָ כִּֽי־שְׁלֹמֹ֥ה בְנֵ֖ךְ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרָ֑י וְה֖וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmâh | aw-maw' | 519 | אמה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bên | bane | 1121 | בּן |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
‛al | al | 5921 | על |
shâba‛ | shaw-bah' | 7650 | שׁבע |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 18 : وَالآنَ هُوَذَا أَدُونِيَّا قَدْ مَلَكَ. وَالآنَ أَنْتَ يَا سَيِّدِي الْمَلِكُ لاَ تَعْلَمُ ذَلِكَ.
וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אֲדֹנִיָּ֖ה מָלָ֑ךְ וְעַתָּ֛ה אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יָדָֽעְתָּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
‛attâh | at-taw' | 6258 | עתּה |
1 - 19 : وَقَدْ ذَبَحَ ثِيرَاناً وَمَعْلُوفَاتٍ وَغَنَماً بِكَثْرَةٍ، وَدَعَا جَمِيعَ بَنِي الْمَلِكِ، وَأَبِيَاثَارَ الْكَاهِنَ وَيُوآبَ رَئِيسَ الْجَيْشِ، وَلَمْ يَدْعُ سُلَيْمَانَ عَبْدَكَ.
וַ֠יִּזְבַּח שֹׁ֥ור וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֙ לְכָל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּלְאֶבְיָתָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וּלְיֹאָ֖ב שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וְלִשְׁלֹמֹ֥ה עַבְדְּךָ֖ לֹ֥א קָרָֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ebyâthâr | eb-yaw-thawr' | 54 | אביתר |
bên | bane | 1121 | בּן |
zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
yô'âb | yo-awb' | 3097 | יואב |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
m<sup>e</sup>rîy' | mer-ee' | 4806 | מריא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
rôb | robe | 7230 | רב |
shôr | shore | 7794 | שׁור |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
1 - 20 : وَأَنْتَ يَا سَيِّدِي الْمَلِكُ أَعْيُنُ جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ نَحْوَكَ لِتُخْبِرَهُمْ مَنْ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّ سَيِّدِي الْمَلِكِ بَعْدَهُ.
וְאַתָּה֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ עֵינֵ֥י כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עָלֶ֑יךָ לְהַגִּ֣יד לָהֶ֔ם מִ֗י יֵשֵׁ֛ב עַל־כִּסֵּ֥א אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ אַחֲרָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
mîy | me | 4310 | מי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
1 - 21 : فَيَكُونُ إِذَا اضْطَجَعَ سَيِّدِي الْمَلِكُ مَعَ آبَائِهِ أَنِّي أَنَا وَابْنِي سُلَيْمَانَ نُحْسَبُ مُذْنِبَيْنِ)).
וְהָיָ֕ה כִּשְׁכַ֥ב אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ עִם־אֲבֹתָ֑יו וְהָיִ֗יתִי אֲנִ֛י וּבְנִ֥י שְׁלֹמֹ֖ה חַטָּאִֽים׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âb | awb | 1 | אב |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
bên | bane | 1121 | בּן |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chaţţâ' | khat-taw' | 2400 | חטּא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛im | eem | 5973 | עם |
shâkab | shaw-kab' | 7901 | שׁכב |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 22 : وَبَيْنَمَا هِيَ مُتَكَلِّمَةٌ مَعَ الْمَلِكِ إِذَا نَاثَانُ النَّبِيُّ دَاخِلٌ.
וְהִנֵּ֛ה עֹודֶ֥נָּה מְדַבֶּ֖רֶת עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וְנָתָ֥ן הַנָּבִ֖יא בָּֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bô' | bo | 935 | בּוא |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
‛im | eem | 5973 | עם |
1 - 23 : فَأَخْبَرُوا الْمَلِكَ: ((هُوَذَا نَاثَانُ النَّبِيُّ)). فَدَخَلَ إِلَى أَمَامِ الْمَلِكِ وَسَجَدَ لِلْمَلِكِ عَلَى وَجْهِهِ إِلَى الأَرْضِ.
וַיַּגִּ֤ידוּ לַמֶּ֙לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֖ה נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא וַיָּבֹא֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לַמֶּ֛לֶךְ עַל־אַפָּ֖יו אָֽרְצָה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'aph | af | 639 | אף |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
1 - 24 : وَقَالَ نَاثَانُ: ((يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ، أَأَنْتَ قُلْتَ إِنَّ أَدُونِيَّا يَمْلِكُ بَعْدِي وَهُوَ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّي؟
וַיֹּאמֶר֮ נָתָן֒ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אַתָּ֣ה אָמַ֔רְתָּ אֲדֹנִיָּ֖הוּ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרָ֑י וְה֖וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִֽי׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
1 - 25 : لأَنَّهُ نَزَلَ الْيَوْمَ وَذَبَحَ ثِيرَاناً وَمَعْلُوفَاتٍ وَغَنَماً بِكَثْرَةٍ، وَدَعَا جَمِيعَ بَنِي الْمَلِكِ وَرُؤَسَاءَ الْجَيْشِ وَأَبِيَاثَارَ الْكَاهِنَ، وَهَا هُمْ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ أَمَامَهُ وَيَقُولُونَ: لِيَحْيَ الْمَلِكُ أَدُونِيَّا.
כִּ֣י׀ יָרַ֣ד הַיֹּ֗ום וַ֠יִּזְבַּח שֹׁ֥ור וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֩ לְכָל־בְּנֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וּלְשָׂרֵ֤י הַצָּבָא֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהִנָּ֛ם אֹכְלִ֥ים וְשֹׁתִ֖ים לְפָנָ֑יו וַיֹּ֣אמְר֔וּ יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ebyâthâr | eb-yaw-thawr' | 54 | אביתר |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
zâbach | zaw-bakh' | 2076 | זבח |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
m<sup>e</sup>rîy' | mer-ee' | 4806 | מריא |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsô'n ts<sup>e</sup>'ôn | {tsone} tseh-one' | 6629 | צאון צאן<sup>o</sup> |
tsâbâ' tsebâ'âh | {tsaw-baw'} tseb-aw-aw' | 6635 | צבאה צבא |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
rôb | robe | 7230 | רב |
shôr | shore | 7794 | שׁור |
ώar | sar | 8269 | שׂר |
shâthâh | shaw-thaw' | 8354 | שׁתה |
1 - 26 : وَأَمَّا أَنَا عَبْدُكَ وَصَادُوقُ الْكَاهِنُ وَبَنَايَاهُو بْنُ يَهُويَادَاعَ وَسُلَيْمَانُ عَبْدُكَ فَلَمْ يَدْعُنَا.
וְלִ֣י אֲנִֽי־עַ֠בְדֶּךָ וּלְצָדֹ֨ק הַכֹּהֵ֜ן וְלִבְנָיָ֧הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֛ע וְלִשְׁלֹמֹ֥ה עַבְדְּךָ֖ לֹ֥א קָרָֽא׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ănîy | an-ee' | 589 | אני |
bên | bane | 1121 | בּן |
b<sup>e</sup>nâyâh b<sup>e</sup>nâyâhû | {ben-aw-yaw'} ben-aw-yaw'-hoo | 1141 | בּניהוּ בּניה |
y<sup>e</sup>hôyâdâ‛ | yeh-ho-yaw-daw' | 3077 | יהוידע |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 27 : هَلْ مِنْ قِبَلِ سَيِّدِي الْمَلِكِ كَانَ هَذَا الأَمْرُ وَلَمْ تُعْلِمْ عَبْدَكَ مَنْ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّ سَيِّدِي الْمَلِكِ بَعْدَهُ؟))
אִ֗ם מֵאֵת֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ נִהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְלֹ֤א הֹודַ֙עְתָּ֙ אֶֽת־ <font color="brown">עַבְדֶּיךָ</font> <font color="blue">עַבְדְּךָ֔</font> מִ֗י יֵשֵׁ֛ב עַל־כִּסֵּ֥א אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ אַחֲרָֽיו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
dâbâr | daw-bawr' | 1697 | דּבר |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
zeh | zeh | 2088 | זה |
yâda‛ | yaw-dah' | 3045 | ידע |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mîy | me | 4310 | מי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛al | al | 5921 | על |
1 - 28 : فَأَجَابَ الْمَلِكُ دَاوُدُ: ((ادْعُ لِي بَثْشَبَعَ)). فَدَخَلَتْ إِلَى أَمَامِ الْمَلِكِ وَوَقَفَتْ بَيْنَ يَدَيِ الْمَلِكِ.
וַיַּ֨עַן הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִד֙ וַיֹּ֔אמֶר קִרְאוּ־לִ֖י לְבַת־שָׁ֑בַע וַתָּבֹא֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַֽתַּעֲמֹ֖ד לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bath-sheba‛ | bath-sheh'-bah | 1339 | בּת־שׁבע |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛âmad | aw-mad' | 5975 | עמד |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
1 - 29 : فَحَلَفَ الْمَلِكُ: ((حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي فَدَى نَفْسِي مِنْ كُلِّ ضِيقَةٍ
וַיִּשָּׁבַ֥ע הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר חַי־יְהוָ֕ה אֲשֶׁר־פָּדָ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י מִכָּל־צָרָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
chay | khah'ee | 2416 | חי |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
nephesh | neh'-fesh | 5315 | נפשׁ |
pâdâh | paw-daw' | 6299 | פּדה |
tsârâh | tsaw-raw' | 6869 | צרה |
shâba‛ | shaw-bah' | 7650 | שׁבע |
1 - 30 : إِنَّهُ كَمَا حَلَفْتُ لَكِ بِالرَّبِّ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ أَنَّ سُلَيْمَانَ ابْنَكِ يَمْلِكُ بَعْدِي وَهُوَ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّي عِوَضاً عَنِّي، كَذَلِكَ أَفْعَلُ هَذَا الْيَوْمَ)).
כִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ נִשְׁבַּ֨עְתִּי לָ֜ךְ בַּיהוָ֨ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר כִּֽי־שְׁלֹמֹ֤ה בְנֵךְ֙ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרַ֔י וְה֛וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִ֖י תַּחְתָּ֑י כִּ֛י כֵּ֥ן אֶעֱשֶׂ֖ה הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bên | bane | 1121 | בּן |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
zeh | zeh | 2088 | זה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kîy | kee | 3588 | כּי |
kên | kane | 3651 | כּן |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
‛al | al | 5921 | על |
‛âώâh | aw-saw' | 6213 | עשׂה |
shâba‛ | shaw-bah' | 7650 | שׁבע |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
1 - 31 : فَخَرَّتْ بَثْشَبَعُ عَلَى وَجْهِهَا إِلَى الأَرْضِ وَسَجَدَتْ لِلْمَلِكِ وَقَالَتْ: ((لِيَحْيَ سَيِّدِي الْمَلِكُ دَاوُدُ إِلَى الأَبَدِ)).
וַתִּקֹּ֨ד בַּת־שֶׁ֤בַע אַפַּ֙יִם֙ אֶ֔רֶץ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֑לֶךְ וַתֹּ֕אמֶר יְחִ֗י אֲדֹנִ֛י הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד לְעֹלָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'aph | af | 639 | אף |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bath-sheba‛ | bath-sheh'-bah | 1339 | בּת־שׁבע |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛ôlâm ‛ôlâm | {o-lawm'} o-lawm' | 5769 | עלם עולם |
qâdad | kaw-dad' | 6915 | קדד |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
1 - 32 : قَالَ الْمَلِكُ دَاوُدُ: ((ادْعُ لِي صَادُوقَ الْكَاهِنَ وَنَاثَانَ النَّبِيَّ وَبَنَايَاهُوَ بْنَ يَهُويَادَاعَ)). فَدَخَلُوا إِلَى أَمَامِ الْمَلِكِ.
וַיֹּ֣אמֶר׀ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד קִרְאוּ־לִ֞י לְצָדֹ֤וק הַכֹּהֵן֙ וּלְנָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְלִבְנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהֹויָדָ֑ע וַיָּבֹ֖אוּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
b<sup>e</sup>nâyâh b<sup>e</sup>nâyâhû | {ben-aw-yaw'} ben-aw-yaw'-hoo | 1141 | בּניהוּ בּניה |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
y<sup>e</sup>hôyâdâ‛ | yeh-ho-yaw-daw' | 3077 | יהוידע |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
pânîym | paw-neem' | 6440 | פּנים |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
1 - 33 : فَقَالَ الْمَلِكُ لَهُمْ: ((خُذُوا مَعَكُمْ عَبِيدَ سَيِّدِكُمْ، وَأَرْكِبُوا سُلَيْمَانَ ابْنِي عَلَى الْبَغْلَةِ الَّتِي لِي وَانْزِلُوا بِهِ إِلَى جِيحُونَ،
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לָהֶ֗ם קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ אֶת־עַבְדֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְהִרְכַּבְתֶּם֙ אֶת־שְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֔י עַל־הַפִּרְדָּ֖ה אֲשֶׁר־לִ֑י וְהֹורַדְתֶּ֥ם אֹתֹ֖ו אֶל־גִּחֹֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'êl 'el | {ale} el | 413 | אל אל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
gîychôn gichôn | {ghee-khone'} ghee-khone' | 1521 | גּחון גּיחון |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛al | al | 5921 | על |
‛im | eem | 5973 | עם |
pirdâh | pir-daw' | 6506 | פּרדּה |
râkab | raw-kab' | 7392 | רכב |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 34 : وَلْيَمْسَحْهُ هُنَاكَ صَادُوقُ الْكَاهِنُ وَنَاثَانُ النَّبِيُّ مَلِكاً عَلَى إِسْرَائِيلَ، وَاضْرِبُوا بِالْبُوقِ وَقُولُوا: لِيَحْيَ الْمَلِكُ سُلَيْمَانُ.
וּמָשַׁ֣ח אֹתֹ֣ו ם צָדֹ֨וק הַכֹּהֵ֜ן וְנָתָ֧ן הַנָּבִ֛יא לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וּתְקַעְתֶּם֙ בַּשֹּׁופָ֔ר וַאֲמַרְתֶּ֕ם יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
mâshach | maw-shakh' | 4886 | משׁח |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
shôphâr shôphâr | {sho-far'} sho-far' | 7782 | שׁפר שׁופר |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
shâm | shawm | 8033 | שׁם |
tâqa‛ | taw-kah' | 8628 | תּקע |
1 - 35 : وَتَصْعَدُونَ وَرَاءَهُ فَيَأْتِي وَيَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّي وَهُوَ يَمْلِكُ عِوَضاً عَنِّي، وَإِيَّاهُ قَدْ أَوْصَيْتُ أَنْ يَكُونَ رَئِيساً عَلَى إِسْرَائِيلَ وَيَهُوذَا)).
וַעֲלִיתֶ֣ם אַחֲרָ֗יו וּבָא֙ וְיָשַׁ֣ב עַל־כִּסְאִ֔י וְה֥וּא יִמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּ֑י וְאֹתֹ֤ו צִוִּ֙יתִי֙ לִֽהְיֹ֣ות נָגִ֔יד עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל וְעַל־יְהוּדָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hûdâh | yeh-hoo-daw' | 3063 | יהוּדה |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
nâgîyd nâgid | {naw-gheed'} naw-gheed' | 5057 | נגד נגיד |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
tsâvâh | tsaw-vaw' | 6680 | צוה |
tachath | takh'-ath | 8478 | תּחת |
1 - 36 : فَأَجَابَ بَنَايَاهُو بْنُ يَهُويَادَاعَ الْمَلِكَ: ((آمِينَ. هَكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ إِلَهُ سَيِّدِي الْمَلِكِ.
וַיַּ֨עַן בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהֹֽויָדָ֛ע אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר׀ אָמֵ֑ן כֵּ֚ן יֹאמַ֣ר יְהוָ֔ה אֱלֹהֵ֖י אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmên | aw-mane' | 543 | אמן |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bên | bane | 1121 | בּן |
b<sup>e</sup>nâyâh b<sup>e</sup>nâyâhû | {ben-aw-yaw'} ben-aw-yaw'-hoo | 1141 | בּניהוּ בּניה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
y<sup>e</sup>hôyâdâ‛ | yeh-ho-yaw-daw' | 3077 | יהוידע |
kên | kane | 3651 | כּן |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
1 - 37 : كَمَا كَانَ الرَّبُّ مَعَ سَيِّدِي الْمَلِكِ كَذَلِكَ لِيَكُنْ مَعَ سُلَيْمَانَ، وَيَجْعَلْ كُرْسِيَّهُ أَعْظَمَ مِنْ كُرْسِيِّ سَيِّدِي الْمَلِكِ دَاوُدَ)).
כַּאֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה יְהוָה֙ עִם־אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כֵּ֖ן <font color="brown">יְהִי</font> <font color="blue">יִֽהְיֶ֣ה</font> עִם־שְׁלֹמֹ֑ה וִֽיגַדֵּל֙ אֶת־כִּסְאֹ֔ו מִ֨כִּסֵּ֔א אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽד׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gâdal | gaw-dal' | 1431 | גּדל |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
kên | kane | 3651 | כּן |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
‛im | eem | 5973 | עם |
‛im | eem | 5973 | עם |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 38 : فَنَزَلَ صَادُوقُ الْكَاهِنُ وَنَاثَانُ النَّبِيُّ وَبَنَايَاهُو بْنُ يَهُويَادَاعَ وَالْجَلاَّدُونَ وَالسُّعَاةُ وَأَرْكَبُوا سُلَيْمَانَ عَلَى بَغْلَةِ الْمَلِكِ دَاوُدَ، وَذَهَبُوا بِهِ إِلَى جِيحُونَ.
וַיֵּ֣רֶד צָדֹ֣וק הַ֠כֹּהֵן וְנָתָ֨ן הַנָּבִ֜יא וּבְנָיָ֣הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֗ע וְהַכְּרֵתִי֙ וְהַפְּלֵתִ֔י וַיַּרְכִּ֙בוּ֙ אֶת־שְׁלֹמֹ֔ה עַל־פִּרְדַּ֖ת הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וַיֹּלִ֥כוּ אֹתֹ֖ו עַל־גִּחֹֽון׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
bên | bane | 1121 | בּן |
b<sup>e</sup>nâyâh b<sup>e</sup>nâyâhû | {ben-aw-yaw'} ben-aw-yaw'-hoo | 1141 | בּניהוּ בּניה |
gîychôn gichôn | {ghee-khone'} ghee-khone' | 1521 | גּחון גּיחון |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
y<sup>e</sup>hôyâdâ‛ | yeh-ho-yaw-daw' | 3077 | יהוידע |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
k<sup>e</sup>rêthîy | ker-ay-thee' | 3774 | כּרתי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
‛al | al | 5921 | על |
p<sup>e</sup>lêthîy | pel-ay-thee' | 6432 | פּלתי |
pirdâh | pir-daw' | 6506 | פּרדּה |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
râkab | raw-kab' | 7392 | רכב |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 39 : فَأَخَذَ صَادُوقُ الْكَاهِنُ قَرْنَ الدُّهْنِ مِنَ الْخَيْمَةِ وَمَسَحَ سُلَيْمَانَ. وَضَرَبُوا بِالْبُوقِ، وَقَالَ جَمِيعُ الشَّعْبِ: ((لِيَحْيَ الْمَلِكُ سُلَيْمَانُ)).
וַיִּקַּח֩ צָדֹ֨וק הַכֹּהֵ֜ן אֶת־קֶ֤רֶן הַשֶּׁ֙מֶן֙ מִן־הָאֹ֔הֶל וַיִּמְשַׁ֖ח אֶת־שְׁלֹמֹ֑ה וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשֹּׁופָ֔ר וַיֹּֽאמְרוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ôhel | o'-hel | 168 | אהל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
châyâh | khaw-yaw' | 2421 | חיה |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
lâqach | law-kakh' | 3947 | לקח |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâshach | maw-shakh' | 4886 | משׁח |
‛am | am | 5971 | עם |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
qeren | keh'-ren | 7161 | קרן |
shôphâr shôphâr | {sho-far'} sho-far' | 7782 | שׁפר שׁופר |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
shemen | sheh'-men | 8081 | שׁמן |
tâqa‛ | taw-kah' | 8628 | תּקע |
1 - 40 : وَصَعِدَ جَمِيعُ الشَّعْبِ وَرَاءَهُ. وَكَانَ الشَّعْبُ يَضْرِبُونَ بِالنَّايِ وَيَفْرَحُونَ فَرَحاً عَظِيماً حَتَّى انْشَقَّتِ الأَرْضُ مِنْ أَصْوَاتِهِمْ.
וַיַּעֲל֤וּ כָל־הָעָם֙ אַֽחֲרָ֔יו וְהָעָם֙ מְחַלְּלִ֣ים בַּחֲלִלִ֔ים וּשְׂמֵחִ֖ים שִׂמְחָ֣ה גְדֹולָ֑ה וַתִּבָּקַ֥ע הָאָ֖רֶץ בְּקֹולָֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'achar | akh-ar' | 310 | אחר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bâqa‛ | baw-kah' | 1234 | בּקע |
gâdôl gâdôl | {gaw-dole'} gaw-dole' | 1419 | גּדל גּדול |
châlîyl | khaw-leel' | 2485 | חליל |
châlal | khaw-lal' | 2490 | חלל |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
‛am | am | 5971 | עם |
‛am | am | 5971 | עם |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
ώâmêach | saw-may'-akh | 8056 | שׂמח |
ώimchâh | sim-khaw' | 8057 | שׂמחה |
1 - 41 : فَسَمِعَ أَدُونِيَّا وَجَمِيعُ الْمَدْعُوِّينَ الّذِينَ عِنْدهُ بَعْدَمَا انْتَهُوا مِنَ الأَكْلِ. وَسَمِعَ يُوآبُ صَوْتَ الْبُوقِ فَقَالَ: ((لِمَاذَا صَوْتُ الْقَرْيَةِ مُضْطَرِبٌ؟))
וַיִּשְׁמַ֣ע אֲדֹנִיָּ֗הוּ וְכָל־הַקְּרֻאִים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וְהֵ֖ם כִּלּ֣וּ לֶאֱכֹ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע יֹואָב֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר וַיֹּ֕אמֶר מַדּ֥וּעַ קֹֽול־הַקִּרְיָ֖ה הֹומָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'âkal | aw-kal' | 398 | אכל |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
'êth | ayth | 854 | את |
hêm hêmmâh | {haym} haym'-maw | 1992 | המּה הם |
hâmâh | haw-maw' | 1993 | המה |
yô'âb | yo-awb' | 3097 | יואב |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
kâlâh | kaw-law' | 3615 | כּלה |
maddûa‛ maddûa‛ | {mad-doo'-ah} mad-doo'-ah | 4069 | מדּע מדּוּע |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
qiryâh | kir-yaw' | 7151 | קריה |
shôphâr shôphâr | {sho-far'} sho-far' | 7782 | שׁפר שׁופר |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
1 - 42 : وَفِيمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ إِذَا بِيُونَاثَانَ بْنِ أَبِيَاثَارَ الْكَاهِنِ قَدْ جَاءَ فَقَالَ أَدُونِيَّا: ((تَعَالَ لأَنَّكَ ذُو بَأْسٍ وَتُبَشِّرُ بِالْخَيْرِ)).
עֹודֶ֣נּוּ מְדַבֵּ֔ר וְהִנֵּ֧ה יֹונָתָ֛ן בֶּן־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן בָּ֑א וַיֹּ֤אמֶר אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙ בֹּ֔א כִּ֣י אִ֥ישׁ חַ֛יִל אַ֖תָּה וְטֹ֥וב תְּבַשֵּֽׂר׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ebyâthâr | eb-yaw-thawr' | 54 | אביתר |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh | at-taw' at-taw' at-tee' at-tem' at-ten' | 859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּה<sup>o</sup> |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bên | bane | 1121 | בּן |
dâbar | daw-bar' | 1696 | דּבר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
ţôb | tobe | 2896 | טוב |
yônâthân | yo-naw-thawn' | 3129 | יונתן |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
kîy | kee | 3588 | כּי |
‛ôd ‛ôd | {ode} ode | 5750 | עד עוד |
1 - 43 : فَأَجَابَ يُونَاثَانُ: ((بَلْ سَيِّدُنَا الْمَلِكُ دَاوُدُ قَدْ مَلَّكَ سُلَيْمَانَ.
וַיַּ֙עַן֙ יֹונָתָ֔ן וַיֹּ֖אמֶר לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ אֲבָ֕ל אֲדֹנֵ֥ינוּ הַמֶּֽלֶךְ־דָּוִ֖ד הִמְלִ֥יךְ אֶת־שְׁלֹמֹֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăbâl | ab-awl' | 61 | אבל |
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
yônâthân | yo-naw-thawn' | 3129 | יונתן |
mâlak | maw-lak' | 4427 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
‛ânâh | aw-naw' | 6030 | ענה |
1 - 44 : وَأَرْسَلَ الْمَلِكُ مَعَهُ صَادُوقَ الْكَاهِنَ وَنَاثَانَ النَّبِيَّ وَبَنَايَاهُوَ بْنَ يَهُويَادَاعَ وَالْجَلاَّدِينَ وَالسُّعَاةَ، وَقَدْ أَرْكَبُوهُ عَلَى بَغْلَةِ الْمَلِكِ،
וַיִּשְׁלַ֣ח אִתֹּֽו־הַ֠מֶּלֶךְ אֶת־צָדֹ֨וק הַכֹּהֵ֜ן וְאֶת־נָתָ֣ן הַנָּבִ֗יא וּבְנָיָ֙הוּ֙ בֶּן־יְהֹ֣ויָדָ֔ע וְהַכְּרֵתִ֖י וְהַפְּלֵתִ֑י וַיַּרְכִּ֣בוּ אֹתֹ֔ו עַ֖ל פִּרְדַּ֥ת הַמֶּֽלֶךְ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'êth | ayth | 854 | את |
bên | bane | 1121 | בּן |
b<sup>e</sup>nâyâh b<sup>e</sup>nâyâhû | {ben-aw-yaw'} ben-aw-yaw'-hoo | 1141 | בּניהוּ בּניה |
y<sup>e</sup>hôyâdâ‛ | yeh-ho-yaw-daw' | 3077 | יהוידע |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
k<sup>e</sup>rêthîy | ker-ay-thee' | 3774 | כּרתי |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
‛al | al | 5921 | על |
p<sup>e</sup>lêthîy | pel-ay-thee' | 6432 | פּלתי |
pirdâh | pir-daw' | 6506 | פּרדּה |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
râkab | raw-kab' | 7392 | רכב |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
1 - 45 : وَمَسَحَهُ صَادُوقُ الْكَاهِنُ وَنَاثَانُ النَّبِيُّ مَلِكاً فِي جِيحُونَ، وَصَعِدُوا مِنْ هُنَاكَ فَرِحِينَ حَتَّى اضْطَرَبَتِ الْقَرْيَةُ. هَذَا هُوَ الصَّوْتُ الَّذِي سَمِعْتُمُوهُ.
וַיִּמְשְׁח֣וּ אֹתֹ֡ו צָדֹ֣וק הַכֹּהֵ֣ן וְנָתָן֩ הַנָּבִ֨יא לְמֶ֜לֶךְ בְּגִחֹ֗ון וַיַּעֲל֤וּ מִשָּׁם֙ שְׂמֵחִ֔ים וַתֵּהֹ֖ם הַקִּרְיָ֑ה ה֥וּא הַקֹּ֖ול אֲשֶׁ֥ר שְׁמַעְתֶּֽם׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
gîychôn gichôn | {ghee-khone'} ghee-khone' | 1521 | גּחון גּיחון |
hû' hîy' | {hoo} he | 1931 | היא הוּא |
hûm | hoom | 1949 | הוּם |
kôhên | ko-hane' | 3548 | כּהן |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâshach | maw-shakh' | 4886 | משׁח |
nâbîy' | naw-bee' | 5030 | נביא |
nâthân | naw-thawn' | 5416 | נתן |
‛âlâh | aw-law' | 5927 | עלה |
tsâdôq | tsaw-doke' | 6659 | צדוק |
qôl qôl | {kole} kole | 6963 | קל קול |
qiryâh | kir-yaw' | 7151 | קריה |
ώâmêach | saw-may'-akh | 8056 | שׂמח |
shâma‛ | shaw-mah' | 8085 | שׁמע |
1 - 46 : وَأَيْضاً قَدْ جَلَسَ سُلَيْمَانُ عَلَى كُرْسِيِّ الْمَمْلَكَةِ.
וְגַם֙ יָשַׁ֣ב שְׁלֹמֹ֔ה עַ֖ל כִּסֵּ֥א הַמְּלוּכָֽה׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
gam | gam | 1571 | גּם |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
m<sup>e</sup>lûkâh | mel-oo-kaw' | 4410 | מלוּכה |
‛al | al | 5921 | על |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 47 : وَأَيْضاً جَاءَ عَبِيدُ الْمَلِكِ لِيُبَارِكُوا سَيِّدَنَا الْمَلِكَ دَاوُدَ قَائِلِينَ: يَجْعَلُ إِلَهُكَ اسْمَ سُلَيْمَانَ أَحْسَنَ مِنِ اسْمِكَ، وَكُرْسِيَّهُ أَعْظَمَ مِنْ كُرْسِيِّكَ. فَسَجَدَ الْمَلِكُ عَلَى سَرِيرِهِ.
וְגַם־בָּ֜אוּ עַבְדֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ לְ֠בָרֵךְ אֶת־אֲדֹנֵ֜ינוּ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִד֮ לֵאמֹר֒ יֵיטֵ֨ב <font color="brown">אֱלֹהֶיךָ</font> <font color="blue">אֱלֹהִ֜ים</font> אֶת־שֵׁ֤ם שְׁלֹמֹה֙ מִשְּׁמֶ֔ךָ וִֽיגַדֵּ֥ל אֶת־כִּסְאֹ֖ו מִכִּסְאֶ֑ךָ וַיִּשְׁתַּ֥חוּ הַמֶּ֖לֶךְ עַל־הַמִּשְׁכָּֽב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âdôn 'âdôn | {aw-done'} aw-done' | 113 | אדן אדון |
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
gâdal | gaw-dal' | 1431 | גּדל |
gam | gam | 1571 | גּם |
dâvid dâvîyd | {daw-veed'} daw-veed' | 1732 | דּויד דּוד |
yâţab | yaw-tab' | 3190 | יטב |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mishkâb | mish-kawb' | 4904 | משׁכּב |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
‛al | al | 5921 | על |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
shêm | shame | 8034 | שׁם |
1 - 48 : وَأَيْضاً هَكَذَا قَالَ الْمَلِكُ: مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ الَّذِي أَعْطَانِيَ الْيَوْمَ مَنْ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّي وَعَيْنَايَ تُبْصِرَانِ)).
וְגַם־כָּ֖כָה אָמַ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ בָּר֨וּךְ יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר נָתַ֥ן הַיֹּ֛ום יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִ֖י וְעֵינַ֥י רֹאֹֽות׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ĕlôhîym | el-o-heem' | 430 | אלהים |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
bârak | baw-rak' | 1288 | בּרך |
gam | gam | 1571 | גּם |
y<sup>e</sup>hôvâh | yeh-ho-vaw' | 3068 | יהוה |
yôm | yome | 3117 | יום |
yâshab | yaw-shab' | 3427 | ישׁב |
yiώrâ'êl | yis-raw-ale' | 3478 | ישׂראל |
kâkâh | kaw'-kaw | 3602 | כּכה |
kissê' kissêh | {kis-say'} kis-say' | 3678 | כּסּה כּסּא |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâthan | naw-than' | 5414 | נתן |
‛ayin | ah'-yin | 5869 | עין |
‛al | al | 5921 | על |
râ'âh | raw-aw' | 7200 | ראה |
1 - 49 : فَارْتَعَدَ وَقَامَ جَمِيعُ مَدْعُوِّي أَدُونِيَّا وَذَهَبُوا كُلُّ وَاحِدٍ فِي طَرِيقِهِ.
וַיֶּֽחֶרְדוּ֙ וַיָּקֻ֔מוּ כָּל־הַ֨קְּרֻאִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ וַיֵּלְכ֖וּ אִ֥ישׁ לְדַרְכֹּֽו׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'îysh | eesh | 376 | אישׁ |
'ăsher | ash-er' | 834 | אשׁר |
derek | deh'-rek | 1870 | דּרך |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
chârad | khaw-rad' | 2729 | חרד |
kôl kôl | {kole} kole | 3605 | כּול כּל<sup>o</sup> |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
qârâ' | kaw-raw' | 7121 | קרא |
1 - 50 : وَخَافَ أَدُونِيَّا مِنْ سُلَيْمَانَ، وَقَامَ وَانْطَلَقَ وَتَمَسَّكَ بِقُرُونِ الْمَذْبَحِ.
וַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ יָרֵ֖א מִפְּנֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה וַיָּ֣קָם וַיֵּ֔לֶךְ וַֽיַּחֲזֵ֖ק בְּקַרְנֹ֥ות הַמִּזְבֵּֽחַ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
châzaq | khaw-zak' | 2388 | חזק |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
mizbêach | miz-bay'-akh | 4196 | מזבּח |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
qûm | koom | 6965 | קוּם |
qeren | keh'-ren | 7161 | קרן |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 51 : فَأُخْبِرَ سُلَيْمَانُ: هُوَذَا أَدُونِيَّا خَائِفٌ مِنَ الْمَلِكِ سُلَيْمَانَ، وَهُوَذَا قَدْ تَمَسَّكَ بِقُرُونِ الْمَذْبَحِ قَائِلاً: ((لِيَحْلِفْ لِي الْيَوْمَ الْمَلِكُ سُلَيْمَانُ إِنَّهُ لاَ يَقْتُلُ عَبْدَهُ بِالسَّيْفِ)).
וַיֻּגַּ֤ד לִשְׁלֹמֹה֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּה֙ אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ יָרֵ֖א אֶת־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וְ֠הִנֵּה אָחַ֞ז בְּקַרְנֹ֤ות הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ לֵאמֹ֔ר יִשָּֽׁבַֽע־לִ֤י כַיֹּום֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה אִם־יָמִ֥ית אֶת־עַבְדֹּ֖ו בֶּחָֽרֶב׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'ădônîyâh 'ădônîyâhû | {ad-o-nee-yaw'} ad-o-nee-yaw'-hoo | 138 | אדניּהוּ אדניּה |
'âchaz | aw-khaz' | 270 | אחז |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
hinnêh | hin-nay' | 2009 | הנּה |
chereb | kheh'-reb | 2719 | חרב |
yôm | yome | 3117 | יום |
yârê' | yaw-ray' | 3372 | ירא |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
mizbêach | miz-bay'-akh | 4196 | מזבּח |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
nâgad | naw-gad' | 5046 | נגד |
‛ebed | eh'-bed | 5650 | עבד |
qeren | keh'-ren | 7161 | קרן |
shâba‛ | shaw-bah' | 7650 | שׁבע |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 52 : فَقَالَ سُلَيْمَانُ: ((إِنْ كَانَ ذَا فَضِيلَةٍ لاَ يَسْقُطُ مِنْ شَعْرِهِ إِلَى الأَرْضِ. وَلَكِنْ إِنْ وُجِدَ بِهِ شَرٌّ فَإِنَّهُ يَمُوتُ)).
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֔ה אִ֚ם יִהְיֶ֣ה לְבֶן־חַ֔יִל לֹֽא־יִפֹּ֥ל מִשַּׂעֲרָתֹ֖ו אָ֑רְצָה וְאִם־רָעָ֥ה תִמָּצֵא־בֹ֖ו וָמֵֽת׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'im | eem | 518 | אם |
'im | eem | 518 | אם |
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
'erets | eh'-rets | 776 | ארץ |
bên | bane | 1121 | בּן |
hâyâh | haw-yaw' | 1961 | היה |
chayil | khah'-yil | 2428 | חיל |
lô' lô' lôh | {lo} {lo} lo | 3808 | לה לוא לא |
mûth | mooth | 4191 | מוּת |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
mâtsâ' | maw-tsaw' | 4672 | מצא |
nâphal | naw-fal' | 5307 | נפל |
ra‛ râ‛âh | {rah} raw-aw' | 7451 | רעה רע |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
1 - 53 : فَأَرْسَلَ الْمَلِكُ سُلَيْمَانُ فَأَنْزَلُوهُ عَنِ الْمَذْبَحِ، فَأَتَى وَسَجَدَ لِلْمَلِكِ سُلَيْمَانَ. فَقَالَ لَهُ سُلَيْمَانُ: ((اذْهَبْ إِلَى بَيْتِكَ)).
וַיִּשְׁלַ֞ח הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה וַיֹּרִדֻ֙הוּ֙ מֵעַ֣ל הַמִּזְבֵּ֔חַ וַיָּבֹ֕א וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וַיֹּֽאמֶר־לֹ֥ו שְׁלֹמֹ֖ה לֵ֥ךְ לְבֵיתֶֽךָ׃
الترجمة الصوتية | اللفظ | رقم سترونغ | الأصل العبري |
---|---|---|---|
'âmar | aw-mar' | 559 | אמר |
bô' | bo | 935 | בּוא |
bayith | bah'-yith | 1004 | בּית |
hâlak | haw-lak' | 1980 | הלך |
yârad | yaw-rad' | 3381 | ירד |
mizbêach | miz-bay'-akh | 4196 | מזבּח |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
melek | meh'-lek | 4428 | מלך |
min minnîy minnêy | {min} {min-nee'} min-nay' | 4480 | מנּי מנּי מן |
shâchâh | shaw-khaw' | 7812 | שׁחה |
shâlach | shaw-lakh' | 7971 | שׁלח |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |
sh<sup>e</sup>lômôh | shel-o-mo' | 8010 | שׁלמה |